diff options
author | Mark Sapiro <msapiro@value.net> | 2014-04-15 13:31:10 -0700 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <msapiro@value.net> | 2014-04-15 13:31:10 -0700 |
commit | b980507e39147a85eca0812b8d3dd844e27e4fe8 (patch) | |
tree | b55e6e8e2a09c9d46d167307c62e5ea592c73b81 /messages/sv | |
parent | 0d9b1cce5e97fe4095fe2cb72465129437d83b5a (diff) | |
download | mailman2-b980507e39147a85eca0812b8d3dd844e27e4fe8.tar.gz mailman2-b980507e39147a85eca0812b8d3dd844e27e4fe8.tar.xz mailman2-b980507e39147a85eca0812b8d3dd844e27e4fe8.zip |
Made i18n changes for DMARC stuff.
Diffstat (limited to 'messages/sv')
-rwxr-xr-x | messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po | 628 |
1 files changed, 372 insertions, 256 deletions
diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po index 267ee5b0..94d73972 100755 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n" -"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n" +"POT-Creation-Date: Tue Apr 15 13:12:46 2014\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n" "Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind@arvika.se>\n" "Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr " Tråd" # Mailman/Archiver/pipermail.py:554 # Mailman/Archiver/pipermail.py:556 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583 msgid "#%(counter)05d %(msgid)s" msgstr "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr " Det sist mottagna returmeddelandet från dig var daterat %(date)s" # Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235 #: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:327 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" @@ -797,14 +797,15 @@ msgstr "Vänta" #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352 #: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463 #: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:338 msgid "Reject" msgstr "Avslå" # Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280 # Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:338 msgid "Hold" msgstr "Hålla tillbaka" @@ -818,15 +819,15 @@ msgstr "Hålla tillbaka" #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353 #: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463 #: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:338 msgid "Discard" msgstr "Kasta" # Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Gui/Privacy.py:280 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Gui/Privacy.py:281 #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:297 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:338 msgid "Accept" msgstr "Godkänn" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?" # Mailman/Gui/Usenet.py:103 #: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 #: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 @@ -1239,19 +1240,19 @@ msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161 -#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181 -#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286 -#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324 -#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337 -#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348 -#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400 -#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158 +#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:183 +#: Mailman/Gui/General.py:261 Mailman/Gui/General.py:288 +#: Mailman/Gui/General.py:315 Mailman/Gui/General.py:326 +#: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:339 +#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:350 +#: Mailman/Gui/General.py:370 Mailman/Gui/General.py:402 +#: Mailman/Gui/General.py:425 Mailman/Gui/General.py:442 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "Nej" # Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103 #: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 #: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 @@ -1312,18 +1313,18 @@ msgstr "Nej" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181 -#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286 -#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324 -#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337 -#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348 -#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400 -#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440 +#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:183 +#: Mailman/Gui/General.py:261 Mailman/Gui/General.py:288 +#: Mailman/Gui/General.py:315 Mailman/Gui/General.py:326 +#: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:339 +#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:350 +#: Mailman/Gui/General.py:370 Mailman/Gui/General.py:402 +#: Mailman/Gui/General.py:425 Mailman/Gui/General.py:442 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" @@ -1521,7 +1522,7 @@ msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Farlig e-postadress (innehåller ogiltiga tecken)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 -#: bin/sync_members:264 +#: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" @@ -2087,7 +2088,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:235 # Mailman/Cgi/confirm.py:235 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:263 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:264 #, fuzzy msgid "" "Your confirmation is required in order to continue with\n" @@ -2125,25 +2126,25 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:252 # Mailman/Cgi/confirm.py:253 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:281 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:282 msgid "Your email address:" msgstr "Din e-postadress:" # Mailman/Cgi/confirm.py:253 # Mailman/Cgi/confirm.py:254 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:282 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:283 msgid "Your real name:" msgstr "Ditt namn:" # Mailman/Cgi/confirm.py:259 # Mailman/Cgi/confirm.py:263 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:291 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 msgid "Receive digests?" msgstr "Ta emot sammandragsversioner?" # Mailman/Cgi/confirm.py:268 # Mailman/Cgi/confirm.py:272 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:300 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:301 msgid "Preferred language:" msgstr "Önskat språk:" @@ -2151,34 +2152,34 @@ msgstr "Önskat språk:" # bin/list_admins:85 bin/list_members:175 bin/sync_members:218 # cron/bumpdigests:82 # Mailman/Cgi/confirm.py:278 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:305 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:306 #, fuzzy msgid "Subscribe to list %(listname)s" msgstr "Anmälan till listan: %(listname)s" # Mailman/Cgi/confirm.py:203 # Mailman/Cgi/confirm.py:277 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:306 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:307 #, fuzzy msgid "Cancel my subscription request" msgstr "Avbryt min ansökan om medlemskap" # Mailman/Cgi/confirm.py:283 # Mailman/Cgi/confirm.py:288 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:323 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:324 msgid "You have canceled your subscription request." msgstr "" "Du har dragit tillbaka din ansökan och blev inte medlem av e-postlistan." # Mailman/Cgi/confirm.py:315 # Mailman/Cgi/confirm.py:322 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:361 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:362 msgid "Awaiting moderator approval" msgstr "Väntar på godkännande av moderator" # Mailman/Cgi/confirm.py:318 # Mailman/Cgi/confirm.py:325 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:364 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:365 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request to " "the\n" @@ -2199,8 +2200,8 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675 # Mailman/Cgi/confirm.py:332 Mailman/Cgi/confirm.py:387 # Mailman/Cgi/confirm.py:475 Mailman/Cgi/confirm.py:698 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763 msgid "" "Invalid confirmation string. It is\n" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" @@ -2215,14 +2216,14 @@ msgstr "" # Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117 # Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 # Mailman/Cgi/confirm.py:336 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:375 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:376 #, fuzzy msgid "You are already a member of this mailing list!" msgstr "Du är redan medlem av denna e-postlista!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:378 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:379 #, fuzzy msgid "" "You are currently banned from subscribing to\n" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "" "Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på " "%(owneraddr)s." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:382 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:383 msgid "" " You were not invited to this mailing list. The invitation has\n" " been discarded, and both list administrators have been\n" @@ -2242,13 +2243,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:334 # Mailman/Cgi/confirm.py:343 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:392 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:393 msgid "Subscription request confirmed" msgstr "Bekräftar ansökan om medlemskap" # Mailman/Cgi/confirm.py:338 # Mailman/Cgi/confirm.py:347 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:396 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:397 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request for\n" " \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" @@ -2271,19 +2272,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:356 # Mailman/Cgi/confirm.py:365 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:414 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:415 msgid "You have canceled your unsubscription request." msgstr "Du har återtagit din avanmälan från listan." # Mailman/Cgi/confirm.py:384 # Mailman/Cgi/confirm.py:393 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:442 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:443 msgid "Unsubscription request confirmed" msgstr "Ansökan om avanmälan bekräftad" # Mailman/Cgi/confirm.py:388 # Mailman/Cgi/confirm.py:397 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:446 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:447 msgid "" " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " "mailing\n" @@ -2297,19 +2298,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:399 # Mailman/Cgi/confirm.py:408 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:457 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:458 msgid "Confirm unsubscription request" msgstr "Bekräfta att du önskar avanmäla dig" # Mailman/Cgi/confirm.py:414 Mailman/Cgi/confirm.py:501 # Mailman/Cgi/confirm.py:423 Mailman/Cgi/confirm.py:512 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575 msgid "<em>Not available</em>" msgstr "</em>Inte tillgänglig</em>" # Mailman/Cgi/confirm.py:415 # Mailman/Cgi/confirm.py:426 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:475 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:476 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " @@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:776 Mailman/Cgi/options.py:786 # Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/options.py:659 # Mailman/Cgi/options.py:800 Mailman/Cgi/options.py:810 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767 #: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avanmäl mig" @@ -2352,20 +2353,20 @@ msgstr "Avanmäl mig" # Mailman/Cgi/confirm.py:273 Mailman/Cgi/confirm.py:432 # Mailman/Cgi/confirm.py:528 # Mailman/Cgi/confirm.py:443 Mailman/Cgi/confirm.py:541 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604 msgid "Cancel and discard" msgstr "Avbryt" # Mailman/Cgi/confirm.py:442 # Mailman/Cgi/confirm.py:453 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:502 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 msgid "You have canceled your change of address request." msgstr "" "Du har avbrutit din ansökan om att ändra adress. Ingen ändring har gjorts." # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:531 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:532 #, fuzzy msgid "" "%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n" @@ -2380,7 +2381,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675 # Mailman/Cgi/confirm.py:332 Mailman/Cgi/confirm.py:387 # Mailman/Cgi/confirm.py:475 Mailman/Cgi/confirm.py:698 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:536 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:537 #, fuzzy msgid "" "%(newaddr)s is already a member of\n" @@ -2395,13 +2396,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:470 # Mailman/Cgi/confirm.py:481 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:543 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:544 msgid "Change of address request confirmed" msgstr "Ändring av adress bekräftad" # Mailman/Cgi/confirm.py:474 # Mailman/Cgi/confirm.py:485 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:547 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:548 msgid "" " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " @@ -2416,19 +2417,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:486 # Mailman/Cgi/confirm.py:497 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:559 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:560 msgid "Confirm change of address request" msgstr "Bekräfta ändring av adress" # Mailman/Cgi/confirm.py:503 # Mailman/Cgi/confirm.py:516 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:578 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:579 msgid "globally" msgstr "överallt" # Mailman/Cgi/confirm.py:506 # Mailman/Cgi/confirm.py:519 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:581 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:582 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " @@ -2473,19 +2474,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:527 # Mailman/Cgi/confirm.py:540 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:602 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:603 msgid "Change address" msgstr "Byt e-postadress" # Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:640 # Mailman/Cgi/confirm.py:550 Mailman/Cgi/confirm.py:663 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728 msgid "Continue awaiting approval" msgstr "Fortsätt att vänta på godkännande av moderator" # Mailman/Cgi/confirm.py:544 # Mailman/Cgi/confirm.py:557 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:619 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:620 msgid "" "Okay, the list moderator will still have the\n" " opportunity to approve or reject this message." @@ -2495,13 +2496,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:570 # Mailman/Cgi/confirm.py:583 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:647 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:648 msgid "Sender discarded message via web." msgstr "Avsändaren drog tillbaka sitt meddelande via webbsidan." # Mailman/Cgi/confirm.py:572 # Mailman/Cgi/confirm.py:585 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:649 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:650 msgid "" "The held message with the Subject:\n" " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " @@ -2517,13 +2518,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:580 # Mailman/Cgi/confirm.py:593 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:657 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:658 msgid "Posted message canceled" msgstr "Meddelandet drogs tillbaka" # Mailman/Cgi/confirm.py:583 # Mailman/Cgi/confirm.py:596 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:660 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:661 msgid "" " You have successfully canceled the posting of your message with\n" " the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" @@ -2534,12 +2535,12 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:594 # Mailman/Cgi/confirm.py:607 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:671 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:672 msgid "Cancel held message posting" msgstr "Dra tillbaka meddelande skickat till listan" # Mailman/Cgi/confirm.py:632 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:696 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:697 msgid "" "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:623 # Mailman/Cgi/confirm.py:646 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:710 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:711 msgid "" "Your confirmation is required in order to cancel the\n" " posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n" @@ -2583,13 +2584,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:639 # Mailman/Cgi/confirm.py:662 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:726 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:727 msgid "Cancel posting" msgstr "Dra tillbaka meddelandet" # Mailman/Cgi/confirm.py:651 # Mailman/Cgi/confirm.py:674 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:738 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:739 msgid "" "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " @@ -2603,13 +2604,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:681 # Mailman/Cgi/confirm.py:704 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:768 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:769 msgid "Membership re-enabled." msgstr "Du kommer nu att ta emot e-postbrev från listan igen." # Mailman/Cgi/confirm.py:685 # Mailman/Cgi/confirm.py:708 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:772 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:773 msgid "" " You have successfully re-enabled your membership in the\n" " %(listname)s mailing list. You can now <a\n" @@ -2622,13 +2623,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:697 # Mailman/Cgi/confirm.py:720 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:784 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:785 msgid "Re-enable mailing list membership" msgstr "Ta emot e-postbrev från listan igen" # Mailman/Cgi/confirm.py:714 # Mailman/Cgi/confirm.py:737 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:801 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:802 msgid "" "We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" " from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" @@ -2640,13 +2641,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:723 # Mailman/Cgi/confirm.py:751 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:816 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:817 msgid "<em>not available</em>" msgstr "</em>inte tillgänglig</em>" # Mailman/Cgi/confirm.py:725 # Mailman/Cgi/confirm.py:755 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:820 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:821 msgid "" "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" " currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" @@ -2687,13 +2688,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:745 # Mailman/Cgi/confirm.py:775 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:840 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:841 msgid "Re-enable membership" msgstr "Ta emot e-postbrev igen" # Mailman/Cgi/confirm.py:746 # Mailman/Cgi/confirm.py:776 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:841 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:842 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5086,211 +5087,211 @@ msgstr "Medlemmar i normal version:" msgid "Digest members:" msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:" -#: Mailman/Defaults.py:1536 +#: Mailman/Defaults.py:1569 msgid "Arabic" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1537 +#: Mailman/Defaults.py:1570 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Estniska" # Mailman/Defaults.py:1168 # Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1538 +#: Mailman/Defaults.py:1571 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Italienska" # Mailman/Defaults.py:1160 # Mailman/Defaults.py:1199 -#: Mailman/Defaults.py:1539 +#: Mailman/Defaults.py:1572 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" # Mailman/Defaults.py:1164 # Mailman/Defaults.py:1204 -#: Mailman/Defaults.py:1540 +#: Mailman/Defaults.py:1573 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Finska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1541 +#: Mailman/Defaults.py:1574 msgid "German" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1162 # Mailman/Defaults.py:1201 -#: Mailman/Defaults.py:1542 +#: Mailman/Defaults.py:1575 msgid "English (USA)" msgstr "Engelska (USA)" # Mailman/Defaults.py:1163 # Mailman/Defaults.py:1202 -#: Mailman/Defaults.py:1543 +#: Mailman/Defaults.py:1576 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanska (Spanien)" # Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1544 +#: Mailman/Defaults.py:1577 msgid "Estonian" msgstr "Estniska" -#: Mailman/Defaults.py:1545 +#: Mailman/Defaults.py:1578 msgid "Euskara" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1546 +#: Mailman/Defaults.py:1579 msgid "Persian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1164 # Mailman/Defaults.py:1204 -#: Mailman/Defaults.py:1547 +#: Mailman/Defaults.py:1580 msgid "Finnish" msgstr "Finska" # Mailman/Defaults.py:1165 # Mailman/Defaults.py:1205 -#: Mailman/Defaults.py:1548 +#: Mailman/Defaults.py:1581 msgid "French" msgstr "Franska" # Mailman/Defaults.py:1168 # Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1549 +#: Mailman/Defaults.py:1582 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Italienska" -#: Mailman/Defaults.py:1550 +#: Mailman/Defaults.py:1583 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1551 +#: Mailman/Defaults.py:1584 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1552 +#: Mailman/Defaults.py:1585 msgid "Croatian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1167 # Mailman/Defaults.py:1207 -#: Mailman/Defaults.py:1553 +#: Mailman/Defaults.py:1586 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: Mailman/Defaults.py:1554 +#: Mailman/Defaults.py:1587 msgid "Interlingua" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1168 # Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1555 +#: Mailman/Defaults.py:1588 msgid "Italian" msgstr "Italienska" # Mailman/Defaults.py:1169 # Mailman/Defaults.py:1209 -#: Mailman/Defaults.py:1556 +#: Mailman/Defaults.py:1589 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" # Mailman/Defaults.py:1170 # Mailman/Defaults.py:1210 -#: Mailman/Defaults.py:1557 +#: Mailman/Defaults.py:1590 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: Mailman/Defaults.py:1558 +#: Mailman/Defaults.py:1591 msgid "Lithuanian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1211 -#: Mailman/Defaults.py:1559 +#: Mailman/Defaults.py:1592 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" # Mailman/Defaults.py:1171 # Mailman/Defaults.py:1212 -#: Mailman/Defaults.py:1560 +#: Mailman/Defaults.py:1593 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: Mailman/Defaults.py:1561 +#: Mailman/Defaults.py:1594 msgid "Polish" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1213 -#: Mailman/Defaults.py:1562 +#: Mailman/Defaults.py:1595 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" # Mailman/Defaults.py:1213 -#: Mailman/Defaults.py:1563 +#: Mailman/Defaults.py:1596 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" # Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1564 +#: Mailman/Defaults.py:1597 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Estniska" # Mailman/Defaults.py:1172 # Mailman/Defaults.py:1214 -#: Mailman/Defaults.py:1565 +#: Mailman/Defaults.py:1598 msgid "Russian" msgstr "Ryska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1566 +#: Mailman/Defaults.py:1599 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1567 +#: Mailman/Defaults.py:1600 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1568 +#: Mailman/Defaults.py:1601 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1215 -#: Mailman/Defaults.py:1569 +#: Mailman/Defaults.py:1602 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: Mailman/Defaults.py:1570 +#: Mailman/Defaults.py:1603 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1571 +#: Mailman/Defaults.py:1604 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1572 +#: Mailman/Defaults.py:1605 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1573 +#: Mailman/Defaults.py:1606 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1574 +#: Mailman/Defaults.py:1607 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" @@ -5788,7 +5789,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:253 # Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:286 msgid "Notifications" msgstr "Meddelanden" @@ -6709,40 +6710,59 @@ msgstr "" "det\n" "här. Men namnet bör ändå vara beskrivande för listan." -#: Mailman/Gui/General.py:161 -msgid "Mung From" +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244 +msgid "Munge From" msgstr "" # Mailman/ListAdmin.py:500 # Mailman/ListAdmin.py:512 -#: Mailman/Gui/General.py:161 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244 #, fuzzy msgid "Wrap Message" msgstr "Ursprungligt meddelande" -#: Mailman/Gui/General.py:162 +#: Mailman/Gui/General.py:159 msgid "" "Replace the sender with the list address to conform with\n" -" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n" -" address in the From: header with the list address and adds " -"the\n" -" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n" -" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n" -" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM " -"sign\n" -" all emails." +" policies like DMARC." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:161 msgid "" -"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n" -" in an outer message From: the list with Content-Type:\n" -" message/rfc822." +"Replace the sender with the list address to conform with\n" +" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n" +" address in the From: header with the list address and adds the\n" +" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n" +" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n" +" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM sign\n" +" all emails." msgstr "" +#: Mailman/Gui/General.py:168 +msgid "" +"<p>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n" +" in an outer message From: the list with Content-Type:\n" +" message/rfc822." +msgstr "" + +# Mailman/Gui/Privacy.py:223 +# Mailman/Gui/Privacy.py:224 +#: Mailman/Gui/General.py:171 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If <a\n" +" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" +" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n" +" action other than Accept, that action rather than this is\n" +" applied" +msgstr "" +"Text som ska bifogas till\n" +"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelandet om " +"retur</a> som skickas til modererade medlemmar av listan." + # Mailman/Gui/Privacy.py:378 # Mailman/Gui/General.py:149 -#: Mailman/Gui/General.py:176 +#: Mailman/Gui/General.py:178 #, fuzzy msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" @@ -6753,13 +6773,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:148 # Mailman/Gui/General.py:152 -#: Mailman/Gui/General.py:179 +#: Mailman/Gui/General.py:181 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" msgstr "Egendefinierad <tt>Reply-To:</tt> adress" # Mailman/Gui/General.py:151 # Mailman/Gui/General.py:155 -#: Mailman/Gui/General.py:182 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "" "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -6772,25 +6792,25 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:157 # Mailman/Gui/General.py:161 -#: Mailman/Gui/General.py:188 +#: Mailman/Gui/General.py:190 msgid "Explicit address" msgstr "Egendefinierad adress" # Mailman/Gui/General.py:157 # Mailman/Gui/General.py:161 -#: Mailman/Gui/General.py:188 +#: Mailman/Gui/General.py:190 msgid "Poster" msgstr "Avsändare" # Mailman/Gui/General.py:157 # Mailman/Gui/General.py:161 -#: Mailman/Gui/General.py:188 +#: Mailman/Gui/General.py:190 msgid "This list" msgstr "Denna lista" # Mailman/Gui/General.py:158 # Mailman/Gui/General.py:162 -#: Mailman/Gui/General.py:189 +#: Mailman/Gui/General.py:191 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " @@ -6803,7 +6823,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:163 # Mailman/Gui/General.py:167 -#: Mailman/Gui/General.py:194 +#: Mailman/Gui/General.py:196 #, fuzzy msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" @@ -6890,13 +6910,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:195 # Mailman/Gui/General.py:199 -#: Mailman/Gui/General.py:226 +#: Mailman/Gui/General.py:228 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." msgstr "Egendefinierad <tt>Reply-To:</tt> adress." # Mailman/Gui/General.py:197 # Mailman/Gui/General.py:201 -#: Mailman/Gui/General.py:228 +#: Mailman/Gui/General.py:230 #, fuzzy msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" @@ -6975,13 +6995,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:226 # Mailman/Gui/General.py:230 -#: Mailman/Gui/General.py:257 +#: Mailman/Gui/General.py:259 msgid "Umbrella list settings" msgstr "Paraplylista - inställningar" # Mailman/Gui/General.py:229 # Mailman/Gui/General.py:233 -#: Mailman/Gui/General.py:260 +#: Mailman/Gui/General.py:262 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." @@ -6992,7 +7012,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:232 # Mailman/Gui/General.py:236 -#: Mailman/Gui/General.py:263 +#: Mailman/Gui/General.py:265 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -7011,7 +7031,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:240 # Mailman/Gui/General.py:244 -#: Mailman/Gui/General.py:271 +#: Mailman/Gui/General.py:273 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" @@ -7022,7 +7042,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:244 # Mailman/Gui/General.py:248 -#: Mailman/Gui/General.py:275 +#: Mailman/Gui/General.py:277 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -7050,13 +7070,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:256 # Mailman/Gui/General.py:260 -#: Mailman/Gui/General.py:287 +#: Mailman/Gui/General.py:289 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "Skicka påminnelse om lösenord en gång i månaden?" # Mailman/Gui/General.py:258 # Mailman/Gui/General.py:262 -#: Mailman/Gui/General.py:289 +#: Mailman/Gui/General.py:291 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -7069,7 +7089,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:263 # Mailman/Gui/General.py:267 -#: Mailman/Gui/General.py:294 +#: Mailman/Gui/General.py:296 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" @@ -7078,7 +7098,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:266 # Mailman/Gui/General.py:270 -#: Mailman/Gui/General.py:297 +#: Mailman/Gui/General.py:299 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -7117,13 +7137,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:283 # Mailman/Gui/General.py:287 -#: Mailman/Gui/General.py:314 +#: Mailman/Gui/General.py:316 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?" # Mailman/Gui/General.py:284 # Mailman/Gui/General.py:288 -#: Mailman/Gui/General.py:315 +#: Mailman/Gui/General.py:317 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -7140,7 +7160,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:290 # Mailman/Gui/General.py:294 -#: Mailman/Gui/General.py:321 +#: Mailman/Gui/General.py:323 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." @@ -7151,13 +7171,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:294 # Mailman/Gui/General.py:298 -#: Mailman/Gui/General.py:325 +#: Mailman/Gui/General.py:327 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "Skicka avskedshälsning till medlemmar när de avanmäler sig?" # Mailman/Gui/General.py:297 # Mailman/Gui/General.py:301 -#: Mailman/Gui/General.py:328 +#: Mailman/Gui/General.py:330 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" @@ -7167,7 +7187,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:300 # Mailman/Gui/General.py:304 -#: Mailman/Gui/General.py:331 +#: Mailman/Gui/General.py:333 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -7185,7 +7205,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:307 # Mailman/Gui/General.py:311 -#: Mailman/Gui/General.py:338 +#: Mailman/Gui/General.py:340 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" @@ -7196,7 +7216,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:312 # Mailman/Gui/General.py:316 -#: Mailman/Gui/General.py:343 +#: Mailman/Gui/General.py:345 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "" "Skicka e-postbrev till avsändare när deras e-postbrev till listan hålls " @@ -7204,18 +7224,18 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:319 # Mailman/Gui/General.py:323 -#: Mailman/Gui/General.py:346 +#: Mailman/Gui/General.py:348 msgid "Additional settings" msgstr "Ytterligare inställningar" # Mailman/Cgi/admin.py:466 # Mailman/Cgi/admin.py:467 -#: Mailman/Gui/General.py:349 +#: Mailman/Gui/General.py:351 #, fuzzy msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Omedelbart återhållande av anmälningar till listan:" -#: Mailman/Gui/General.py:350 +#: Mailman/Gui/General.py:352 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -7226,7 +7246,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:328 # Mailman/Gui/General.py:332 -#: Mailman/Gui/General.py:362 +#: Mailman/Gui/General.py:364 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" @@ -7236,7 +7256,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:331 # Mailman/Gui/General.py:335 -#: Mailman/Gui/General.py:365 +#: Mailman/Gui/General.py:367 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." @@ -7246,7 +7266,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:335 # Mailman/Gui/General.py:339 -#: Mailman/Gui/General.py:369 +#: Mailman/Gui/General.py:371 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" @@ -7257,7 +7277,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:338 # Mailman/Gui/General.py:342 -#: Mailman/Gui/General.py:372 +#: Mailman/Gui/General.py:374 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -7274,7 +7294,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:345 # Mailman/Gui/General.py:349 -#: Mailman/Gui/General.py:379 +#: Mailman/Gui/General.py:381 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." @@ -7283,7 +7303,7 @@ msgstr "" "till listan.\n" "Använd värdet '0' för att inte ha någon begränsning." -#: Mailman/Gui/General.py:383 +#: Mailman/Gui/General.py:385 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." @@ -7291,13 +7311,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:349 # Mailman/Gui/General.py:353 -#: Mailman/Gui/General.py:387 +#: Mailman/Gui/General.py:389 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Namn på värddator som denna lista ska använda för e-postadresser." # Mailman/Gui/General.py:351 # Mailman/Gui/General.py:355 -#: Mailman/Gui/General.py:389 +#: Mailman/Gui/General.py:391 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -7316,7 +7336,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:363 # Mailman/Gui/General.py:367 -#: Mailman/Gui/General.py:401 +#: Mailman/Gui/General.py:403 #, fuzzy msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" @@ -7332,7 +7352,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:368 # Mailman/Gui/General.py:372 -#: Mailman/Gui/General.py:406 +#: Mailman/Gui/General.py:408 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -7376,13 +7396,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:386 # Mailman/Gui/General.py:390 -#: Mailman/Gui/General.py:424 +#: Mailman/Gui/General.py:426 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" msgstr "Ska e-postbrev till listan innehålla <tt>List-Post</tt> fältet?" # Mailman/Gui/General.py:387 # Mailman/Gui/General.py:391 -#: Mailman/Gui/General.py:425 +#: Mailman/Gui/General.py:427 #, fuzzy msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" @@ -7414,7 +7434,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Bounce.py:109 # Mailman/Gui/Bounce.py:109 -#: Mailman/Gui/General.py:441 +#: Mailman/Gui/General.py:443 #, fuzzy msgid "" "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" @@ -7424,7 +7444,7 @@ msgstr "" "Ska Mailman skicka returmeddelanden, som inte kändes igen av den automatiska " "returhanteringen, till dig, ägaren av listan? <em>Ja</em> rekommenderas." -#: Mailman/Gui/General.py:445 +#: Mailman/Gui/General.py:447 msgid "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" @@ -7446,7 +7466,7 @@ msgid "" " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:463 +#: Mailman/Gui/General.py:465 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." @@ -7454,7 +7474,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:405 # Mailman/Gui/General.py:409 -#: Mailman/Gui/General.py:473 +#: Mailman/Gui/General.py:475 msgid "" "<b>real_name</b> attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" @@ -7463,7 +7483,7 @@ msgstr "" "<b>real_name</b> ändrades inte! Du kan bara ändra stora eller små bokstäver " "i namnet." -#: Mailman/Gui/General.py:501 +#: Mailman/Gui/General.py:503 msgid "" "The <b>info</b> attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -7479,7 +7499,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:405 # Mailman/Gui/General.py:409 -#: Mailman/Gui/General.py:512 +#: Mailman/Gui/General.py:514 #, fuzzy msgid "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" @@ -7490,7 +7510,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:422 # Mailman/Gui/General.py:430 -#: Mailman/Gui/General.py:522 +#: Mailman/Gui/General.py:524 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." @@ -8240,9 +8260,16 @@ msgstr "" "att hindra robotar som går igenom webbsidor för att hitta e-postadresser\n" "och sedan använda dem för att skicka ut spam/skräppost. " +# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 +# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:163 +#, fuzzy +msgid "/Quarantine" +msgstr "Kvartalsvis" + # Mailman/Gui/Privacy.py:152 # Mailman/Gui/Privacy.py:153 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:167 msgid "" "When a message is posted to the list, a series of\n" " moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" @@ -8319,13 +8346,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:185 # Mailman/Gui/Privacy.py:186 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:195 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:200 msgid "Member filters" msgstr "Filtrering av e-postbrev från medlemmar" # Mailman/Gui/Privacy.py:188 # Mailman/Gui/Privacy.py:189 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:198 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:203 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" msgstr "" "Ska e-postbrev till listan, skickade från nya medlemmar, vanligtvis " @@ -8333,7 +8360,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:190 # Mailman/Gui/Privacy.py:191 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:200 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:205 msgid "" "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" " whether messages from the list member can be posted directly " @@ -8380,7 +8407,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:207 # Mailman/Gui/Privacy.py:208 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:217 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:222 msgid "" "Action to take when a moderated member posts to the\n" " list." @@ -8388,7 +8415,7 @@ msgstr "Vad som händer när en modererad medlem skickar e-postbrev till listan." # Mailman/Gui/Privacy.py:209 # Mailman/Gui/Privacy.py:210 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:219 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:224 msgid "" "<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n" " by the list moderators.\n" @@ -8417,7 +8444,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:223 # Mailman/Gui/Privacy.py:224 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:238 msgid "" "Text to include in any\n" " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n" @@ -8428,15 +8455,81 @@ msgstr "" "<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelandet om " "retur</a> som skickas til modererade medlemmar av listan." +# Mailman/Gui/Privacy.py:207 +# Mailman/Gui/Privacy.py:208 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:246 +#, fuzzy +msgid "" +"Action to take when anyone posts to the\n" +" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." +msgstr "Vad som händer när en modererad medlem skickar e-postbrev till listan." + +# Mailman/Gui/Privacy.py:209 +# Mailman/Gui/Privacy.py:210 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:249 +#, fuzzy +msgid "" +"<ul><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" +" Message</a> transformation to these messages.\n" +"\n" +" <p><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" +"a>\n" +" transformation to these messages.\n" +"\n" +" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " +"by\n" +" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" +" bounce notice can be <a\n" +" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n" +" >configured by you</a>.\n" +"\n" +" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " +"with\n" +" no notice sent to the post's author.\n" +" </ul>\n" +"\n" +" <p>This setting takes precedence over the <a\n" +" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> " +"setting\n" +" if the message is From: an affected domain and the setting is\n" +" other than Accept." +msgstr "" +"<ul>\n" +" <li><b>Håll tillbaka</b> -- meddelandet hålls tillbaka för godkännande av " +"listmoderatorn.\n" +" <p><li><b>Avslå</b> -- meddelandet skickas automatiskt i retur till " +"avsändaren. Texten som bifogas kan du <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" +"member_moderation_notice\">skriva själv</a>\n" +" <p><li><b>Kasta</b> -- meddelandet kastas utan att ge besked om detta till " +"avsändaren.\n" +"</ul>" + +# Mailman/Gui/Privacy.py:223 +# Mailman/Gui/Privacy.py:224 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 +#, fuzzy +msgid "" +"Text to include in any\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n" +" >rejection notice</a> to\n" +" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n" +" with DMARC Reject/Quarantine Policy." +msgstr "" +"Text som ska bifogas till\n" +"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelandet om " +"retur</a> som skickas til modererade medlemmar av listan." + # Mailman/Gui/Privacy.py:228 # Mailman/Gui/Privacy.py:229 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:238 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:279 msgid "Non-member filters" msgstr "Filtrering av e-postbrev från icke-medlemmar" # Mailman/Gui/Privacy.py:231 # Mailman/Gui/Privacy.py:232 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:241 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:282 msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." @@ -8445,7 +8538,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:234 # Mailman/Gui/Privacy.py:235 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:248 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 #, fuzzy msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" @@ -8462,7 +8555,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:240 # Mailman/Gui/Privacy.py:241 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:257 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:298 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." @@ -8472,7 +8565,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:243 # Mailman/Gui/Privacy.py:244 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:260 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:301 msgid "" "Postings from any of these non-members will be immediately\n" " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" @@ -8493,7 +8586,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:251 # Mailman/Gui/Privacy.py:252 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:268 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." @@ -8501,7 +8594,7 @@ msgstr "Lista över e-postadresser till icke-medlemmar som alltid ska avvisas." # Mailman/Gui/Privacy.py:254 # Mailman/Gui/Privacy.py:255 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:271 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " rejected. In other words, their messages will be bounced back " @@ -8528,7 +8621,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:266 # Mailman/Gui/Privacy.py:267 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:283 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." @@ -8537,7 +8630,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:269 # Mailman/Gui/Privacy.py:270 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:286 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:327 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" @@ -8562,7 +8655,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:281 # Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:298 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:339 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." @@ -8572,7 +8665,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:284 # Mailman/Gui/Privacy.py:285 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:301 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:342 msgid "" "When a post from a non-member is received, the message's\n" " sender is matched against the list of explicitly\n" @@ -8602,7 +8695,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:296 # Mailman/Gui/Privacy.py:297 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:313 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:354 msgid "" "Should messages from non-members, which are automatically\n" " discarded, be forwarded to the list moderator?" @@ -8610,7 +8703,7 @@ msgstr "" "Ska meddelanden från icke-medlemmar, som automatiskt kastas, också skickas " "till listmoderatorn?" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:358 msgid "" "Text to include in any rejection notice to be sent to\n" " non-members who post to this list. This notice can include\n" @@ -8619,7 +8712,7 @@ msgid "" msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:303 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:325 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:366 msgid "" "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." @@ -8629,14 +8722,14 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:185 # Mailman/Gui/Privacy.py:306 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:328 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:369 #, fuzzy msgid "Recipient filters" msgstr "Mottagarfilter" # Mailman/Gui/Privacy.py:311 # Mailman/Gui/Privacy.py:310 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:332 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:373 msgid "" "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" " (or be among the acceptable alias names, specified below)?" @@ -8646,7 +8739,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:314 # Mailman/Gui/Privacy.py:313 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:335 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:376 msgid "" "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" " myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" @@ -8686,7 +8779,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:332 # Mailman/Gui/Privacy.py:331 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:394 msgid "" "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" " destination names for this list." @@ -8696,7 +8789,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:335 # Mailman/Gui/Privacy.py:334 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:356 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:397 msgid "" "Alternate addresses that are acceptable when\n" " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " @@ -8744,13 +8837,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:353 # Mailman/Gui/Privacy.py:352 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:374 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:415 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." msgstr "Maximalt antal mottagaradresser i e-postbrev skickade till listan." # Mailman/Gui/Privacy.py:355 # Mailman/Gui/Privacy.py:354 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:376 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:417 msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." @@ -8763,7 +8856,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:302 # Mailman/Gui/Privacy.py:359 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:381 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:422 msgid "" "This section allows you to configure various anti-spam\n" " filters posting filters, which can help reduce the amount of " @@ -8776,19 +8869,19 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:185 # Mailman/Gui/Privacy.py:186 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:386 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:427 #, fuzzy msgid "Header filters" msgstr "Filtrering av e-postbrev från medlemmar" # Mailman/Gui/Topics.py:75 # Mailman/Gui/Topics.py:75 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:430 #, fuzzy msgid "Filter rules to match against the headers of a message." msgstr "Ämnesord, ett per rad, som gör att ett e-postbrev går in under ämnet." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:391 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:432 msgid "" "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" " expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" @@ -8813,14 +8906,14 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:307 # Mailman/Gui/Privacy.py:364 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:408 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:449 #, fuzzy msgid "Legacy anti-spam filters" msgstr "Antispamfilter" # Mailman/Gui/Privacy.py:359 # Mailman/Gui/Privacy.py:367 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:411 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:452 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." msgstr "" "Håll tillbaka e-postbrev som skickats till listan, som innehåller fält (i " @@ -8828,7 +8921,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:360 # Mailman/Gui/Privacy.py:368 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:412 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:453 #, fuzzy msgid "" "Use this option to prohibit posts according to specific\n" @@ -8863,9 +8956,15 @@ msgstr "" "Detta kan man undgå på flera sätt, till exempel genom att använda escape-" "tecken eller klammerparenteser." +#: Mailman/Gui/Privacy.py:488 +msgid "" +"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" +" default value." +msgstr "" + # Mailman/Gui/Topics.py:116 # Mailman/Gui/Topics.py:116 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:538 #, fuzzy msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" @@ -8876,7 +8975,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Topics.py:124 # Mailman/Gui/Topics.py:124 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:500 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:546 #, fuzzy msgid "" "The header filter rule pattern\n" @@ -9926,7 +10025,24 @@ msgstr "Underrättelse om innehållsfiltrerat meddelande" # Mailman/Handlers/Moderate.py:129 # Mailman/Handlers/Moderate.py:130 -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:70 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n" +"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n" +"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " +"in\n" +"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." +msgstr "" +"Du har inte tillåtelse att skicka e-postbrev till denna e-postlista, ditt " +"meddelande blev därför\n" +"automatiskt avvisat. Om du anser att dina e-postbrev avvisas felaktigt, " +"kontakta\n" +"e-postlistans ägare på %(listowner)s." + +# Mailman/Handlers/Moderate.py:129 +# Mailman/Handlers/Moderate.py:130 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189 msgid "" "You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n" "automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " @@ -9941,13 +10057,13 @@ msgstr "" # Mailman/Handlers/Moderate.py:144 # Mailman/Handlers/Moderate.py:145 -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205 msgid "Auto-discard notification" msgstr "Automatiskt meddelande: ditt e-postbrev avvisades" # Mailman/Handlers/Moderate.py:147 # Mailman/Handlers/Moderate.py:148 -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208 msgid "The attached message has been automatically discarded." msgstr "Det bifogade meddelandet kastades automatiskt." @@ -10051,11 +10167,11 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55 +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56 msgid "The message headers matched a filter rule" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119 +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123 msgid "Message rejected by filter rule match" msgstr "" @@ -10113,7 +10229,7 @@ msgstr "Slut på " # Mailman/ListAdmin.py:306 # Mailman/ListAdmin.py:307 -#: Mailman/ListAdmin.py:299 +#: Mailman/ListAdmin.py:307 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Ditt meddelande med titel \"%(subject)s\"" @@ -10121,49 +10237,49 @@ msgstr "Ditt meddelande med titel \"%(subject)s\"" # Mailman/ListAdmin.py:417 # Mailman/Cgi/admindb.py:714 Mailman/ListAdmin.py:308 # Mailman/ListAdmin.py:429 -#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422 +#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430 msgid "[No reason given]" msgstr "[Ingen orsak given]" # Mailman/ListAdmin.py:334 # Mailman/ListAdmin.py:346 -#: Mailman/ListAdmin.py:338 +#: Mailman/ListAdmin.py:346 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Vidaresändning av modererat meddelande" # Mailman/ListAdmin.py:393 # Mailman/ListAdmin.py:405 -#: Mailman/ListAdmin.py:395 +#: Mailman/ListAdmin.py:403 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Ny ansökan om medlemskap på listan %(realname)s från %(addr)s" # Mailman/ListAdmin.py:416 # Mailman/ListAdmin.py:428 -#: Mailman/ListAdmin.py:421 +#: Mailman/ListAdmin.py:429 msgid "Subscription request" msgstr "Ansökan om medlemskap" # Mailman/ListAdmin.py:446 # Mailman/ListAdmin.py:458 -#: Mailman/ListAdmin.py:452 +#: Mailman/ListAdmin.py:460 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Ansökan från %(addr)s om avanmälan från listan %(realname)s" # Mailman/ListAdmin.py:469 # Mailman/ListAdmin.py:481 -#: Mailman/ListAdmin.py:476 +#: Mailman/ListAdmin.py:484 msgid "Unsubscription request" msgstr "Ansökan om avanmälan" # Mailman/ListAdmin.py:500 # Mailman/ListAdmin.py:512 -#: Mailman/ListAdmin.py:509 +#: Mailman/ListAdmin.py:517 msgid "Original Message" msgstr "Ursprungligt meddelande" # Mailman/ListAdmin.py:503 # Mailman/ListAdmin.py:515 -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:520 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Fråga till e-postlistan %(realname)s inte godkänd" @@ -10263,13 +10379,13 @@ msgstr "Fråga om att radera e-postlistan %(listname)s" # Mailman/MTA/Postfix.py:299 # Mailman/MTA/Postfix.py:300 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:320 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:324 msgid "checking permissions on %(file)s" msgstr "kontrollerar rättigheter för %(file)s" # Mailman/MTA/Postfix.py:309 # Mailman/MTA/Postfix.py:310 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:330 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:334 msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "rättigheterna på %(file)s måste vara 066x (men är %(octmode)s)" @@ -10281,8 +10397,8 @@ msgstr "rättigheterna på %(file)s måste vara 066x (men är %(octmode)s)" # bin/check_perms:118 bin/check_perms:137 bin/check_perms:155 # bin/check_perms:175 bin/check_perms:199 bin/check_perms:219 # bin/check_perms:233 bin/check_perms:253 bin/check_perms:290 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 #: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 #: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 #: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 @@ -10292,19 +10408,19 @@ msgstr "(fixar)" # Mailman/MTA/Postfix.py:327 # Mailman/MTA/Postfix.py:328 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:348 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:352 msgid "checking ownership of %(dbfile)s" msgstr "undersöker ägarskap på filen %(dbfile)s" # Mailman/MTA/Postfix.py:334 # Mailman/MTA/Postfix.py:336 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:356 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:360 msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" msgstr "%(dbfile)s ägs av %(owner)s (måste ägas av %(user)s)" # Mailman/MTA/Postfix.py:309 # Mailman/MTA/Postfix.py:310 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:368 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:372 #, fuzzy msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "rättigheterna på %(dbfile)s måste vara 066x (men är %(octmode)s)" @@ -10333,42 +10449,42 @@ msgstr "Du är inte medlem av e-postlistan %(listname)s" # Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120 # Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174 -#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334 +#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1336 msgid " from %(remote)s" msgstr " från %(remote)s" # Mailman/MailList.py:803 # Mailman/MailList.py:850 -#: Mailman/MailList.py:945 +#: Mailman/MailList.py:947 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "anmälan till %(realname)s kräver godkännande av moderator" # Mailman/MailList.py:861 bin/add_members:277 # Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281 -#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252 +#: Mailman/MailList.py:1016 bin/add_members:252 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "Meddelande om anmälan till e-postlistan %(realname)s" # Mailman/MailList.py:879 # Mailman/MailList.py:924 -#: Mailman/MailList.py:1033 +#: Mailman/MailList.py:1035 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "avanmälan kräver godkännande av moderator" # Mailman/MailList.py:900 # Mailman/MailList.py:945 -#: Mailman/MailList.py:1053 +#: Mailman/MailList.py:1055 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s" # Mailman/MailList.py:1040 # Mailman/MailList.py:1089 -#: Mailman/MailList.py:1243 +#: Mailman/MailList.py:1245 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "Anmälan till %(name)s kräver godkännande av administratör" # Mailman/MailList.py:1343 -#: Mailman/MailList.py:1508 +#: Mailman/MailList.py:1510 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande" @@ -13751,13 +13867,13 @@ msgstr "Du måste fixa de ogiltiga adresserna först." # bin/sync_members:254 # bin/sync_members:258 -#: bin/sync_members:260 +#: bin/sync_members:264 msgid "Added : %(s)s" msgstr "Lade till : %(s)s" # bin/rmlist:61 bin/rmlist:64 # bin/rmlist:65 bin/rmlist:68 -#: bin/sync_members:280 +#: bin/sync_members:288 msgid "Removed: %(s)s" msgstr "Tar bort %(s)s" |