aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2020-01-09 17:04:58 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2020-01-09 17:04:58 -0800
commitd3f2dba5f3a87012d0d5e421ceda8dd6df12047a (patch)
treedb4052c820b2f52c3509ae936d4085804a6e8f35 /messages/sv
parent300671a6c0181f9792cb6bdc9d03f9016d3d1327 (diff)
downloadmailman2-d3f2dba5f3a87012d0d5e421ceda8dd6df12047a.tar.gz
mailman2-d3f2dba5f3a87012d0d5e421ceda8dd6df12047a.tar.xz
mailman2-d3f2dba5f3a87012d0d5e421ceda8dd6df12047a.zip
I18n updates for prior change.
Diffstat (limited to 'messages/sv')
-rwxr-xr-xmessages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po57
1 files changed, 32 insertions, 25 deletions
diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
index 52ed44f3..b8fccd9b 100755
--- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Nov 8 13:34:03 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Jan 9 17:03:36 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind@arvika.se>\n"
"Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n"
@@ -4372,21 +4372,28 @@ msgstr ""
"Du kommer att få ett e-postbrev med moderatorns beslut så snart han/hon är "
"klar."
+# Mailman/MailList.py:861 bin/add_members:277
+# Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
+#, fuzzy
+msgid "You already have a subscription pending confirmation"
+msgstr "Meddelande om anmälan till e-postlistan %(realname)s"
+
# Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
# Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Du är redan medlem av listan."
# Mailman/Cgi/subscribe.py:230
# Mailman/Cgi/subscribe.py:230
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:311
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:314
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "Säkerhetsmeddelande från Mailman"
# Mailman/Cgi/subscribe.py:231
# Mailman/Cgi/subscribe.py:231
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:312
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:315
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -4428,19 +4435,19 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/subscribe.py:250
# Mailman/Cgi/subscribe.py:250
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:334
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "Denna lista stöder inte sammandragsversioner."
# Mailman/Cgi/subscribe.py:252
# Mailman/Cgi/subscribe.py:252
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:333
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:336
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "Denna lista stöder bara sammandragsversioner."
# Mailman/Cgi/subscribe.py:259
# Mailman/Cgi/subscribe.py:259
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:340
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:343
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "Du är nu anmäld till e-postlistan %(realname)s."
@@ -5221,20 +5228,20 @@ msgstr "Du är redan medlem av listan!"
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:112
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:122
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:137
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
msgstr ""
"Det är inte möjligt att få en sammandragsversion som medlem på denna lista!"
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:115
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:140
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
msgstr "Denna lista stöder bara sammandragsversioner!"
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:120
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:130
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146
msgid ""
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
"at %(listowner)s for review."
@@ -5245,7 +5252,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:135
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
msgid "Subscription request succeeded."
msgstr "Ansökan om medlemskap har tagits emot"
@@ -5668,13 +5675,13 @@ msgstr "Påminnelse från e-postlistan %(listname)s"
# Mailman/Errors.py:115
# Mailman/Errors.py:116
-#: Mailman/Errors.py:122
+#: Mailman/Errors.py:123
msgid "For some unknown reason"
msgstr "Av okänd anledning"
# Mailman/Errors.py:121 Mailman/Errors.py:144
# Mailman/Errors.py:122 Mailman/Errors.py:145
-#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151
+#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152
msgid "Your message was rejected"
msgstr "Din anmälan blev inte godkänd "
@@ -11098,75 +11105,75 @@ msgstr "Du är inte medlem av e-postlistan %(listname)s"
# Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120
# Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174
-#: Mailman/MailList.py:975 Mailman/MailList.py:1466
+#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
msgid " from %(remote)s"
msgstr " från %(remote)s"
# Mailman/MailList.py:803
# Mailman/MailList.py:850
-#: Mailman/MailList.py:1019
+#: Mailman/MailList.py:1041
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "anmälan till %(realname)s kräver godkännande av moderator"
# Mailman/MailList.py:861 bin/add_members:277
# Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281
-#: Mailman/MailList.py:1101 bin/add_members:299
+#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Meddelande om anmälan till e-postlistan %(realname)s"
# Mailman/MailList.py:879
# Mailman/MailList.py:924
-#: Mailman/MailList.py:1121
+#: Mailman/MailList.py:1143
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "avanmälan kräver godkännande av moderator"
# Mailman/MailList.py:900
# Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/MailList.py:1142
+#: Mailman/MailList.py:1164
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s"
# Mailman/MailList.py:900
# Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/MailList.py:1304
+#: Mailman/MailList.py:1326
#, fuzzy
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s"
# Mailman/Cgi/confirm.py:160
# Mailman/Cgi/confirm.py:160
-#: Mailman/MailList.py:1338
+#: Mailman/MailList.py:1360
#, fuzzy
msgid "via email confirmation"
msgstr "Ogiltig identifikation för bekräftelse"
# Mailman/Cgi/confirm.py:160
# Mailman/Cgi/confirm.py:160
-#: Mailman/MailList.py:1347
+#: Mailman/MailList.py:1369
#, fuzzy
msgid "via web confirmation"
msgstr "Ogiltig identifikation för bekräftelse"
# Mailman/MailList.py:1040
# Mailman/MailList.py:1089
-#: Mailman/MailList.py:1372
+#: Mailman/MailList.py:1394
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "Anmälan till %(name)s kräver godkännande av administratör"
# Mailman/Cgi/confirm.py:160
# Mailman/Cgi/confirm.py:160
-#: Mailman/MailList.py:1382
+#: Mailman/MailList.py:1404
#, fuzzy
msgid "email confirmation"
msgstr "Ogiltig identifikation för bekräftelse"
-#: Mailman/MailList.py:1384
+#: Mailman/MailList.py:1406
#, fuzzy
msgid "web confirmation"
msgstr "efter din önskan"
# Mailman/MailList.py:1343
-#: Mailman/MailList.py:1640
+#: Mailman/MailList.py:1662
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande"