diff options
author | pioppo <> | 2003-09-22 08:53:23 +0000 |
---|---|---|
committer | pioppo <> | 2003-09-22 08:53:23 +0000 |
commit | 4842cb909da99a2293d85a2cd246e8a78fe67dda (patch) | |
tree | 68f34ec346b5cbe9f87bc471d4db5962220c4f27 /messages/it/LC_MESSAGES | |
parent | 9c5aec373a2b9e04676daae736af19daf286167e (diff) | |
download | mailman2-4842cb909da99a2293d85a2cd246e8a78fe67dda.tar.gz mailman2-4842cb909da99a2293d85a2cd246e8a78fe67dda.tar.xz mailman2-4842cb909da99a2293d85a2cd246e8a78fe67dda.zip |
Ready for 2.1.3
Diffstat (limited to 'messages/it/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po | 120 |
1 files changed, 51 insertions, 69 deletions
diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po index a3f33a00..3d0af4b0 100644 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# translation of mailman.po to Italian # Mailman +# Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mailman HEAD\n" +"Project-Id-Version: mailman\n" "POT-Creation-Date: Sat Sep 13 09:21:50 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-22 21:21GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-22 10:52GMT\n" "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <mailman-it@ferrara.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:405 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:119 @@ -1253,9 +1255,8 @@ msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" msgstr "<em>Il mittente ora è un iscritto di questa lista</em>" #: Mailman/Cgi/admindb.py:434 -#, fuzzy msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" -msgstr "Aggiungi <b>%(esender)s</b> ad un filtro mittenti" +msgstr "Aggiungi <b>%(esender)s</b> ad uno di questi filtri mittenti" #: Mailman/Cgi/admindb.py:439 msgid "Accepts" @@ -2360,13 +2361,12 @@ msgid "the list admin overview page" msgstr "la pagina di supervisione per gli amministratori" #: Mailman/Cgi/listinfo.py:124 -#, fuzzy msgid "" " to find the management interface for your list.\n" " <p>If you are having trouble using the lists, please contact " msgstr "" " per trovare l'interfaccia di gestione della tua lista.\n" -" <p>Invia domande o commenti a " +" <p>Se hai difficoltà, invia domande o commenti a " # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:255 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:189 @@ -3877,9 +3877,8 @@ msgid "Russian" msgstr "Russo" #: Mailman/Defaults.py:1277 -#, fuzzy msgid "Serbian" -msgstr "Tedesco" +msgstr "Serbo" #: Mailman/Defaults.py:1278 msgid "Swedish" @@ -3887,7 +3886,7 @@ msgstr "Svedese" #: Mailman/Defaults.py:1279 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraino" # /home/mailman/Mailman/Deliverer.py:208 #: Mailman/Deliverer.py:51 @@ -5858,9 +5857,8 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:39 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:524 #: Mailman/Gui/Membership.py:26 -#, fuzzy msgid "Membership Management..." -msgstr "Gestione Iscritti" +msgstr "Gestione Iscritti..." # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529 #: Mailman/Gui/Membership.py:30 @@ -6087,9 +6085,8 @@ msgstr "Password" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:40 #: Mailman/Gui/Privacy.py:28 -#, fuzzy msgid "Privacy options..." -msgstr "Opzioni per la privacy" +msgstr "Opzioni per la privacy..." # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289 #: Mailman/Gui/Privacy.py:32 @@ -7064,14 +7061,12 @@ msgstr "Configurazione del news server" # /home/mailman/Mailman/GatewayManager.py:48 #: Mailman/Gui/Usenet.py:40 -#, fuzzy msgid "The hostname of the machine your news server is running on." msgstr "" "L'indirizzo internet della macchina sulla quale gira il\n" " tuo news server." #: Mailman/Gui/Usenet.py:41 -#, fuzzy msgid "" "This value may be either the name of your news server, or\n" " optionally of the format name:port, where port is a port " @@ -7083,7 +7078,10 @@ msgid "" " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" " capable of reading and posting news." msgstr "" -"Il server news non è parte di Mailman. Devi già\n" +"Questo valore può essere il nome del tuo server news,\n" +" oppure opzionalmente nella forma nome:porta, dove posta\n" +" è un numero di porta.\n" +" Il server news non è parte di Mailman. Devi già\n" " avere accesso a un server NNTP e questo server deve\n" " abilitarci alla lettura e all'invio." @@ -9738,7 +9736,6 @@ msgid "matching mailing lists found:" msgstr "liste corrispondenti trovate:" #: bin/list_members:19 -#, fuzzy msgid "" "List all the members of a mailing list.\n" "\n" @@ -9831,6 +9828,13 @@ msgstr "" " originali di quando furono inseriti. Altrimenti, gli indirizzi\n" " vengono riportati in minuscolo.\n" "\n" +" --invalid / -i\n" +" Riporta soltanto gli indirizzi che non sono validi.\n" +" Ignora -r, -d e -n. \n" +" --unicode / -u\n" +" Riporta soltanto gli indirizzi che sono conservati in formato\n" +" Unicode invece che come normali stringhe. Ignora -r, -d e -n.\n" +"\n" " --help / -h\n" " Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce.\n" "\n" @@ -10281,14 +10285,41 @@ msgid "" " --version\n" " Display version information and exit.\n" msgstr "" +"Genera un catalogo messaggi binario a partire da una descrizione\n" +"testuale della traduzione.\n" +"\n" +"Questo programma converte un catalogo messaggi dalla forma Uniforum " +"testuale\n" +"(file .po) inun catalogo binario GNU (file .mo). Si tratta sostanzialmente\n" +"della stessa funzione realizzata dal comando GNU msgfmt, tuttavia questa è\n" +"una implementazione più semplice.\n" +"\n" +"Uso: msgfmt.py [OPZIONI] nomefile.po \n" +"\n" +"Opzioni:\n" +"\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specifica il nome del file in cui scrivere il risultato. Se omesso\n" +" il risultato sarà scritto in un file di nome filename.mo (basato " +"sul\n" +" nome del file di input).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Mostra informazioni sulla versione ed esce.\n" #: bin/msgfmt.py:49 msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge una traduzione non-fuzzy nel dizionario." #: bin/msgfmt.py:57 msgid "Return the generated output." -msgstr "" +msgstr "Restituisce l'output generato." #: bin/newlist:19 msgid "" @@ -11973,52 +12004,3 @@ msgstr "" " Invia il digest soltanto per la lista indicata, altrimenti viene\n" " inviato per tutte.\n" -#~ msgid "" -#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" -#~ "\n" -#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -#~ "\n" -#~ "Where options are:\n" -#~ " -h / --help\n" -#~ " Print this help message and exit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Corregge gli archivi generati da MM2.1b4\n" -#~ "\n" -#~ "Uso: %(PROGRAM)s [opzioni] file ...\n" -#~ "\n" -#~ "Dove le opzioni sono:\n" -#~ "\n" -#~ " -h/--help\n" -#~ " Scrive questo messaggio di aiuto ed esce.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases " -#~ "(or\n" -#~ "equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n" -#~ "`newaliases' program:\n" -#~ "\n" -#~ "## %(listname)s mailing list" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Per completare la rimozione della lista, devi editare il file /etc/" -#~ "aliases\n" -#~ "(o equivalente) rimuovendo le seguenti righe e probabilmente eseguire il\n" -#~ "comando newaliases:\n" -#~ "\n" -#~ "## lista %(listname)s" - -#~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list" -#~ msgstr "Grossa variazione nella lista %(listname)s@%(listhost)s" - -#~ msgid "Bad argument to -c/--changes-msg: %(arg)s" -#~ msgstr "Argomento errato per il parametro -c/--changes-msg: %(arg)s" - -#~ msgid "" -#~ "Invoked by cron, this checks for pending moderation requests and mails " -#~ "the\n" -#~ "list moderators if necessary.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Invocato da cron, controlla se esistono richieste di moderazione " -#~ "pendenti\n" -#~ "e se necessario le inoltra ai moderatori della lista.\n" |