diff options
author | bwarsaw <> | 2003-04-19 04:57:44 +0000 |
---|---|---|
committer | bwarsaw <> | 2003-04-19 04:57:44 +0000 |
commit | 1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f (patch) | |
tree | a2db8059ccd908d7a338a6a613a4cd4107db097c /messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po | |
parent | 2915af94a5b9e208ca7a9fd414854017c967179d (diff) | |
download | mailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.tar.gz mailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.tar.xz mailman2-1a07013f3b027ea660ad9d6d4d551dd1c92adb6f.zip |
Backport from the trunk, and catalog regeneration.
Diffstat (limited to 'messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po')
-rw-r--r-- | messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po | 119 |
1 files changed, 60 insertions, 59 deletions
diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po index 8256ef19..ead176ef 100644 --- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0rc3\n" -"POT-Creation-Date: Mon Mar 31 15:24:11 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri Apr 18 23:56:34 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 00:39+0100\n" "Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:243 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243 msgid "(no subject)" msgstr "(no subject)" @@ -2596,19 +2596,19 @@ msgstr "Chyba" msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Musíte zadat platnou e-mailovou adresu." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Nemůžete přihlásit konferenci do konference!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Pokud zadáte heslo musíte jej zadat dvakrát, pro potvrzení." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Vaše hesla se neshodují." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" "emailovou \n" "zprávu s podrobnými instrukcemi." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -2635,13 +2635,13 @@ msgstr "" " na adrese %(listowner)s. Typicky bývají zakázány adresy ze kterých\n" " dostáváme spam." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "Zadaná emailová adresa je neplatná. (Např. neobsahuje @)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Nebyl jste přihlášen, protože zadané e-mailová adresa není bezpečná.\n" "Jste si jist, že do ní Exchange nepřidala neviditelné znaky?" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" "někoho bez jeho vědomí. Na adresu %(email)s byly zaslány instrukce jak to " "udělat." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2673,15 +2673,15 @@ msgstr "" "musí být schválen administrátorem konference. Jakmile administrátor rozhodne " "budete informováni mailem.<p>" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "Vždyť už jste přihlášen!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Upozornění na možné porušení soukromí" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2716,15 +2716,15 @@ msgstr "" "\n" "Adresa správce konference je %(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Tato konference nepodporuje digest režim." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Tato konference podporuje jedině digest režim." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Úspěšně jste se přihlásil do konference %(realname)s." @@ -2767,8 +2767,9 @@ msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." msgstr "Váš požadavek byl zaslán administrátorovi k odsouhlasení." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63 +#, fuzzy msgid "" -"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "Nejste účastníkem. Neodhlásil jste se?" @@ -3438,79 +3439,79 @@ msgstr "Běžní účastníci:" msgid "Digest members:" msgstr "Účastnící odebírající Digest verzi:" -#: Mailman/Defaults.py:1241 +#: Mailman/Defaults.py:1204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční čínština" -#: Mailman/Defaults.py:1242 +#: Mailman/Defaults.py:1205 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: Mailman/Defaults.py:1243 +#: Mailman/Defaults.py:1206 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: Mailman/Defaults.py:1244 +#: Mailman/Defaults.py:1207 msgid "English (USA)" msgstr "Anglicky (USA)" -#: Mailman/Defaults.py:1245 +#: Mailman/Defaults.py:1208 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Španělsky (Spain)" -#: Mailman/Defaults.py:1246 +#: Mailman/Defaults.py:1209 msgid "Estonian" msgstr "Estonština" -#: Mailman/Defaults.py:1247 +#: Mailman/Defaults.py:1210 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: Mailman/Defaults.py:1248 +#: Mailman/Defaults.py:1211 msgid "French" msgstr "Francouzsky" -#: Mailman/Defaults.py:1249 +#: Mailman/Defaults.py:1212 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: Mailman/Defaults.py:1250 +#: Mailman/Defaults.py:1213 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: Mailman/Defaults.py:1251 +#: Mailman/Defaults.py:1214 msgid "Italian" msgstr "Italsky" -#: Mailman/Defaults.py:1252 +#: Mailman/Defaults.py:1215 msgid "Japanese" msgstr "Japonsky" -#: Mailman/Defaults.py:1253 +#: Mailman/Defaults.py:1216 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: Mailman/Defaults.py:1254 +#: Mailman/Defaults.py:1217 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevština" -#: Mailman/Defaults.py:1255 +#: Mailman/Defaults.py:1218 msgid "Dutch" msgstr "Dánština" -#: Mailman/Defaults.py:1256 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Norwegian" msgstr "Norština" -#: Mailman/Defaults.py:1257 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Brazilská portugalština" -#: Mailman/Defaults.py:1258 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: Mailman/Defaults.py:1259 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" @@ -7089,35 +7090,35 @@ msgstr "Zde byl umístěn nepřijatelný obsah typu: %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "------------- další část ---------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185 msgid "digest header" msgstr "Záhlaví Digest zprávy" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188 msgid "Digest Header" msgstr "Záhlaví Digest zprávy" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Dnešní menu:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Dnešní menu (%(msgcount)d zpráv):" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317 msgid "digest footer" msgstr "Patička digestu" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320 msgid "Digest Footer" msgstr "Patička digestu" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334 msgid "End of " msgstr "Konec: " @@ -7253,7 +7254,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "Byl jste pozván, abyste se přihlásil do konference %(listname)s." -#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1174 +#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176 msgid " from %(remote)s" msgstr "od %(remote)s" @@ -7273,11 +7274,11 @@ msgstr "odhlášení z konference vyžaduje souhlas moderátora" msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s zpráva o odhlášení" -#: Mailman/MailList.py:1095 +#: Mailman/MailList.py:1097 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "přihlášky do konference %(name)s vyžadují souhlas moderátora" -#: Mailman/MailList.py:1343 +#: Mailman/MailList.py:1345 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Poslední dnešní automatická odpověď" @@ -7308,11 +7309,11 @@ msgstr "" msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Nesrozumitelné oznámení o nedoručitelnosti" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:74 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85 msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignoruji MIME části jiného typu než text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7320,11 +7321,11 @@ msgstr "" "Níže naleznete výsledek příkazů, které jste zaslal.\n" "Přikládám i původní emailovou zprávu.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "- Results:" msgstr "- Výsledky:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7332,13 +7333,13 @@ msgstr "" "\n" " Nezpracováno:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156 msgid "" "No commands were found in this message.\n" "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:150 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7346,7 +7347,7 @@ msgstr "" "\n" " Ignorováno:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7356,7 +7357,7 @@ msgstr "" " Hotovo:\n" " \n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 msgid "The results of your email commands" msgstr "Výsledky příkazů zaslaných e-mailem" @@ -7934,7 +7935,7 @@ msgstr "" msgid "Bad status number: %(arg)s" msgstr "Chybný stavový kód: %(arg)s" -#: bin/cleanarch:160 +#: bin/cleanarch:166 msgid "%(messages)d messages found" msgstr "" @@ -9547,13 +9548,13 @@ msgid "" "user on a particular list. You could put the following function in a file\n" "called `changepw.py':\n" "\n" -"from Mailman.Errors import NotAMember\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" "\n" "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" " try:\n" " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" " mlist.Save()\n" -" except NotAMember:\n" +" except NotAMemberError:\n" " print 'No address matched:', addr\n" "\n" "and run this from the command line:\n" |