aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/da
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Sapiro <mark@msapiro.net>2019-09-17 16:18:27 -0700
committerMark Sapiro <mark@msapiro.net>2019-09-17 16:18:27 -0700
commit2f29cdb26f6e87a107661d637a7ff1259eee2b32 (patch)
tree89a8ccf46c2daea3ade026a15c81561886bb6d90 /messages/da
parent40045dce11808e324c65883c371dff97b9c458a8 (diff)
downloadmailman2-2f29cdb26f6e87a107661d637a7ff1259eee2b32.tar.gz
mailman2-2f29cdb26f6e87a107661d637a7ff1259eee2b32.tar.xz
mailman2-2f29cdb26f6e87a107661d637a7ff1259eee2b32.zip
I18n updates for recent changes.
Diffstat (limited to 'messages/da')
-rwxr-xr-xmessages/da/LC_MESSAGES/mailman.po222
1 files changed, 120 insertions, 102 deletions
diff --git a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
index c402479d..e0207aa3 100755
--- a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Tom G. Christensen <tgc@statsbiblioteket.dk>\n"
"Language-Team: Dansk mailman <mm-da@statsbiblioteket.dk>\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"ubrugelig!"
#: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
msgid "Warning: "
msgstr "Advarsel: "
@@ -655,107 +655,112 @@ msgid "Address Change"
msgstr "Adresse/navn"
#: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Medlemsliste"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
msgid "Membership List"
msgstr "Medlemsliste"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
msgid "(help)"
msgstr "(hj&aelig;lp)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
msgid "Find member %(link)s:"
msgstr "Find medlem %(link)s:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
msgid "Search..."
msgstr "S&oslash;g..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
msgid "Bad regular expression: "
msgstr "Ugyldigt regexp-udtryk: "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer, kun %(membercnt)s er vist."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
msgid "%(allcnt)s members total"
msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
msgid "unsub"
msgstr "frameld"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
msgid "member address<br>member name"
msgstr "medlemmets adresse<br>medlemmets navn"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
msgid "mod"
msgstr "modereret"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
msgid "hide"
msgstr "skjul"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
msgid "nomail<br>[reason]"
msgstr "stop e-mail<br>[&aring;rsag]"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
msgid "not metoo"
msgstr "ikke-mine"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
msgid "ack"
msgstr "bekr&aelig;ft"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
msgid "nodupes"
msgstr "undg&aring; dubletter"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
#: Mailman/Cgi/options.py:391
msgid "digest"
msgstr "sammendrag-modus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
msgid "plain"
msgstr "ren tekst"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
msgid "language"
msgstr "sprog"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
msgid "?"
msgstr "?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
msgid "U"
msgstr "M"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
msgid "A"
msgstr "A"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
msgid "B"
msgstr "R"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
msgid "notmetoo"
msgstr "ikke-mine"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
msgid "nomail"
msgstr "stop e-mail"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
msgstr "<b>frameld</b> -- Marker denne for at framelde medlemmet fra listen."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
msgid ""
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -766,14 +771,14 @@ msgstr ""
"vil e-mail fra medlemmet altid skulle godkendes af moderator.\n"
"Hvis det ikke er krydset af, vil e-mail fra medlemmet g&aring; til listen."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
msgid ""
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
" the list of subscribers?"
msgstr ""
"<b>skjul</b> -- Skjul medlemmet p&aring; listens offentlige medlemsoversigt?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
msgid ""
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n"
" abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -804,7 +809,7 @@ msgstr ""
"blev stoppet til medlemmet i en tidligere version af Mailman.\n"
"</ul>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
" posts?"
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
"<b>bekr&aelig;ft</b> -- Send bekr&aelig;ftelse p&aring; enhver e-mail "
"medlemmet sender til listen?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid ""
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
" own postings?"
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
"<b>ikke-mine</b> -- Hvis denne er afkrydset, vil medlemmet ikke modtage e-"
"mail han/hun selv har sendt til listen."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
msgid ""
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
" same message?"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
"<b>undg&aring; dubletter</b> -- Hvis denne er afkrydset, vil medlemmet ikke "
"modtage e-mail som har medlemmets e-mail adresse som modtager."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
msgid ""
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
" (otherwise, individual messages)"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<b>sammendrag-modus</b> -- Medlemmet f&aring;r tilsendt et sammendrag med "
"j&aelig;vne mellemrum i stedet for at f&aring; hver e-mail for sig."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
msgid ""
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
" text digests? (otherwise, MIME)"
@@ -845,19 +850,19 @@ msgstr ""
"er aktiveret?\n"
"Hvis dette valg ikke er afkrydset, vil samle-email blive sendt i MIME-format."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
msgstr "<b>sprog</b> -- Brugerens foretrukne sprog"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
msgid "Click here to hide the legend for this table."
msgstr "Klik her for ikke at vise forklaring til indstillinger."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
msgid "Click here to include the legend for this table."
msgstr "Forklaring til indstillinger."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
msgid ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
" range listed below:</em>"
@@ -865,28 +870,28 @@ msgstr ""
"<p><em>Klik p&aring; det &oslash;nskede omr&aring;de for at se flere "
"medlemmer :"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "fra %(start)s til %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Tilmeld disse adresser straks, eller inviter dem?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilmeld"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -915,8 +920,8 @@ msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -944,23 +949,25 @@ msgstr "Nej"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr ""
"Send meddelelse til listens ejer n&aring;r nye medlemmer tilmelder sig?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr ""
"Skriv e-mail adresse(r) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse pr. linie."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr ""
"...eller tast navnet p&aring; en fil i samme format, som indeholder "
"adresserne:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -972,39 +979,39 @@ msgstr ""
"eller tilmeldingsbekr&aelig;ftelsen. Husk at have mindst &eacute;n tom linie "
"nederst..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Send bekr&aelig;ftelse p&aring; framelding fra listen til medlemmet?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Send besked til listens ejer?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
msgid ""
"To change a list member's address, enter the\n"
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
" notice of the change to the old and/or new address(es)."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
#, fuzzy
msgid "Member's current address"
msgstr "Arkivet"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
msgid "Send notice"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
msgid "Address to change to"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "&AElig;ndre admin/moderator adgangskode"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -1040,23 +1047,23 @@ msgstr ""
"Du skal ogs&aring; skrive listemoderatorernes e-mail adresser p&aring; <a "
"href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle indstillinger</a> siden."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Ny administrator adgangskode:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Tast administrator adgangskode igen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Ny moderator adgangskode:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Tast moderator adgangskode igen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
msgid ""
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1076,165 +1083,171 @@ msgstr ""
"formål og\n"
"intet andet."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
msgid "Enter new poster password:"
msgstr "Ny adgangskode til forhåndsgodkendelse af meddelelser:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
msgid "Confirm poster password:"
msgstr "Tast adgangskode til forhåndsgodkendelse af meddelelser igen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Gem &aelig;ndringer"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderatoradgangskoder er ikke ens!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
msgid "Poster passwords did not match"
msgstr "Adgangskoderne til forhåndsgodkendelse af meddelelser er ikke ens."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Administratoradgangskoder er ikke ens!"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
msgid "admin mass sub"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
msgid "Already a member"
msgstr "Allerede medlem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;tom linie&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
#: Mailman/Cgi/admindb.py:977
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Forkert/ugyldig e-mailadresse"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Forkert e-mailadresse (indeholder ugyldige tegn)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
msgstr "Udelukket adresse (matchede %(pattern)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitation er sendt til:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Tilmelding er sket:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fejl under invitation:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fejl under tilmelding:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
msgid "admin mass unsub"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Framelding udf&oslash;rt:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan ikke framelde et ikke-eksisterende medlem:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
#, fuzzy
msgid "You must provide both current and new addresses."
msgstr "Du skal rette de ugyldige adresser først."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
msgid "Current and new addresses must be different."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
msgstr " er allerede medlem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
msgstr "Du skal angive en gyldig e-mailadresse."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
msgid "%(schange_from)s is not a member"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s is already a member"
msgstr " er allerede medlem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
#, fuzzy
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
msgstr "%(addr)s er udelukket (matchede: %(patt)s)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
msgid ""
"The member address %(change_from)s on the\n"
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
#, fuzzy
msgid "%(list_name)s address change notice."
msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
msgstr "Meddelelser"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
#, fuzzy
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
msgstr "Meddelelser"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Framelding udf&oslash;rt:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ugyldig v&aelig;rdi for moderationsflaget"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
#, fuzzy
msgid "member mgt page"
msgstr "via medlemmets personlige side"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ikke Tilmeldt"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
"&Aelig;ndring af medlem, som er afmeldt er ikke udf&oslash;rt: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Framelding udf&oslash;rt:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fejl under framelding af:"
@@ -6452,6 +6465,11 @@ msgstr "Fjern&nbsp;medlemmer&nbsp;fra&nbsp;listen"
msgid "Address&nbsp;Change"
msgstr "Adresse/navn"
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Liste&nbsp;over&nbsp;medlemmer"
+
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
msgid "Non-digest&nbsp;options"
msgstr "Indstillinger&nbsp;for&nbsp;normal-modus"