diff options
author | Barry Warsaw <barry@python.org> | 2007-12-05 17:23:41 -0500 |
---|---|---|
committer | Barry Warsaw <barry@python.org> | 2007-12-05 17:23:41 -0500 |
commit | 3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc (patch) | |
tree | 85c90c037ee5b5f992c3b291e66c60cab46d9e73 /doc/mailman-member-es/node20.html | |
parent | 18f080804e368c63de499b32717d57701aaf8880 (diff) | |
download | mailman2-3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc.tar.gz mailman2-3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc.tar.xz mailman2-3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc.zip |
Because the admin directory is no longer included, the www directory isn't
either, and that's where the generated docs used to live. So now, make this
directory include the generated docs, removing the old IPC7 and LISA-98
directories, and the .tex source files. These latter are moved to the admin
repository.
Diffstat (limited to 'doc/mailman-member-es/node20.html')
-rw-r--r-- | doc/mailman-member-es/node20.html | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es/node20.html b/doc/mailman-member-es/node20.html new file mode 100644 index 00000000..3c1800af --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node20.html @@ -0,0 +1,160 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node21.html" /> +<link rel="prev" href="node19.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node21.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002710000000000000000"></a><a name="sec:nomail"></a> +<br> +7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery) +</h2> + +<p> +Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin +necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no +podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su +contraseña y su configuración. + +<p> +Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría +salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado +ocupado para leer cualquier correo extra. + +<p> +También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar +mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una +dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está +viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente +una de ellas realmente reciba correo. + +<p> +Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos +privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que +usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo +que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar +su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos. + +<p> +Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y + seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y + ``Activar'' para iniciar a recibir el correo. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si +usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información acerca de cambios globales de +configuración. + +<p> +Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo +electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set delivery off</var> o <var>set delivery on</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre + envío de órdenes de correo). +</li> +<li>Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on'' + para iniciar a recibirlos otra vez. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> |