diff options
author | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2017-04-25 15:06:49 -0700 |
---|---|---|
committer | Mark Sapiro <mark@msapiro.net> | 2017-04-25 15:06:49 -0700 |
commit | 4657d9ae7b6c0b696ae2557a89469ac7f29c9289 (patch) | |
tree | 3f50dbf9e4e474de0b114f97fbcb3f272081e776 /messages/el | |
parent | f2d4b816b39a77c32562dc8a23b1fcd0e61cc869 (diff) | |
download | mailman2-4657d9ae7b6c0b696ae2557a89469ac7f29c9289.tar.gz mailman2-4657d9ae7b6c0b696ae2557a89469ac7f29c9289.tar.xz mailman2-4657d9ae7b6c0b696ae2557a89469ac7f29c9289.zip |
Change 'subscribees' to 'subscribers' on admin mass subscribe page.
Update i18n.
Diffstat (limited to 'messages/el')
-rwxr-xr-x | messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po | 297 |
1 files changed, 151 insertions, 146 deletions
diff --git a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po index 1fe217b5..85fe9bf9 100755 --- a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxpaint-2.1pre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Fri Aug 26 20:49:40 2016\n" +"POT-Creation-Date: Tue Apr 25 14:46:23 2017\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:53+0800\n" "Last-Translator: Limperis Antonis <limperis@cti.gr>\n" "Language-Team: Greek <listmaster@sch.gr>\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Ιούλιος" msgid "June" msgstr "Ιούνιος" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:135 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:137 msgid "May" msgstr "Μάϊος" @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "" "%(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:403 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:433 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" msgstr "(δεν υπάρχει θέμα)" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "να χρησιμοποιηθεί." #: Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1635 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1639 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 msgid "Warning: " msgstr "Προειδοποίηση: " @@ -875,28 +875,28 @@ msgstr "" "<p><em>Για να δείτε περισσότερα μέλη, πατήστε στο κατάλληλο\n" " διάστημα παρακάτω:</em>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1196 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "από %(start)s μέχρι %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1205 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1209 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Να γίνει εγγραφή αυτών των χρηστών τώρα ή πρόσκληση;" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1211 msgid "Invite" msgstr "Πρόσκληση" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1207 Mailman/Cgi/listinfo.py:199 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1211 Mailman/Cgi/listinfo.py:199 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1214 -msgid "Send welcome messages to new subscribees?" +#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +msgid "Send welcome messages to new subscribers?" msgstr "Αποστολή μηνύματος καλωσορίσματος στα νέα μέλη της λίστας;" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1216 Mailman/Cgi/admin.py:1225 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1266 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364 #: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -925,8 +925,8 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος καλωσορίσματος στα νέα μέλη της λίστας;" msgid "No" msgstr "Όχι" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1216 Mailman/Cgi/admin.py:1225 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1266 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364 #: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -954,19 +954,19 @@ msgstr "Όχι" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1223 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Αποστολή ειδοποίησης στον ιδιοκτήτη της λίστας για τις νέες εγγραφές;" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1231 Mailman/Cgi/admin.py:1272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1235 Mailman/Cgi/admin.py:1276 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση ανά γραμμή παρακάτω ..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/admin.py:1277 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1240 Mailman/Cgi/admin.py:1281 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...ή ορίστε ένα αρχείο το οποίο θέλετε να ανεβάσετε:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1241 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -978,39 +978,39 @@ msgstr "" "τουλάχιστον\n" " μια κενή γραμμή στο τέλος..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1256 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Να σταλεί επιβεβαίωση διαγραφής από τη λίστα στο χρήστη;" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1264 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Να σταλούν ειδοποιήσεις στον ιδιοκτήτη της λίστας:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1291 msgid "" "To change a list member's address, enter the\n" " member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n" " notice of the change to the old and/or new address(es)." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1292 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 #, fuzzy msgid "Member's current address" msgstr "Το τρέχον ιστορικό αρχείο" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 Mailman/Cgi/admin.py:1306 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1300 Mailman/Cgi/admin.py:1310 msgid "Send notice" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1302 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 msgid "Address to change to" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1322 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Αλλαγή των κωδικών της λίστας" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1321 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1053,23 +1053,23 @@ msgstr "" "λίστας στην\n" "<a href=\"%(adminurl)s/general\">περιοχή γενικών επιλογών</a>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1344 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Εισάγετε τον νέο κωδικό διαχειριστή:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1342 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1346 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού διαχειριστή:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1347 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1351 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό μεσολαβητή:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1353 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού μεσολαβητή:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1353 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1357 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1090,151 +1090,151 @@ msgstr "" "μόνο το σκοπό και\n" "για κανέναν άλλο." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1364 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1368 msgid "Enter new poster password:" msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό προέγκρισης:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1366 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1370 msgid "Confirm poster password:" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού προέγκρισης:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1375 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1379 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Αποστολή των Αλλαγών" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1398 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Οι κωδικοί του μεσολαβητή δεν ταιριάζουν" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Οι κωδικοί προέγκρισης δεν ταιριάζουν." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1423 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Οι κωδικοί του διαχειριστή δεν ταιριάζουν" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1469 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1473 msgid "Already a member" msgstr "Είναι ήδη μέλος" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1476 msgid "<blank line>" msgstr "<κενή γραμμή>" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1473 Mailman/Cgi/admin.py:1476 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1477 Mailman/Cgi/admin.py:1480 #: Mailman/Cgi/admindb.py:970 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Κακή/Όχι Έγκυρη διεύθυνση emai" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1479 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1483 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Μη αποδεκτή διεύθυνση (μη αποδεκτοί χαρακτήρες)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1482 bin/add_members:150 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 bin/add_members:150 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Απαγορευμένη διεύθυνση (matched %(pattern)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1488 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1492 msgid "Successfully invited:" msgstr "Η κλήση έγινε με επιτυχία:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1490 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Η εγγραφή έγινε με επιτυχία:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 msgid "Error inviting:" msgstr "Λάθος στην πρόσκληση:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1501 msgid "Error subscribing:" msgstr "Λάθος στην εγγραφή:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1528 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1532 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Επιτυχημένη Διαγραφή:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1533 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Δε μπορεί να γίνει διαγραφή μη-μελών:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1546 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1550 #, fuzzy msgid "You must provide both current and new addresses." msgstr "Θα πρέπει να διορθώσετε την προηγούμενη άκυρη διεύθυνση πρώτα." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1548 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1552 msgid "Current and new addresses must be different." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1552 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1556 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is already a list member." msgstr " είναι ήδη μέλος" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1557 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1561 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." msgstr "Πρέπει να δώσετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1565 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1569 msgid "%(schange_from)s is not a member" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1567 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1571 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s is already a member" msgstr " είναι ήδη μέλος" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1570 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1574 #, fuzzy msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s" msgstr "%(addr)s απαγορεύεται (ταιριάζει: %(patt)s)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1572 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1576 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1579 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1583 msgid "" "The member address %(change_from)s on the\n" "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1582 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1586 #, fuzzy msgid "%(list_name)s address change notice." msgstr "ειδοποίηση διαγραφής από την %(realname)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1593 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1597 #, fuzzy msgid "Notification sent to %(schange_from)s." msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1603 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1607 #, fuzzy msgid "Notification sent to %(schange_to)s." msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1609 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1613 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Λανθασμένη τιμή διαχειριστικής μεταβλητής" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1631 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1635 msgid "Not subscribed" msgstr "Δεν υπάρχει εγγραφή" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1634 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1638 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Οι αλλαγές στο διεγραμμένο μέλος θα αγνοηθούν: %(user)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1674 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1678 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Η διαγραφή έγινε με επιτυχία:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1678 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1682 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Λάθος στη διαγραφή:" @@ -4142,159 +4142,159 @@ msgstr "Κανονικά (non-digest) μέλη:" msgid "Digest members:" msgstr "Μέλη τα οποία λαμβάνουν τα μηνύματα της λίστας συγκεντρωτικά:" -#: Mailman/Defaults.py:1720 +#: Mailman/Defaults.py:1719 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: Mailman/Defaults.py:1721 +#: Mailman/Defaults.py:1720 msgid "Asturian" msgstr "Εσθονικά" -#: Mailman/Defaults.py:1722 +#: Mailman/Defaults.py:1721 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: Mailman/Defaults.py:1723 +#: Mailman/Defaults.py:1722 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: Mailman/Defaults.py:1724 +#: Mailman/Defaults.py:1723 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" -#: Mailman/Defaults.py:1725 +#: Mailman/Defaults.py:1724 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: Mailman/Defaults.py:1726 +#: Mailman/Defaults.py:1725 msgid "English (USA)" msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)" -#: Mailman/Defaults.py:1727 +#: Mailman/Defaults.py:1726 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Ισπανικά (Ισπανία)" -#: Mailman/Defaults.py:1728 +#: Mailman/Defaults.py:1727 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: Mailman/Defaults.py:1729 +#: Mailman/Defaults.py:1728 msgid "Euskara" msgstr "Βάσκικα" -#: Mailman/Defaults.py:1730 +#: Mailman/Defaults.py:1729 msgid "Persian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1731 +#: Mailman/Defaults.py:1730 msgid "Finnish" msgstr "Φιλανδικά" -#: Mailman/Defaults.py:1732 +#: Mailman/Defaults.py:1731 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: Mailman/Defaults.py:1733 +#: Mailman/Defaults.py:1732 msgid "Galician" msgstr "Γαλικίας" -#: Mailman/Defaults.py:1734 +#: Mailman/Defaults.py:1733 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1735 +#: Mailman/Defaults.py:1734 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: Mailman/Defaults.py:1736 +#: Mailman/Defaults.py:1735 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: Mailman/Defaults.py:1737 +#: Mailman/Defaults.py:1736 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγαρικά" -#: Mailman/Defaults.py:1738 +#: Mailman/Defaults.py:1737 msgid "Interlingua" msgstr "Διαγλωσσικά" -#: Mailman/Defaults.py:1739 +#: Mailman/Defaults.py:1738 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: Mailman/Defaults.py:1740 +#: Mailman/Defaults.py:1739 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: Mailman/Defaults.py:1741 +#: Mailman/Defaults.py:1740 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: Mailman/Defaults.py:1742 +#: Mailman/Defaults.py:1741 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: Mailman/Defaults.py:1743 +#: Mailman/Defaults.py:1742 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: Mailman/Defaults.py:1744 +#: Mailman/Defaults.py:1743 msgid "Norwegian" msgstr "Νορβηγικά" -#: Mailman/Defaults.py:1745 +#: Mailman/Defaults.py:1744 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: Mailman/Defaults.py:1746 +#: Mailman/Defaults.py:1745 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: Mailman/Defaults.py:1747 +#: Mailman/Defaults.py:1746 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)" -#: Mailman/Defaults.py:1748 +#: Mailman/Defaults.py:1747 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμάνικα" -#: Mailman/Defaults.py:1749 +#: Mailman/Defaults.py:1748 msgid "Russian" msgstr "Ρώσικα" -#: Mailman/Defaults.py:1750 +#: Mailman/Defaults.py:1749 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβακικά" -#: Mailman/Defaults.py:1751 +#: Mailman/Defaults.py:1750 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβένικα" -#: Mailman/Defaults.py:1752 +#: Mailman/Defaults.py:1751 msgid "Serbian" msgstr "Σέρβικα" -#: Mailman/Defaults.py:1753 +#: Mailman/Defaults.py:1752 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: Mailman/Defaults.py:1754 +#: Mailman/Defaults.py:1753 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: Mailman/Defaults.py:1755 +#: Mailman/Defaults.py:1754 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: Mailman/Defaults.py:1756 +#: Mailman/Defaults.py:1755 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: Mailman/Defaults.py:1757 +#: Mailman/Defaults.py:1756 msgid "Chinese (China)" msgstr "Κινέζικα (Κίνα)" -#: Mailman/Defaults.py:1758 +#: Mailman/Defaults.py:1757 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Κινέζικα (Ταϊβάν)" @@ -8921,7 +8921,7 @@ msgstr "" "για διανομή. Επισυνάπτεται το αρχικό μήνυμα σας όπως παραλήφθηκε από το " "Mailman.\n" -#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:161 +#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:180 #, fuzzy msgid "%(realname)s via %(lrn)s" msgstr " (%(label)s) Διαχείριση %(realname)s" @@ -9229,39 +9229,39 @@ msgstr "" msgid "Message rejected by filter rule match" msgstr "Το μήνυμα απορρίφθηκε επειδή ταιριάζει σε έναν κανόνα φιλτραρίσματος " -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:174 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Σύνοψη, Vol %(volume)d, δημοσίευση %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220 msgid "digest header" msgstr "επικεφαλίδα σύνοψης" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223 msgid "Digest Header" msgstr "Επικεφαλίδα Σύνοψης" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:236 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Σημερινά Θέματα:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:316 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Σημερινά Θέματα (%(msgcount)d μηνυμάτων)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:342 msgid "[Message discarded by content filter]" msgstr "[Το μήνυμα διαγράφηκε χωρίς ενημέρωση από τον έλεγχο περιεχομένου]" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:370 msgid "digest footer" msgstr "υποσέλιδο σύνοψης" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:373 Mailman/Handlers/ToDigest.py:381 msgid "Digest Footer" msgstr "Υποσέλιδο Σύνοψης" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:388 msgid "End of " msgstr "Τέλος του " @@ -9418,40 +9418,40 @@ msgstr "Έχετε προσκληθεί να συνδεθείτε στην λίστα %(listname)s" msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" msgstr "Δεν είστε μέλος της %(listname)s λίστας" -#: Mailman/MailList.py:927 Mailman/MailList.py:1403 +#: Mailman/MailList.py:929 Mailman/MailList.py:1405 msgid " from %(remote)s" msgstr " από την ip %(remote)s" -#: Mailman/MailList.py:971 +#: Mailman/MailList.py:973 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "η εγγραφή στην %(realname)s απαιτεί την έγκριση του μεσολαβητή" -#: Mailman/MailList.py:1046 bin/add_members:253 +#: Mailman/MailList.py:1048 bin/add_members:253 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "ειδοποίηση εγγραφής στην %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1065 +#: Mailman/MailList.py:1067 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "η διαγραφή απαιτεί την έγκριση του μεσολαβητή" -#: Mailman/MailList.py:1086 +#: Mailman/MailList.py:1088 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "ειδοποίηση διαγραφής από την %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1247 +#: Mailman/MailList.py:1249 #, fuzzy msgid "%(realname)s address change notification" msgstr "ειδοποίηση διαγραφής από την %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1312 +#: Mailman/MailList.py:1314 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "η εγγραφή στην %(name)s απαιτεί την έγκριση του διαχειριστή" -#: Mailman/MailList.py:1577 +#: Mailman/MailList.py:1579 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Τελευταία ειδοποίηση αυτόματης απάντησης για σήμερα" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:352 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:360 msgid "" "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " @@ -9475,7 +9475,7 @@ msgstr "" "%(adminurl)s\n" "\n" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:362 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:370 msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Ειδοποίηση ακατανόητου επιστρεφόμενου μηνύματος" @@ -9554,83 +9554,83 @@ msgstr "Python Powered" msgid "Gnu's Not Unix" msgstr "Gnu's όχι Unix" -#: Mailman/i18n.py:130 +#: Mailman/i18n.py:132 msgid "Mon" msgstr "Δευ" -#: Mailman/i18n.py:130 +#: Mailman/i18n.py:132 msgid "Thu" msgstr "Πεμ" -#: Mailman/i18n.py:130 +#: Mailman/i18n.py:132 msgid "Tue" msgstr "Τρί" -#: Mailman/i18n.py:130 +#: Mailman/i18n.py:132 msgid "Wed" msgstr "Τετ" -#: Mailman/i18n.py:131 +#: Mailman/i18n.py:133 msgid "Fri" msgstr "Παρ" -#: Mailman/i18n.py:131 +#: Mailman/i18n.py:133 msgid "Sat" msgstr "Σαβ" -#: Mailman/i18n.py:131 +#: Mailman/i18n.py:133 msgid "Sun" msgstr "Κυρ" -#: Mailman/i18n.py:135 +#: Mailman/i18n.py:137 msgid "Apr" msgstr "Απρ" -#: Mailman/i18n.py:135 +#: Mailman/i18n.py:137 msgid "Feb" msgstr "Φεβ" -#: Mailman/i18n.py:135 +#: Mailman/i18n.py:137 msgid "Jan" msgstr "Ιαν" -#: Mailman/i18n.py:135 +#: Mailman/i18n.py:137 msgid "Jun" msgstr "Ιουν" -#: Mailman/i18n.py:135 +#: Mailman/i18n.py:137 msgid "Mar" msgstr "Μαρ" -#: Mailman/i18n.py:136 +#: Mailman/i18n.py:138 msgid "Aug" msgstr "Αυγ" -#: Mailman/i18n.py:136 +#: Mailman/i18n.py:138 msgid "Dec" msgstr "Δεκ" -#: Mailman/i18n.py:136 +#: Mailman/i18n.py:138 msgid "Jul" msgstr "Ιουλ" -#: Mailman/i18n.py:136 +#: Mailman/i18n.py:138 msgid "Nov" msgstr "Νοε" -#: Mailman/i18n.py:136 +#: Mailman/i18n.py:138 msgid "Oct" msgstr "Οκτ" -#: Mailman/i18n.py:136 +#: Mailman/i18n.py:138 msgid "Sep" msgstr "Σεπ" -#: Mailman/i18n.py:139 +#: Mailman/i18n.py:141 msgid "Server Local Time" msgstr "Τοπική Ώρα Εξυπηρετητή" -#: Mailman/i18n.py:178 +#: Mailman/i18n.py:180 msgid "" "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" msgstr "" @@ -13272,7 +13272,12 @@ msgid "" " --listname=listname\n" " Send the digest for the given list only, otherwise the digests for " "all\n" -" lists are sent out.\n" +" lists are sent out. May be repeated to do multiple lists.\n" +"\n" +" -e listname\n" +" --exceptlist listname\n" +" Don't send the digest for the given list. May be repeated to skip\n" +" multiple lists.\n" msgstr "" #, fuzzy |