aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/lt/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2020-01-09 17:04:58 -0800
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2020-01-09 17:04:58 -0800
commitd3f2dba5f3a87012d0d5e421ceda8dd6df12047a (patch)
treedb4052c820b2f52c3509ae936d4085804a6e8f35 /messages/lt/LC_MESSAGES
parent300671a6c0181f9792cb6bdc9d03f9016d3d1327 (diff)
downloadmailman2-d3f2dba5f3a87012d0d5e421ceda8dd6df12047a.tar.gz
mailman2-d3f2dba5f3a87012d0d5e421ceda8dd6df12047a.tar.xz
mailman2-d3f2dba5f3a87012d0d5e421ceda8dd6df12047a.zip
I18n updates for prior change.
Diffstat (limited to 'messages/lt/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-xmessages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po55
1 files changed, 30 insertions, 25 deletions
diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
index 9703f856..d081d7e4 100755
--- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Nov 8 13:34:03 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Jan 9 17:03:36 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n"
@@ -3103,15 +3103,20 @@ msgid ""
"moderator's decision when they get to your request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:297 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:296 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
+#, fuzzy
+msgid "You already have a subscription pending confirmation"
+msgstr "%(realname)s užsisakymo patvirtinimas"
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
msgid "You are already subscribed."
msgstr "Jūs jau esate užsisakę."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:311
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:314
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "MAILMAN privatumo pranešimas"
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:312
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:315
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3130,15 +3135,15 @@ msgid ""
"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:334
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "Šiame forume nėra siunčiami grupuoti laiškai."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:333
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:336
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "Šiame forume siunčiami tik grupuoti laiškai."
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:340
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:343
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "Jūs sėkmingai prisijungėte prie forumo %(realname)s."
@@ -3663,15 +3668,15 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed!"
msgstr "Jūs jau esate užsisakęs!"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:137
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
msgstr "Niekas negali užsisakyti šio forumo rinkinių!"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:140
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
msgstr "Šis forumas laidžia tik rinkinių užsakymus!"
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146
msgid ""
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
"at %(listowner)s for review."
@@ -3679,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"Jūsų prisijungimo prašymas buvo persiųstas forumo administratoriui\n"
"į %(listowner)s."
-#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
msgid "Subscription request succeeded."
msgstr "Sėkmingas užsakymo prašymas."
@@ -3986,11 +3991,11 @@ msgstr ""
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
msgstr "Forumo %(listname)s priminimas"
-#: Mailman/Errors.py:122
+#: Mailman/Errors.py:123
msgid "For some unknown reason"
msgstr "Dėl nenustatytų priežasčių"
-#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151
+#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152
msgid "Your message was rejected"
msgstr "Jūsų laiškas atmestas"
@@ -7477,56 +7482,56 @@ msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
-#: Mailman/MailList.py:975 Mailman/MailList.py:1466
+#: Mailman/MailList.py:997 Mailman/MailList.py:1488
msgid " from %(remote)s"
msgstr " nuo %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:1019
+#: Mailman/MailList.py:1041
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr "forumo %(realname)s užsisakymui būtinas prižiūrėtojo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1101 bin/add_members:299
+#: Mailman/MailList.py:1123 bin/add_members:299
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "%(realname)s užsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1121
+#: Mailman/MailList.py:1143
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "atsisakymui būtinas prižiūrėtojo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1142
+#: Mailman/MailList.py:1164
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1304
+#: Mailman/MailList.py:1326
#, fuzzy
msgid "%(realname)s address change notification"
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
-#: Mailman/MailList.py:1338
+#: Mailman/MailList.py:1360
#, fuzzy
msgid "via email confirmation"
msgstr "Bloga patvirtinimo eilutė"
-#: Mailman/MailList.py:1347
+#: Mailman/MailList.py:1369
#, fuzzy
msgid "via web confirmation"
msgstr "Bloga patvirtinimo eilutė"
-#: Mailman/MailList.py:1372
+#: Mailman/MailList.py:1394
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1382
+#: Mailman/MailList.py:1404
#, fuzzy
msgid "email confirmation"
msgstr "Bloga patvirtinimo eilutė"
-#: Mailman/MailList.py:1384
+#: Mailman/MailList.py:1406
#, fuzzy
msgid "web confirmation"
msgstr "Įveskite patvirtinimo eilutę"
-#: Mailman/MailList.py:1640
+#: Mailman/MailList.py:1662
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""