aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/hu/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2014-05-02 21:52:05 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2014-05-02 21:52:05 -0700
commit3b83fae3c6401c5f08a385b0efe20aeab7cc36d1 (patch)
tree385dd28c76d3809f728f340e20dcc6ea701a5027 /messages/hu/LC_MESSAGES
parente7c1655bd7b752f90f5cdebf94213f193f267a57 (diff)
downloadmailman2-3b83fae3c6401c5f08a385b0efe20aeab7cc36d1.tar.gz
mailman2-3b83fae3c6401c5f08a385b0efe20aeab7cc36d1.tar.xz
mailman2-3b83fae3c6401c5f08a385b0efe20aeab7cc36d1.zip
More i18n changes.
Diffstat (limited to 'messages/hu/LC_MESSAGES')
-rwxr-xr-xmessages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po215
1 files changed, 124 insertions, 91 deletions
diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
index cd0a7d3e..38ae1367 100755
--- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri May 2 10:12:14 2014\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May 2 21:50:40 2014\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n"
"Last-Translator: Szilárd Vizi <vizisz@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr " Az utolsó visszapattanásod ideje: %(date)s"
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:339
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
#: Mailman/ListAdmin.py:223
msgid "(no subject)"
@@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "Elhalaszt"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Reject"
msgstr "Visszautasít"
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Hold"
msgstr "Tart"
@@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "Tart"
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
msgid "Accept"
msgstr "Jóváhagy"
@@ -848,9 +848,9 @@ msgstr "Elküldésre kerüljön az új listatagoknak az üdvözlő szöveg?"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -876,9 +876,9 @@ msgstr "Nem"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
@@ -2755,6 +2755,11 @@ msgstr "E-mail címed:"
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Nem található a privát archívum állománya"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "Nincs %(listname)s nevű lista"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Na-na! Lista tulajoknak nem érhető el ez a funkció!"
@@ -2790,6 +2795,11 @@ msgstr ""
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "<em>%(realname)s</em> levelező lista végleges törlése"
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "<em>%(realname)s</em> levelező lista végleges törlése"
+
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3742,162 +3752,162 @@ msgstr "Nem-digest (rendes) listatagok:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Digest listatagok:"
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1578
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1579
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Észt/Estonian"
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1580
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán/Catalan"
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1581
msgid "Czech"
msgstr "Cseh/Czech"
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1582
msgid "Danish"
msgstr "Dán/Dannish"
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1583
msgid "German"
msgstr "Német/German"
-#: Mailman/Defaults.py:1575
+#: Mailman/Defaults.py:1584
msgid "English (USA)"
msgstr "Angol (USA)/English (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1576
+#: Mailman/Defaults.py:1585
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanyol/Spanish (Spain)"
-#: Mailman/Defaults.py:1577
+#: Mailman/Defaults.py:1586
msgid "Estonian"
msgstr "Észt/Estonian"
-#: Mailman/Defaults.py:1578
+#: Mailman/Defaults.py:1587
msgid "Euskara"
msgstr "Baszk/Euskara"
-#: Mailman/Defaults.py:1579
+#: Mailman/Defaults.py:1588
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1580
+#: Mailman/Defaults.py:1589
msgid "Finnish"
msgstr "Finn/Finnish"
-#: Mailman/Defaults.py:1581
+#: Mailman/Defaults.py:1590
msgid "French"
msgstr "Francia/French"
-#: Mailman/Defaults.py:1582
+#: Mailman/Defaults.py:1591
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Olasz/Italian"
-#: Mailman/Defaults.py:1583
+#: Mailman/Defaults.py:1592
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1584
+#: Mailman/Defaults.py:1593
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1585
+#: Mailman/Defaults.py:1594
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát/Croatian"
-#: Mailman/Defaults.py:1586
+#: Mailman/Defaults.py:1595
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar/Hungarian"
-#: Mailman/Defaults.py:1587
+#: Mailman/Defaults.py:1596
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1588
+#: Mailman/Defaults.py:1597
msgid "Italian"
msgstr "Olasz/Italian"
-#: Mailman/Defaults.py:1589
+#: Mailman/Defaults.py:1598
msgid "Japanese"
msgstr "Japán/Japanese"
-#: Mailman/Defaults.py:1590
+#: Mailman/Defaults.py:1599
msgid "Korean"
msgstr "Koreai/Korean"
-#: Mailman/Defaults.py:1591
+#: Mailman/Defaults.py:1600
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván/Lithuanian"
-#: Mailman/Defaults.py:1592
+#: Mailman/Defaults.py:1601
msgid "Dutch"
msgstr "Holland/Dutch"
-#: Mailman/Defaults.py:1593
+#: Mailman/Defaults.py:1602
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég/Norwegian"
-#: Mailman/Defaults.py:1594
+#: Mailman/Defaults.py:1603
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel/Polish"
-#: Mailman/Defaults.py:1595
+#: Mailman/Defaults.py:1604
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugál/Portuguese"
-#: Mailman/Defaults.py:1596
+#: Mailman/Defaults.py:1605
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugál (Brazil)/Portuguese (Brazil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1597
+#: Mailman/Defaults.py:1606
msgid "Romanian"
msgstr "Román/Romanian"
-#: Mailman/Defaults.py:1598
+#: Mailman/Defaults.py:1607
msgid "Russian"
msgstr "Orosz/Russian"
-#: Mailman/Defaults.py:1599
+#: Mailman/Defaults.py:1608
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovén/Slovenian"
-#: Mailman/Defaults.py:1600
+#: Mailman/Defaults.py:1609
msgid "Slovenian"
msgstr "Szlovén/Slovenian"
-#: Mailman/Defaults.py:1601
+#: Mailman/Defaults.py:1610
msgid "Serbian"
msgstr "Szerb/Serbian"
-#: Mailman/Defaults.py:1602
+#: Mailman/Defaults.py:1611
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd/Swedish"
-#: Mailman/Defaults.py:1603
+#: Mailman/Defaults.py:1612
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1604
+#: Mailman/Defaults.py:1613
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán/Ukrainian"
-#: Mailman/Defaults.py:1605
+#: Mailman/Defaults.py:1614
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1606
+#: Mailman/Defaults.py:1615
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kínai (Kína)/Chinese (China)"
-#: Mailman/Defaults.py:1607
+#: Mailman/Defaults.py:1616
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kínai (Tajvan)/Chinese (Taiwan)"
@@ -6708,7 +6718,30 @@ msgstr ""
"feladónak.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:273
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This "
+"is\n"
+" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+" possible.\n"
+" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+" recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"Text to include in any\n"
@@ -6724,11 +6757,11 @@ msgstr ""
"levelet\n"
"küldtek."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:279
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
msgid "Non-member filters"
msgstr "Szűrők nem listatagokra"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
" automatically accepted."
@@ -6736,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"Azon külső beküldők listája, akiknek az üzenetei automatikusan\n"
"\t megjelenhetnek."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:289
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -6752,7 +6785,7 @@ msgstr ""
"meg;\n"
"a reguláris keresési kifejezések jelölésére ^ jellel kezdjük a sorokat."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" immediately held for moderation."
@@ -6760,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"Azon külső beküldők listája, akiknek az üzenetei szerkesztői\n"
"\t jóváhagyásra kell hogy várjanak."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -6777,7 +6810,7 @@ msgstr ""
"levelét. Soronként egy címet adjunk meg; a reguláris keresési\n"
"kifejezések jelölésére ^ jellel kezdjük a sorokat."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:309
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically rejected."
@@ -6785,7 +6818,7 @@ msgstr ""
"Azon külső beküldők listája, akiknek az üzenetei automatikusan\n"
"\t vissza lesznek utasítva."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
@@ -6810,7 +6843,7 @@ msgstr ""
"jelölésére a\n"
"^ jellel kezdjük a sorokat."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:324
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
" automatically discarded."
@@ -6818,7 +6851,7 @@ msgstr ""
"Azon külső beküldők listája, akiknek az üzenetei automatikusan törlésre\n"
"\tkerülnek."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:327
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -6843,14 +6876,14 @@ msgstr ""
"jelölésére\n"
"^ jellel kezdjük a sorokat."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
" explicit action is defined."
msgstr ""
"Teendő azoknál a külső beküldőknél akikről még nem nyilatkoztunk eddig."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:342
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
" sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -6876,7 +6909,7 @@ msgstr ""
">elvetni</a> lehet. Ha a fentiek közül egyik helyen sincs a feladó\n"
"felsorolva, akkor az itt megadott beállítás kerül érvényre."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:354
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
" discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -6884,7 +6917,7 @@ msgstr ""
"Kapjon a lista szerkesztője azokról a levelekről másolatot, amely\n"
"külső beküldőtől származik, és automatikusan törlésre kerül?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:358
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
msgid ""
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
" non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -6892,17 +6925,17 @@ msgid ""
" internally crafted default message."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:366
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
" the recipient of the message."
msgstr "Itt lehet beállítani az üzenetek szűrését a címzettek alapján."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
msgid "Recipient filters"
msgstr "Címzettek szűrése"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
" (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -6911,7 +6944,7 @@ msgstr ""
"(vagy bármely más mezőben, ahogy az lejjebb a\n"
"helyettesítő nevek részben be van állítva)?"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -6941,7 +6974,7 @@ msgstr ""
"<li>a továbbküldő cím (relaying address) meg van adva a levelet küldhetők "
"listájában.</ol>"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:394
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
" destination names for this list."
@@ -6949,7 +6982,7 @@ msgstr ""
"Helyettesítő nevek (illeszkedő kifejezéssel), ahogy a listát a to vagy cc "
"mezőben meg lehet még adni."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:397
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
@@ -6991,12 +7024,12 @@ msgstr ""
"<p>Címzett első részére való illeszkedés a következő verziókban már nem\n"
"fog működni, a keresés a teljes címzett részre fog történi."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:415
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
"A levél egyszerre maximum a megadott számú felhasználóhoz lesz továbbítva."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:417
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
" held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
@@ -7004,7 +7037,7 @@ msgstr ""
"Ha a levélnek legalább ennyi címzettje van, akkor adminisztrátori engedély "
"szükséges. 0-t megadva bármennyi címzettje lehet."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:422
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7016,15 +7049,15 @@ msgstr ""
"esetleg megjelenő spam mennyiségét lehet csökkenteni.\n"
"\t "
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:427
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
msgid "Header filters"
msgstr "Fejléc szűrők"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:430
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
msgstr "Szűrési feltételek, amelyek a levelek fejlécére vonatkoznak."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
#, fuzzy
msgid ""
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
@@ -7041,7 +7074,7 @@ msgid ""
"after\n"
" the first match.\n"
"\n"
-" Note that headers are collected from all the attachments \n"
+" Note that headers are collected from all the attachments\n"
" (except for the mailman administrivia message) and\n"
" matched against the regular expressions. With this feature,\n"
" you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7062,15 +7095,15 @@ msgstr ""
"végzett\n"
"az aktuális kereséssel."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
msgid "Legacy anti-spam filters"
msgstr "Régi anti-spam szűrők"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:452
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Egy megadott keresési feltételre illeszkedő levelek visszatartása."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:453
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7103,13 +7136,13 @@ msgstr ""
"<p>A sorkezdő szóközöket levágja a program. Ha mégis szükséges, akkor a\n"
"szóközöket védőkarakterek (pl. zárójelek) között lehet megadni."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:488
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
msgid ""
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
" default value."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:538
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
msgid ""
"Header filter rules require a pattern.\n"
" Incomplete filter rules will be ignored."
@@ -7117,7 +7150,7 @@ msgstr ""
"A fejléc szűrőknél egy valós szűrésu feltételt kell megadni.\n"
"Hiányosan megadott feltételeket a program figyelmen kívül hagy."
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:546
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
msgid ""
"The header filter rule pattern\n"
" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
@@ -8243,33 +8276,33 @@ msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelezőlistának."
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelezőlistának."
-#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
msgid " from %(remote)s"
msgstr " %(remote)s"
-#: Mailman/MailList.py:947
+#: Mailman/MailList.py:949
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
"feliratkozáshoz a(z) %(realname)s listára szerkesztői jóváhagyás szükséges"
-#: Mailman/MailList.py:1016 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "Értesítés feliratkozásról a(z) %(realname)s listán"
-#: Mailman/MailList.py:1035
+#: Mailman/MailList.py:1037
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "leiratkozáshoz szerkesztői jóváhagyás szükséges"
-#: Mailman/MailList.py:1056
+#: Mailman/MailList.py:1058
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "Értesítés leiratkozásról a(z) %(realname)s listán"
-#: Mailman/MailList.py:1246
+#: Mailman/MailList.py:1248
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"feliratkozáshoz a(z) %(name)s listára adminisztrátori jóváhagyás szükséges"
-#: Mailman/MailList.py:1511
+#: Mailman/MailList.py:1513
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "A mai napra az utolsó automatikus válasz"