diff options
author | Barry Warsaw <barry@python.org> | 2007-12-05 18:22:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Barry Warsaw <barry@python.org> | 2007-12-05 18:22:21 -0500 |
commit | 554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f (patch) | |
tree | 85c90c037ee5b5f992c3b291e66c60cab46d9e73 /doc/mailman-member-es/node20.html | |
parent | db748bc1835610e5e973ee90958f3797ccffc839 (diff) | |
parent | 3a258ad5cdd98c5705af6c02ba91993b3d382adc (diff) | |
download | mailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.tar.gz mailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.tar.xz mailman2-554ac2bd4866dc2c748d772a97fb9bd4d4ad478f.zip |
Merge trunk
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | doc/mailman-member-es/node20.html | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/mailman-member-es/node20.html b/doc/mailman-member-es/node20.html new file mode 100644 index 00000000..3c1800af --- /dev/null +++ b/doc/mailman-member-es/node20.html @@ -0,0 +1,160 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<link rel="STYLESHEET" href="mailman-member-es.css" type='text/css' /> +<link rel="first" href="mailman-member-es.html" title='GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas' /> +<link rel='contents' href='contents.html' title="Contents" /> +<link rel='last' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel='help' href='about.html' title='About this document...' /> +<link rel="next" href="node21.html" /> +<link rel="prev" href="node19.html" /> +<link rel="parent" href="node19.html" /> +<link rel="next" href="node21.html" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<meta name='aesop' content='information' /> +<title>7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)</title> +</head> +<body> +<div class="navigation"> +<div id='top-navigation-panel' xml:id='top-navigation-panel'> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +</div> +<hr /></div> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +<h2><a name="SECTION002710000000000000000"></a><a name="sec:nomail"></a> +<br> +7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? + (opción delivery) +</h2> + +<p> +Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin +necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de correo, ya no +podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y como tal retendrá su +contraseña y su configuración. + +<p> +Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted podría +salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque está demasiado +ocupado para leer cualquier correo extra. + +<p> +También, muchas listas de correo únicamente permiten a los suscriptores enviar +mensajes a la lista, así que si usted comunmente envía correo desde más de una +dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando está +viajando), podría tener más de una cuenta suscrita, pero hacer que solamente +una de ellas realmente reciba correo. + +<p> +Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos +privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado ocupada para que +usted haga enviar los mensajes directamente a su buzón de correo. Todo lo +que necesita hacer es suscribirse, desactivar la entrega de correo, y usar +su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los archivos. + +<p> +Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web: + +<ol> +<li>Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la + Sección <a href="node9.html#sec:web">3.1</a>). +</li> +<li>Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y + seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y + ``Activar'' para iniciar a recibir el correo. +</li> +</ol> + +<p> +Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo, si +usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la +Sección <a href="node34.html#sec:global">10.1</a> la información acerca de cambios globales de +configuración. + +<p> +Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo +electrónico: + +<ol> +<li>Envíe un correo a <span class="email">NOMBRELISTA-request@DOMINIO</span> con la orden + <var>set delivery off</var> o <var>set delivery on</var>. + +<p> +Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de asunto + del mensaje (mire en la Sección <a href="node10.html#sec:email">3.2</a> más información sobre + envío de órdenes de correo). +</li> +<li>Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on'' + para iniciar a recibirlos otra vez. +</li> +</ol> + +<p> + +<div class="navigation"> +<div class='online-navigation'> +<p></p><hr /> +<table align="center" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="2"> +<tr> +<td class='online-navigation'><a rel="prev" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='previous.png' + border='0' height='32' alt='Previous Page' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="parent" title="7 cambiando la entrega" + href="node19.html"><img src='up.png' + border='0' height='32' alt='Up one Level' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><a rel="next" title="7.2 ¿Cómo puedo evitar" + href="node21.html"><img src='next.png' + border='0' height='32' alt='Next Page' width='32' /></a></td> +<td align="center" width="100%">GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</td> +<td class='online-navigation'><a rel="contents" title="Table of Contents" + href="contents.html"><img src='contents.png' + border='0' height='32' alt='Contents' width='32' /></a></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +<td class='online-navigation'><img src='blank.png' + border='0' height='32' alt='' width='32' /></td> +</tr></table> +<div class='online-navigation'> +<b class="navlabel">Previous:</b> +<a class="sectref" rel="prev" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Up:</b> +<a class="sectref" rel="parent" href="node19.html">7 Cambiando la entrega</a> +<b class="navlabel">Next:</b> +<a class="sectref" rel="next" href="node21.html">7.2 ¿Cómo puedo evitar</a> +</div> +</div> +<hr /> +<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 5 de diciembre 2007.</span> +</div> +<!--End of Navigation Panel--> + +</body> +</html> |