aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/mailman-member-es/node20.html
diff options
context:
space:
mode:
authorBarry Warsaw <barry@python.org>2007-12-05 18:22:21 -0500
committerBarry Warsaw <barry@python.org>2007-12-05 18:22:21 -0500
commit554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f (patch)
tree85c90c037ee5b5f992c3b291e66c60cab46d9e73 /doc/mailman-member-es/node20.html
parentdb748bc1835610e5e973ee90958f3797ccffc839 (diff)
parent3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc (diff)
downloadmailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.tar.gz
mailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.tar.xz
mailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.zip
Merge trunk
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--doc/mailman-member-es/node20.html160
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es/node20.html b/doc/mailman-member-es/node20.html
new file mode 100644
index 00000000..3c1800af
--- /dev/null
+++ b/doc/mailman-member-es/node20.html
@@ -0,0 +1,160 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' />
+<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas' />
+<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" />
+<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' />
+<link rel="next" href="node21.html" />
+<link rel="prev" href="node19.html" />
+<link rel="parent" href="node19.html" />
+<link rel="next" href="node21.html" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta name='aesop' content='information' />
+<title>7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</title>
+</head>
+<body>
+<div class="navigation">
+<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'>
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+</div>
+<hr /></div>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+<h2><a name="SECTION002710000000000000000"></a><a name="sec:nomail"></a>
+<br>
+7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+ (opción delivery)
+</h2>
+
+<p>
+Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
+necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no
+podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su
+contraseña y su configuración.
+
+<p>
+Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría
+salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado
+ocupado para leer cualquier correo extra.
+
+<p>
+También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar
+mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una
+dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está
+viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente
+una de ellas realmente reciba correo.
+
+<p>
+Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos
+privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que
+usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo
+que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar
+su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos.
+
+<p>
+Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
+
+<ol>
+<li>Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
+ Sección&nbsp;<a href="node9.html#sec:web">3.1</a>).
+</li>
+<li>Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
+ seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
+ ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si
+usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
+Sección&nbsp;<a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información acerca de cambios globales de
+configuración.
+
+<p>
+Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
+electrónico:
+
+<ol>
+<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden
+ <var>set&nbsp;delivery&nbsp;off</var> o <var>set&nbsp;delivery&nbsp;on</var>.
+
+<p>
+Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto
+ del mensaje (mire en la Sección&nbsp;<a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre
+ envío de órdenes de correo).
+</li>
+<li>Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on''
+ para iniciar a recibirlos otra vez.
+</li>
+</ol>
+
+<p>
+
+<div class="navigation">
+<div class='online-navigation'>
+<p></p><hr />
+<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2">
+<tr>
+<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='previous.png'
+ border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega"
+ href="node19.html"><img src='up.png'
+ border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar"
+ href="node21.html"><img src='next.png'
+ border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td>
+<td align="center" width="100%">GNU&nbsp;Mailman Manual&nbsp;del&nbsp;Suscriptor&nbsp;de&nbsp;Listas</td>
+<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents"
+ href="contents.html"><img src='contents.png'
+ border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+<td class='online-navigation'><img src='blank.png'
+ border='0' height='32' alt='' width='32' /></td>
+</tr></table>
+<div class='online-navigation'>
+<b class="navlabel">Previous:</b>
+<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Up:</b>
+<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a>
+<b class="navlabel">Next:</b>
+<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a>
+</div>
+</div>
+<hr />
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span>
+</div>
+<!--End of Navigation Panel-->
+
+</body>
+</html>