aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/pt_BR/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authortkikuchi <>2004-12-10 08:06:19 +0000
committertkikuchi <>2004-12-10 08:06:19 +0000
commitafbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce (patch)
tree88792d98a8f472d0c6fc2779ed96e7446c7bae1f /messages/pt_BR/LC_MESSAGES
parenta310c869150f3dfe0091d9c493e7ccd86a76de94 (diff)
downloadmailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.tar.gz
mailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.tar.xz
mailman2-afbae67358f5dc8c4054df4b2043cb40b0ede7ce.zip
Chinese back again. This doesn't mean zh_* are supported.
Diffstat (limited to 'messages/pt_BR/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po140
1 files changed, 71 insertions, 69 deletions
diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
index 9acd13d4..7072784e 100644
--- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Dec 4 14:06:08 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Dec 10 16:40:55 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 08:55-0300\n"
"Last-Translator: Gleydson Mazioli da Silva <gleydson@debian.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Regra de Filtro de Spam %(i)d"
msgid "Spam Filter Regexp:"
msgstr "Regexp do Filtro de Spam:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:299
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:358 Mailman/Cgi/admindb.py:401
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:635
+#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:301
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:637
msgid "Defer"
msgstr "Deferir"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:301
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:401
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:303
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
@@ -555,19 +555,19 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Hold"
msgstr "Segurar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:302
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:401
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:635 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:304
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:403
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:643
msgid "Action:"
msgstr "Ação:"
@@ -1063,116 +1063,116 @@ msgstr "Instruções detalhadas para o banco de dados administrativo."
msgid "Administrative requests for mailing list:"
msgstr "Requisições Administrativas para a lista de discussão:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:244
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:246
msgid "Submit All Data"
msgstr "Enviar todos os dados"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:195 Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:244
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:210
msgid "all of %(esender)s's held messages."
msgstr "todas as mensagens em espera de %(esender)s"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:215
msgid "a single held message."
msgstr "uma mensagem em espera simples."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:219
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:220
msgid "all held messages."
msgstr "todas as mensagens em espera"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:259
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:261
msgid "Mailman Administrative Database Error"
msgstr "Erro no banco de dados Administrativo do Mailman"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:264
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:266
msgid "list of available mailing lists."
msgstr "listar todas as listas de discussão disponíveis"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s"
msgstr "Você deverá especificar um nome de lista. Aqui é a %(link)s"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:278
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:280
msgid "Subscription Requests"
msgstr "Requisições de Inscrição"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:280
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:282
msgid "Address/name"
msgstr "Nome/endereço"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:281 Mailman/Cgi/admindb.py:332
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:283 Mailman/Cgi/admindb.py:334
msgid "Your decision"
msgstr "Sua decisão"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:282 Mailman/Cgi/admindb.py:333
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335
msgid "Reason for refusal"
msgstr "Razão para recusa"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:300 Mailman/Cgi/admindb.py:359
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:635
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:302 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:637
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
msgid "Permanently ban from this list"
msgstr "Banir permanentemente desta lista"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:331
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:333
msgid "User address/name"
msgstr "Nome/endereço do Usuário"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:371
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:373
msgid "Unsubscription Requests"
msgstr "Requisições de Remoção"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:394 Mailman/Cgi/admindb.py:618
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:396 Mailman/Cgi/admindb.py:620
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:397
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
msgid "Action to take on all these held messages:"
msgstr "Ação a ser tomada em todas estas mensagens em espera:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:409
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
msgid "Preserve messages for the site administrator"
msgstr "Preservar mensagens para o administrador do site"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:415
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:417
msgid "Forward messages (individually) to:"
msgstr "Encaminhar mensagens (individualmente) para:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:433
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:435
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
msgstr "Limpar a opção de <em>moderação</em> deste membro"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
msgstr "<em>O remetente agora é um membro desta lista</em>"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:446
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:448
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
msgstr "Adicionar <b>%(esender)s</b a um destes filtros de remetentes:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid "Accepts"
msgstr "Aceitas"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid "Discards"
msgstr "Descartadas"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid "Holds"
msgstr "Presas"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:451
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid "Rejects"
msgstr "Rejeitadas"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:462
msgid ""
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
" mailing list"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Banir <em>%(esender)s</b> de sempre se inscrever a esta\n"
" lista de discussão"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:465
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
msgid ""
"Click on the message number to view the individual\n"
" message, or you can "
@@ -1188,90 +1188,90 @@ msgstr ""
"Clique no número da mensagem para vê-la individualmente, \n"
" ou você pode"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:469
msgid "view all messages from %(esender)s"
msgstr "ver todas as mensagens do %(esender)s"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:489 Mailman/Cgi/admindb.py:621
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:491 Mailman/Cgi/admindb.py:623
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:494
msgid " bytes"
msgstr " bytes"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:494
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:496 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:199
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:295 Mailman/Handlers/Scrubber.py:296
msgid "not available"
msgstr "não disponível"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497 Mailman/Cgi/admindb.py:624
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Cgi/admindb.py:626
msgid "Reason:"
msgstr "Razão:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:501 Mailman/Cgi/admindb.py:628
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:503 Mailman/Cgi/admindb.py:630
msgid "Received:"
msgstr "Recebida:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:559
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
msgid "Posting Held for Approval"
msgstr "Postando em espera para aprovação"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:563
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
msgstr "(%(count)d de %(total)d)"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:572
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
msgstr "<em>A mensagem com a id #%(id)d foi perdida."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:581
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:583
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
msgstr "<em>A mensagem com a id #%(id)d foi corrompida."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:645
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:647
msgid "Preserve message for site administrator"
msgstr "Preservar mensagem para o administrador do site"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:649
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:651
msgid "Additionally, forward this message to: "
msgstr "Adicionalmente, encaminhar esta mensagem para:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:653
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:655
msgid "[No explanation given]"
msgstr "[Nenhuma explicação fornecida]"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:655
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:657
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
msgstr ""
"Caso tenha rejeitado esta postagem, <br>por favor justifique (opcional):"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:661
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:663
msgid "Message Headers:"
msgstr "Cabeçalhos da Mensagem:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:666
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:668
msgid "Message Excerpt:"
msgstr "Resumo da Mensagem:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:706 Mailman/Deliverer.py:134
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:708 Mailman/Deliverer.py:134
msgid "No reason given"
msgstr "Nenhuma razão fornecida"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:767 Mailman/ListAdmin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:769 Mailman/ListAdmin.py:296
#: Mailman/ListAdmin.py:414
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nenhuma razão fornecida]"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:796
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:798
msgid "Database Updated..."
msgstr "Banco de dados atualizado..."
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:799
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:801
msgid " is already a member"
msgstr " já é um membro"
@@ -3647,6 +3647,14 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniana"
+#: Mailman/Defaults.py:1313
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Chinês (China)"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1314
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "Chinês (Taiwan)"
+
#: Mailman/Deliverer.py:52
msgid ""
"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
@@ -11825,11 +11833,5 @@ msgstr ""
"As listas especificadas na linha de comando são conferidas. Se nenhum nome \n"
"de lista for especificado, todas as listas são conferidas.\n"
-#~ msgid "Chinese (China)"
-#~ msgstr "Chinês (China)"
-
-#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
-#~ msgstr "Chinês (Taiwan)"
-
#~ msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
#~ msgstr "Você foi convidado para entrar na lista de discussão %(listname)s"