aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
diff options
context:
space:
mode:
authorbwarsaw <>2003-04-19 04:57:44 +0000
committerbwarsaw <>2003-04-19 04:57:44 +0000
commit1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f (patch)
treea2db8059ccd908d7a338a6a613a4cd4107db097c /messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
parent2915af94a5b9e208ca7a9fd414854017c967179d (diff)
downloadmailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.tar.gz
mailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.tar.xz
mailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.zip
Backport from the trunk, and catalog regeneration.
Diffstat (limited to 'messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rw-r--r--messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po119
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
index 10ac6e56..58f09b1b 100644
--- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b4+\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr " Sist mottatte returmelding fra deg var datert %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243
msgid "(no subject)"
msgstr "(uten tittel)"
@@ -2642,21 +2642,21 @@ msgstr "Feil"
msgid "You must supply a valid email address."
msgstr "Du m&aring; oppgi en gyldig epostadresse."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
msgstr "Du kan ikke melde en liste p&aring; seg selv!"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
msgstr ""
"Velger du et passord selv, m&aring; du bekrefte det ved &aring; fylle inn "
"begge passordfeltene."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133
msgid "Your passwords did not match."
msgstr "Passordene er ikke like."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167
msgid ""
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"motta\n"
"en epost med n&aelig;rmere instruksjoner."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this\n"
" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"Epostadressen du oppga er utestengt fra denne epostlisten.\n"
"Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(listowner)s."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185
msgid ""
"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n"
"`@'.)"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"Epostadressen du har oppgitt er ikke gyldig.\n"
"(Den m&aring; f.eks. inneholde en '@'.)"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189
msgid ""
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
"insecure."
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"P&aring;meldingen din tillates ikke fordi du har oppgitt en usikker "
"epostadresse."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
msgid ""
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"med p&aring; listen f&oslash;r du har fulgt disse instruksjonene og "
"bekreftet at du vil v&aelig;re med p&aring; listen."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
msgid ""
"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has "
"been\n"
@@ -2725,15 +2725,15 @@ msgstr ""
"Du vil motta en epost med moderatorens avgj&oslash;relse s&aring; snart han/"
"hun har tatt en beslutning."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Du er allerede medlem av listen."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "Sikkerhetsmelding fra Mailman"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2768,15 +2768,15 @@ msgstr ""
"føler deg usikker på beskyttelse av opplysninger om deg, sende gjerne en\n"
"melding til listeadministratoren på adressen %(listowner)s.\n"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "Denne listen st&oslash;tter ikke sammendrag-modus."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "Denne listen st&oslash;tter kun sammendrag-modus."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "Du er n&aring; meldt p&aring; epostlisten %(realname)s."
@@ -2821,8 +2821,9 @@ msgstr ""
"godkjenning."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n"
+"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n"
"your email address?"
msgstr ""
"Du er ikke medlem av listen. Har du kanskje allerede meldt deg ut, eller "
@@ -3484,79 +3485,79 @@ msgstr "Medlemmer i normal-modus:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:"
-#: Mailman/Defaults.py:1241
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Kinesisk (Traditional)"
-#: Mailman/Defaults.py:1242
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1243
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: Mailman/Defaults.py:1244
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelsk (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1245
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spansk (Spania)"
-#: Mailman/Defaults.py:1246
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1247
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1248
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: Mailman/Defaults.py:1249
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kinesisk (Simplified)"
-#: Mailman/Defaults.py:1250
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1251
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1252
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1253
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1254
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1255
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1256
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1257
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1258
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1259
+#: Mailman/Defaults.py:1222
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
@@ -7266,35 +7267,35 @@ msgstr "Hopper over innhold av typen %(partctype)s"
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "-------------- neste del --------------\n"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
msgstr "Sammendrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utgave %(issue)d"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185
msgid "digest header"
msgstr "topptekst"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188
msgid "Digest Header"
msgstr "Topptekst"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201
msgid "Today's Topics:\n"
msgstr "Dagens emner:\n"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
msgstr "Dagens emner (%(msgcount)d meldinger)"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317
msgid "digest footer"
msgstr "bunntekst"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320
msgid "Digest Footer"
msgstr "Bunntekst"
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334
msgid "End of "
msgstr "Slutt på "
@@ -7434,7 +7435,7 @@ msgstr "Filen %(dbfile)s eies av %(owner)s (må eies av %(user)s)"
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
msgstr "Du inviteres herved til å melde deg på epostlisten %(listname)s"
-#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174
+#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176
msgid " from %(remote)s"
msgstr " fra %(remote)s"
@@ -7454,11 +7455,11 @@ msgstr "utmelding krever godkjenning av moderator"
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Melding om utmelding av epostlisten %(realname)s"
-#: Mailman/MailList.py:1095
+#: Mailman/MailList.py:1097
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr "påmelding på %(name)s krever godkjenning av administrator"
-#: Mailman/MailList.py:1343
+#: Mailman/MailList.py:1345
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "Siste automatiske svar idag"
@@ -7489,11 +7490,11 @@ msgstr ""
msgid "Uncaught bounce notification"
msgstr "Returmelding som ikke ble fanget opp"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85
msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
msgstr "Hopper over MIME deler som ikke er text/plain"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141
msgid ""
"The results of your email command are provided below.\n"
"Attached is your original message.\n"
@@ -7501,11 +7502,11 @@ msgstr ""
"Resultatet av dine kommandoer vises nedenfor.\n"
"Din opprinnelige melding ligger vedlagt.\n"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146
msgid "- Results:"
msgstr "- Resultater:"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152
msgid ""
"\n"
"- Unprocessed:"
@@ -7513,13 +7514,13 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ikke utført:"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156
msgid ""
"No commands were found in this message.\n"
"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161
msgid ""
"\n"
"- Ignored:"
@@ -7527,7 +7528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Hoppet over:"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163
msgid ""
"\n"
"- Done.\n"
@@ -7537,7 +7538,7 @@ msgstr ""
"- Slutt på kommandoer.\n"
"\n"
-#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187
msgid "The results of your email commands"
msgstr "Resultatet av dine kommandoer"
@@ -8345,7 +8346,7 @@ msgstr "Unix-From linje endret: %(lineno)d"
msgid "Bad status number: %(arg)s"
msgstr "Ugyldig status nummer: %(arg)s"
-#: bin/cleanarch:160
+#: bin/cleanarch:166
msgid "%(messages)d messages found"
msgstr "fant %(messages)d meldinger"
@@ -10663,13 +10664,13 @@ msgid ""
"user on a particular list. You could put the following function in a file\n"
"called `changepw.py':\n"
"\n"
-"from Mailman.Errors import NotAMember\n"
+"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n"
"\n"
"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n"
" try:\n"
" mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n"
" mlist.Save()\n"
-" except NotAMember:\n"
+" except NotAMemberError:\n"
" print 'No address matched:', addr\n"
"\n"
"and run this from the command line:\n"