aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>2018-05-26 15:43:14 +0900
committerYasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>2018-05-26 15:43:14 +0900
commitea6edf95c50c4c80005397def9a827eb4f81ac6f (patch)
tree39dec78475f1e4fe15e463371f56f6c616556c0a
parent8ae71da2a19374ebc7bd4e90cfb4c8e3cc8ece46 (diff)
downloadmailman2-ea6edf95c50c4c80005397def9a827eb4f81ac6f.tar.gz
mailman2-ea6edf95c50c4c80005397def9a827eb4f81ac6f.tar.xz
mailman2-ea6edf95c50c4c80005397def9a827eb4f81ac6f.zip
Update ja translation for previous commit
-rwxr-xr-xmessages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po35
1 files changed, 24 insertions, 11 deletions
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
index 7674dfa3..95c2fa51 100755
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mailman 2.1.23\n"
+"Project-Id-Version: Mailman 2.1.26\n"
"POT-Creation-Date: Fri May 25 15:13:52 2018\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:26+09:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-26 15:41+09:00\n"
"Last-Translator: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@googlegroups.com>\n"
"Language: ja\n"
@@ -8748,7 +8748,6 @@ msgstr ""
"%(tzname)s"
#: bin/add_members:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Add members to a list from the command line.\n"
"\n"
@@ -8822,25 +8821,40 @@ msgstr ""
" 登録する会員のアドレスが入ったファイル. 1 行に 1 アドレス.\n"
" この会員は通常配送会員になります. ファイルに `-' が指定されると,\n"
" 標準入力からメールアドレスを読み込みます.\n"
-" -n/--non-digest-members-file は同じ意味ですが, 古い形式です.\n"
"\n"
" --digest-members-file=ファイル\n"
" -d=ファイル\n"
" 上と同様. ただし, この会員はまとめ読み会員になります.\n"
"\n"
+" --invite\n"
+" -i\n"
+" 会員の登録するのではなく, 招待のみ行いたい時にこのオプションを\n"
+" 指定します.\n"
+"\n"
+" --invite-msg-file=file\n"
+" -m file\n"
+" --invite を指定した際に生成する招待メールの冒頭にこのオプションで\n"
+" 指定したファイル内容のメッセージを挿入します.\n"
+"\n"
" --welcome-msg=<y|n>\n"
" -w <y|n>\n"
-" リスト会員に, 歓迎メールを出すかどうか. これは `send_selcome_msg'\n"
-" の設定より優先します.\n"
+" リスト会員に, 歓迎メールを出すかどうか. これはリスト設定の\n"
+" `send_welcome_msg' よりも優先します. \n"
+" このオプションは --invite を指定した時には無効になり, 入会受理\n"
+" 時点でのリストの設定に従います.\n"
"\n"
" --admin-notify=<y|n>\n"
" -a <y|n>\n"
-" リスト管理者に登録の成功/失敗を通知するかどうか.\n"
-" これは `admin_notify_mchanges' の設定より優先します.\n"
+" リスト管理者に登録の成功/失敗を通知するかどうか. これはリスト設定の\n"
+" `admin_notify_mchanges' よりも優先します. \n"
+" このオプションは --invite を指定した時には無効になり, 入会受理\n"
+" 時点でのリストの設定に従います.\n"
"\n"
" --nomail\n"
" -n\n"
" 登録した会員のメール配送オプションを無効に設定します.\n"
+" このオプションは --invite を指定した時には無効になり, 入会受理\n"
+" 時点でのリストの設定に従います.\n"
"\n"
" --help\n"
" -h\n"
@@ -8870,9 +8884,8 @@ msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
msgstr "危険なアドレス (規則外の文字): %(member)s"
#: bin/add_members:185
-#, fuzzy
msgid "Invited: %(member)s"
-msgstr "入会しました: %(member)s"
+msgstr "招待しました: %(member)s"
#: bin/add_members:187
msgid "Subscribed: %(member)s"
@@ -8892,7 +8905,7 @@ msgstr "まとめ読みと普通の両方の会員を標準入力から読み込むことはできません."
#: bin/add_members:256
msgid "Setting invite-msg-file requires --invite."
-msgstr ""
+msgstr "invite-msg-fileの指定には --invite オプション指定が必要です."
#: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97
#: bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 bin/sync_members:222