diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2015-02-03 20:52:31 -0800 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2015-02-03 20:52:31 -0800 |
commit | 7a2c6cef24683aa1ef580a61762b1c2a83d705ed (patch) | |
tree | b31b4b67388c0481976921d9681b027d5c05683c /messages/el | |
parent | 680e70a272dbbf7b04b9a68a312a855af195321e (diff) | |
download | mailman2-7a2c6cef24683aa1ef580a61762b1c2a83d705ed.tar.gz mailman2-7a2c6cef24683aa1ef580a61762b1c2a83d705ed.tar.xz mailman2-7a2c6cef24683aa1ef580a61762b1c2a83d705ed.zip |
Updated mailman.pot and msgmerged the message catalogs for prior change.
Diffstat (limited to 'messages/el')
-rwxr-xr-x | messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po | 210 |
1 files changed, 108 insertions, 102 deletions
diff --git a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po index a5b7830d..60af14e0 100755 --- a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-2.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Fri Jan 23 17:36:52 2015\n" +"POT-Creation-Date: Tue Feb 3 20:49:32 2015\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:53+0800\n" "Last-Translator: Limperis Antonis <limperis@cti.gr>\n" "Language-Team: Greek <listmaster@sch.gr>\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "να χρησιμοποιηθεί." #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 msgid "Warning: " msgstr "Προειδοποίηση: " @@ -571,37 +571,37 @@ msgstr "kανονική έκφραση (Regexp) Spam Φίλτρού :" #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:354 #: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 msgid "Defer" msgstr "Καμία Ενέργεια" #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:356 #: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:230 Mailman/Gui/Privacy.py:253 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:405 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 Mailman/Gui/Privacy.py:256 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:230 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:405 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Hold" msgstr "Κράτηση" #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:357 #: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:230 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:405 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:257 Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Discard" msgstr "Διαγραφή δίχως ενημέρωση" #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:405 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:256 Mailman/Gui/Privacy.py:408 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:725 +#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:723 msgid "Action:" msgstr "Ενέργειες:" @@ -893,9 +893,9 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος καλωσορίσματος στα νέα μέλη της λίστας;" #: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:285 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 Mailman/Gui/Privacy.py:442 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" @@ -922,9 +922,9 @@ msgstr "Όχι" #: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:420 Mailman/Gui/Privacy.py:439 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:285 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:423 Mailman/Gui/Privacy.py:442 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "<blank line>" msgstr "<κενή γραμμή>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1405 Mailman/Cgi/admin.py:1408 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:938 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:936 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Κακή/Όχι Έγκυρη διεύθυνση emai" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Reason for refusal" msgstr "Λόγος απόρριψης" #: Mailman/Cgi/admindb.py:355 Mailman/Cgi/admindb.py:416 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 msgid "Approve" msgstr "Εγκρίνεται" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "ungrouped/time" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:702 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:700 msgid "From:" msgstr "Από:" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" msgid "view all messages from %(esender)s" msgstr "να δείτε όλα τα μηνύματα από τον %(esender)s" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:705 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:703 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Μέγεθος:" msgid "not available" msgstr "δεν είναι διαθέσιμο" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:708 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:706 msgid "Reason:" msgstr "Αιτία:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:712 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:710 msgid "Received:" msgstr "Παρελήφθη:" @@ -1353,40 +1353,40 @@ msgstr "<em>Το μήνυμα με το χαρακτηριστικό όνομα #%(id)d χάθηκε." msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." msgstr "<em>Το μήνυμα με το χαρακτηριστικό όνομα #%(id)d είναι κατεστραμμένο." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:730 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:728 msgid "Preserve message for site administrator" msgstr "Διατήρηση μηνύματος για το διαχειριστή του δικτυακού τόπου" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:736 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:734 msgid "Additionally, forward this message to: " msgstr "Επιπρόσθετα, προώθησε το μήνυμα στο: " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 Mailman/Cgi/admindb.py:810 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:887 Mailman/Cgi/admindb.py:889 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:739 Mailman/Cgi/admindb.py:808 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:885 Mailman/Cgi/admindb.py:887 msgid "[No explanation given]" msgstr "[Δε δίνεται εξήγηση]" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:743 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" msgstr "Αν απορρίψετε αυτό το μήνυμα,<br>παρακαλώ εξηγήστε (προαιρετικά):" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:749 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:747 msgid "Message Headers:" msgstr "Επικεφαλίδες του Μηνύματος" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:754 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:752 msgid "Message Excerpt:" msgstr "Απόσπασμα Μηνύματος" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:926 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:924 msgid "Database Updated..." msgstr "Η Βάση Ανανεώθηκε" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:930 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:928 msgid " is already a member" msgstr " είναι ήδη μέλος" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:934 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:932 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" msgstr "%(addr)s απαγορεύεται (ταιριάζει: %(patt)s)" @@ -5187,17 +5187,17 @@ msgstr "Μια σύνοψη απεστάλει." msgid "There was no digest to send." msgstr "Δεν υπάρχει σύνοψη να αποσταλεί." -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 msgid "Invalid value for variable: %(property)s" msgstr "Μη έγκυρη τιμή για τη μεταβλητή: %(property)s" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:177 msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" msgstr "" "Λανθασμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την επιλογή %(property)s: " "%(error)s" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:203 msgid "" "The following illegal substitution variables were\n" " found in the <code>%(property)s</code> string:\n" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "" "διορθώσετε\n" " αυτό το πρόβλημα." -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:217 msgid "" "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n" " have some correctable problems in its new value.\n" @@ -5515,11 +5515,11 @@ msgstr "" " (όνομα λίστας %%05d) -> (όνομα λίστας 00123)\n" " " -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:256 msgid "Munge From" msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:256 #, fuzzy msgid "Wrap Message" msgstr "Αρχικό μήνυμα" @@ -7010,7 +7010,13 @@ msgstr "" "χαρακτήρα ^ για να\n" " δηλώσετε ομοιότητα με βάση μια κανονική έκφραση." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:126 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 +msgid "" +"You may also use the @listname notation to designate the\n" +" members of another list in this installation." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 msgid "" "Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" " requests? (<em>No</em> is recommended)" @@ -7018,7 +7024,7 @@ msgstr "" "Να απαιτείται η έγκριση του μεσολαβητή της λίστας σε αιτήσεις \n" " διαγραφής από τη λίστα; (Προτείνεται <em>Όχι</em>)" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:132 msgid "" "When members want to leave a list, they will make an\n" " unsubscription request, either via the web or via email.\n" @@ -7051,11 +7057,11 @@ msgstr "" "οποία όλοι οι εργαζόμενοι \n" " απαιτείται να είναι μέλη." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:140 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 msgid "Ban list" msgstr "Λίστα Απαγόρευσης" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:142 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:145 msgid "" "List of addresses which are banned from membership in this\n" " mailing list." @@ -7063,7 +7069,7 @@ msgstr "" "Λίστα διευθύνσεων οι οποίες είναι απαγορευμένες για την ιδιότητα του μέλους\n" " σ' αυτή τη λίστα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:145 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:148 msgid "" "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" " to this mailing list, with no further moderation required. " @@ -7078,27 +7084,27 @@ msgstr "" "χαρακτήρα ^ για να\n" " δηλώσετε ομοιότητα με βάση μια κανονική έκφραση." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:150 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:153 msgid "Membership exposure" msgstr "Αποκάλυψη μελών" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "Anyone" msgstr "Ο καθένας" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "List admin only" msgstr "Μόνο ο διαχειριστής της λίστας" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "List members" msgstr "Τα μέλη της λίστας" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:153 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 msgid "Who can view subscription list?" msgstr "Ποιος μπορεί να δει την λίστα των εγγεγραμμένων μελών" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:158 msgid "" "When set, the list of subscribers is protected by member or\n" " admin password authentication." @@ -7106,7 +7112,7 @@ msgstr "" "Όταν ορίζεται, η λίστα των μελών προστατεύεται με διαδικασία πιστοποίησης\n" " με τον κωδικό πρόσβασης του μέλους ή του διαχειριστή." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:159 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 msgid "" "Show member addresses so they're not directly recognizable\n" " as email addresses?" @@ -7115,7 +7121,7 @@ msgstr "" "αναγνωρίσιμες \n" " ως e-mail διευθύνσεις;" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:161 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:164 msgid "" "Setting this option causes member email addresses to be\n" " transformed when they are presented on list web pages (both in\n" @@ -7135,12 +7141,12 @@ msgstr "" " από αυτόματους web scanners για χρήση από \n" " spammers." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:172 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:175 #, fuzzy msgid "/Quarantine" msgstr "Τριμηνιαία" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:176 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:179 msgid "" "When a message is posted to the list, a series of\n" " moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" @@ -7224,17 +7230,17 @@ msgstr "" " <p>Σημειώστε ότι πρώτα θα γίνεται έλεγχος για ομοιότητα non-" "regexp." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:209 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:212 msgid "Member filters" msgstr "Φίλτρα για τα μέλη" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:212 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" msgstr "" "Εξ ορισμού, θα πρέπει κάθε αποστολή των νέων μελών να είναι ελεγχόμενη από " "τον μεσολαβητή;" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:217 msgid "" "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" " whether messages from the list member can be posted directly " @@ -7284,7 +7290,7 @@ msgstr "" " <a href=\"%(adminurl)s/members\">τις οθόνες διαχείρισης μελών </" "a>." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:231 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:234 msgid "" "Action to take when a moderated member posts to the\n" " list." @@ -7293,7 +7299,7 @@ msgstr "" "μεσολαβητή στέλνει μήνυμα \n" " στη λίστα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:236 msgid "" "<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n" " by the list moderators.\n" @@ -7324,7 +7330,7 @@ msgstr "" " την αποστολή ειδοποίησης στον συντάκτη του μηνύματος.\n" " </ul>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:247 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:250 msgid "" "Text to include in any\n" " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n" @@ -7337,7 +7343,7 @@ msgstr "" " στέλνεται στα ελεγχόμενα από μεσολαβητή μέλη τα οποία στέλνουν " "μηνύματα σ' αυτή την λίστα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:255 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:258 #, fuzzy msgid "" "Action to take when anyone posts to the\n" @@ -7347,7 +7353,7 @@ msgstr "" "μεσολαβητή στέλνει μήνυμα \n" " στη λίστα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:258 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:261 #, fuzzy msgid "" "<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" @@ -7391,13 +7397,13 @@ msgstr "" " την αποστολή ειδοποίησης στον συντάκτη του μηνύματος.\n" " </ul>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:283 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:286 msgid "" "Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" " From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject" msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:286 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 msgid "" "<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" " only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This " @@ -7414,7 +7420,7 @@ msgid "" " recipients' spam folders or other hard to find places." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:299 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:302 #, fuzzy msgid "" "Text to include in any\n" @@ -7429,7 +7435,7 @@ msgstr "" " στέλνεται στα ελεγχόμενα από μεσολαβητή μέλη τα οποία στέλνουν " "μηνύματα σ' αυτή την λίστα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:306 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 msgid "" "If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" " and this text is provided, the text will be placed in a\n" @@ -7437,7 +7443,7 @@ msgid "" " part in the wrapped message." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:311 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:314 msgid "" "A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" " with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" @@ -7451,14 +7457,14 @@ msgid "" " none of the other parts are applicable." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:320 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:323 msgid "" "A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" " considered equivalent when checking if a post is from a list\n" " member." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:327 msgid "" "If two poster addresses with the same local part but\n" " different domains are to be considered equivalents for list\n" @@ -7487,11 +7493,11 @@ msgid "" " 'not metoo' will not." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:346 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:349 msgid "Non-member filters" msgstr "Φίλτρα για τον υπόλοιπο κόσμο (εκτός μελών)" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:349 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:352 msgid "" "List of non-member addresses whose postings should be\n" " automatically accepted." @@ -7499,7 +7505,7 @@ msgstr "" "Λίστα διευθύνσεων εκτός από τα μέλη, των οποίων οι αποστολές πρέπει\n" " να γίνονται αυτόματα αποδεκτές." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:356 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:359 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " accepted with no further moderation applied. Add member\n" @@ -7520,7 +7526,7 @@ msgstr "" " λίστα Mailman σε αυτή την εγκατάσταση, όλα τα μέλη της οποίας \n" " θα γίνονται δεκτά για αυτή τη λίστα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:365 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " immediately held for moderation." @@ -7528,7 +7534,7 @@ msgstr "" "Λίστα διευθύνσεων εκτός από τα μέλη των οποίων οι αποστολές θα \n" " κρατούνται άμεσα για μεσολάβηση." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:368 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:371 msgid "" "Postings from any of these non-members will be immediately\n" " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" @@ -7549,7 +7555,7 @@ msgstr "" "με βάση μια\n" " κανονική έκφραση." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:376 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically rejected." @@ -7557,7 +7563,7 @@ msgstr "" "Λίστα εκτός των μελών των οποίων οι αποστολές θα \n" " απορρίπτονται αυτόματα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:382 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " rejected. In other words, their messages will be bounced back " @@ -7587,7 +7593,7 @@ msgstr "" "με βάση μια\n" " κανονική έκφραση." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:391 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:394 msgid "" "List of non-member addresses whose postings will be\n" " automatically discarded." @@ -7595,7 +7601,7 @@ msgstr "" "Λίστα εκτός των μελών των οποίων οι αποστολές θα \n" " απορρίπτονται αυτόματα χωρίς αποστολή ειδοποίησης." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:394 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:397 msgid "" "Postings from any of these non-members will be automatically\n" " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" @@ -7626,7 +7632,7 @@ msgstr "" "με βάση μια\n" " κανονική έκφραση." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:406 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 msgid "" "Action to take for postings from non-members for which no\n" " explicit action is defined." @@ -7634,7 +7640,7 @@ msgstr "" "Ενέργεια που θα γίνεται για μηνύματα εκτός των μελών της λίστας για τα \n" "οποία δεν ορίζεται ρητή ενέργεια." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:412 msgid "" "When a post from a non-member is received, the message's\n" " sender is matched against the list of explicitly\n" @@ -7662,7 +7668,7 @@ msgstr "" "γίνεται \n" " η ενέργεια αυτή." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:421 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:424 msgid "" "Should messages from non-members, which are automatically\n" " discarded, be forwarded to the list moderator?" @@ -7671,7 +7677,7 @@ msgstr "" " απορρίπτονται χωρίς ενημέρωση, να προωθούνται στον μεσολαβητή " "της λίστας;" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:425 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:428 msgid "" "Text to include in any rejection notice to be sent to\n" " non-members who post to this list. This notice can include\n" @@ -7685,7 +7691,7 @@ msgstr "" " την διεύθυνση του ιδιοκτήτη της λίστας και να αντικαθιστά το\n" " εσωτερικά επεξεργασμένο μήνυμα προεπιλογής." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:433 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:436 msgid "" "This section allows you to configure various filters based on\n" " the recipient of the message." @@ -7693,11 +7699,11 @@ msgstr "" "Αυτό το τμήμα σας επιτρέπει να διαμορφώσετε διάφορα φίλτρα βασισμένα\n" " στον παραλήπτη του μηνύματος." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:436 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:439 msgid "Recipient filters" msgstr "Φίλτρα παραλήπτη" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:440 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 msgid "" "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" " (or be among the acceptable alias names, specified below)?" @@ -7707,7 +7713,7 @@ msgstr "" " (ή πρέπει να είναι μεταξύ των αποδεκτών εναλλακτικών ονομάτων,\n" "που ορίζονται πιο κάτω);" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:443 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:446 msgid "" "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" " myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" @@ -7749,7 +7755,7 @@ msgstr "" "\n" " </ol>" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:461 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:464 msgid "" "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" " destination names for this list." @@ -7758,7 +7764,7 @@ msgstr "" "προορισμού\n" " στα πεδία προς ή κοινοποίηση για αυτή τη λίστα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:464 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:467 msgid "" "Alternate addresses that are acceptable when\n" " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " @@ -7806,11 +7812,11 @@ msgstr "" " έκδοση, το πρότυπο θα συγκρίνεται πάντα κατά ολόκληρη\n" " την διεύθυνση του παραλήπτη." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:482 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:485 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." msgstr "Όριο στον αποδεκτό αριθμό παραληπτών σε μια αποστολή προς τη λίστα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:484 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:487 msgid "" "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" " held for admin approval. Use 0 for no ceiling." @@ -7821,7 +7827,7 @@ msgstr "" "για \n" "να μην υπάρχει όριο." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 msgid "" "This section allows you to configure various anti-spam\n" " filters posting filters, which can help reduce the amount of " @@ -7834,15 +7840,15 @@ msgstr "" " που τα μέλη της λίστας λαμβάνουν.\n" " " -#: Mailman/Gui/Privacy.py:494 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 msgid "Header filters" msgstr "Φίλτρα επικεφαλίδων" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:500 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." msgstr "Κανόνες φίλτρων που εφαρμόζονται στην επικεφαλίδα του μηνύματος" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:499 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:502 #, fuzzy msgid "" "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" @@ -7884,17 +7890,17 @@ msgstr "" "επεξεργασία να σταματάει μετά \n" " την πρώτη ομοιότητα." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:516 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:519 msgid "Legacy anti-spam filters" msgstr "Φίλτρα anti-spam" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:519 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:522 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." msgstr "" "Σταματήστε τις αποστολές μηνυμάτων με επικεφαλίδες οι οποίες \n" "ταιριάζουν στην συγκεκριμένη έκφραση:" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:520 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:523 msgid "" "Use this option to prohibit posts according to specific\n" " header values. The target value is a regular-expression for\n" @@ -7934,13 +7940,13 @@ msgstr "" " μπορεί να αποτραπεί με διάφορους τρόπους, π.χ. με τον χαρακτήρα " "διαφυγής ή αγκύλες." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:555 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:558 msgid "" "dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" " default value." msgstr "" -#: Mailman/Gui/Privacy.py:605 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:608 msgid "" "Header filter rules require a pattern.\n" " Incomplete filter rules will be ignored." @@ -7948,7 +7954,7 @@ msgstr "" "Οι κανόνες για φίλτρα επικεφαλίδων απαιτούν ένα πρότυπο.\n" " Ημιτελείς κανόνες φίλτρων θα αγνοούνται." -#: Mailman/Gui/Privacy.py:613 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:616 msgid "" "The header filter rule pattern\n" " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" |