aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-06-29 13:57:18 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2008-06-29 13:57:18 -0700
commite121ef87feccd4fa3ca004ce20ee78ec5aee0e12 (patch)
treec10b4996f3f0d264bed38b0338f872a36f620701 /messages/pt_BR
parent51e46649d69e46c9ad89646f82e0d870d7bec83e (diff)
downloadmailman2-e121ef87feccd4fa3ca004ce20ee78ec5aee0e12.tar.gz
mailman2-e121ef87feccd4fa3ca004ce20ee78ec5aee0e12.tar.xz
mailman2-e121ef87feccd4fa3ca004ce20ee78ec5aee0e12.zip
msgmerged pt_BR message catalog and fixed a minor error
Diffstat (limited to 'messages/pt_BR')
-rw-r--r--messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po31
1 files changed, 12 insertions, 19 deletions
diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
index e2d1423b..084e25df 100644
--- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid ""
" non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
" unusable."
msgstr ""
-"Voc� desativou a entrega das mensagens em ambos\n"
-" os modos digest e n�o digest. Isso n�o faz sentido. Voc�\n"
+"Voc� desativou a entrega das mensagens em ambos\n"
+"\t\t os modos digest e n�o digest. Isso n�o faz sentido. Voc�\n"
" deve ativar a entrega digest ou a entrega n�o digest,\n"
" ou sua lista de discuss�o estar� basicamente inutiliz�vel."
@@ -2432,7 +2432,6 @@ msgid "Passwords did not match!"
msgstr "As senhas n�o conferem"
#: Mailman/Cgi/options.py:449
-#, fuzzy
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
@@ -5148,8 +5147,8 @@ msgstr ""
" cabe�alho <tt>Reply-To:</tt>. Uma � que alguns programas\n"
" depende do <tt>Reply-To:</tt> para indicar um endere�o \n"
" de retorno v�lido. Outra � que modificando o \n"
-" <tt>Reply-To:</tt> torna muito mais dif�cil o envio de respostas "
-"privadas.\n"
+" <tt>Reply-To:</tt> torna muito mais dif�cil o envio de "
+"respostas privadas.\n"
" Veja <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html"
"\">`\n"
" Reply-To'Munging Considered Harmful</a> para ler uma discuss�o\n"
@@ -5646,10 +5645,10 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:459
msgid ""
-"<b>realname</b> attribute not\n"
+"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
" changed! It must be an integer > 0."
msgstr ""
-"atributo <b>realname</b> n�o\n"
+"atributo <b>admin_member_chunksize</b> n�o\n"
" modificado! Ele deve ser um inteiro > 0."
#: Mailman/Gui/General.py:469
@@ -8699,11 +8698,9 @@ msgstr ""
"\n"
"� normal que qualquer um destes esteja faltando. O config.pck e \n"
"config.pck.last s�o vers�es \"pickled\" (serializadas) do bancos de dados\n"
-"de configura��o da vers�o 2.1a3 e posteriores. O config.db e "
-"config.db.last\n"
+"de configura��o da vers�o 2.1a3 e posteriores. O config.db e config.db.last\n"
"s�o usados em todas as vers�es anteriores e s�o \"marshalls\" do Python.\n"
-"O config.safety � um pickle feito pela 2.1a3 e posteriores quando o "
-"arquivo\n"
+"O config.safety � um pickle feito pela 2.1a3 e posteriores quando o arquivo\n"
"principal config.pck n�o pode ser lido.\n"
"\n"
"Uso: %(PROGRAM)s [op��es] [nome_da_lista [nome_da_lista ...]]\n"
@@ -9169,12 +9166,9 @@ msgstr ""
"\n"
" --outputfile arquivo\n"
" -o arquivo\n"
-" Ao inv�s de configurar a lista, mostra as vari�veis de "
-"configura��o\n"
-" da lista em um formato apropriado para usar como entrada para "
-"este\n"
-" script. Desta forma, voc� poder� capturar facilmente as op��es "
-"de\n"
+" Ao inv�s de configurar a lista, mostra as vari�veis de configura��o\n"
+" da lista em um formato apropriado para usar como entrada para este\n"
+" script. Desta forma, voc� poder� capturar facilmente as op��es de\n"
" configura��o de uma lista particular e copi�-las em outra lista.\n"
" O \"arquivo\" � o nome de arquivo para qual as configura��es\n"
" ser�o direcionadas. Caso o nome de arquivo seja '-' a sa�da \n"
@@ -9374,8 +9368,7 @@ msgstr ""
"Se o nome de arquivo terminar com '.db', ent�o � assumido que este arquivo\n"
"cont�m um marshal do Python. Se o arquivo termina com '.pck' ent�o � "
"assumido\n"
-"que ele cont�m um pickle do Python. Em ambos os casos, se quiser "
-"substituir\n"
+"que ele cont�m um pickle do Python. Em ambos os casos, se quiser substituir\n"
"o padr�o assumindo -- ou se o arquivo finaliza com nenhuma extens�o -- use \n"
"as op��es -p ou -m.\n"