aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
blob: 5b2765964530cfb2ae32ea3e5bda9e474f3650ab (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524






                                              
                                               














                                                      

                                                                       


             
                                    


                         
                                    


                          
                                                                      


              
                                                                      


               
                                                                      


               
                                                                      


              
                                    


                                                 
                                    


                                
                                    


                     
                                    


                                            
                                    


                
                                    


                
                                    


               
                                    


                
                                    


                  
                                    


               
                                    


               
                                                        


              
                                    


                 
                                    


                 
                                    


                
                                    


                   
                                    


             
                                    


                 
                                    


                
                                    


                 
                                    


                                   
                                    


                           
                                    


                                                             
                                    


                                   
                                    


                                  
                                     


                                                 
                                     



























































                                                                      


                                                                         
                                                            





































































                                                                              
                                                      


                  
                                                       


















































                                                                               
                                                                            



                                                    
                              


                   
                                                                          






















































































































































                                                                            
                                                      






















































































































































































































































                                                                               
                                                        









                                                                   
                                                      
























                                                                              
                                                      












































































































































































































































































































































































                                                                               
                                                                    
























































                                                                           
                                                      


                            

                                                      





















































































                                                                              
                             






























































































                                                                               
                             


                                                    
                             


                                   
                             














                                                                               

                                                        








                                                                            
                             


                                                      







                                                                              


                                          
                             















                                                                               
                             


                                                         
                             


                                         
                             










                                                                              
                             


                                          
                                                        


                              
                             





























                                                                              
                                                        
                                                        


                    
                                                        


                          
                             


                                                                    
                             


                                                   
                             












                                                                              
                             


                                         
                             


                  
                             






































                                                                              
                             


                            
                                                        


                                  
                             






                                                    
                             


                                                       
                             












                                                                              
                             


                                
                             







                                                                               
                             


                                               
                             






                                                          
                             




























                                                                               
                             


                             
                             










                                                                            
                             


                                   
                             









                                                                             
                             


                                            
                             








                                                                      
                             


                              
                             




































                                                                               
                             


                                   
                             












































































































































































































                                                                               
                            








                                                                               
                            


                                                                           
                            


                                                 
                            


                          
                            






























































                                                                        
                             


                                    
                              






                                                                            
                              












                                                                            
                              


                  
                              










                                                                          
                              


                                       
                              




                                                                           
                              


                                 

                                                         










                                                      
                            


                          






                                                        


                                               
                                                        


                                                         

                                                        


                                                                
                             


                              


                                                           

                                                                   
                             






                                                               
                             


                                
                             


                                                   

                             




                                                                              
                                






                                                                           
                             


                                                            
                             


                                           
                             


                                                                        
                             


                                     
                             


                                           
                             


                                                    
                             


                                                  
                             


                                  
                             


                                  
                                                                 



                                       
                             







                                                                               
                             


                              
                             








                                                                              
                             













                                                                             
                             









                                                                              
                             









                                                                              
                             


                                                           
                             


                                             
                             


                                                   
                             


                                  
                             


                                        
                             


                                         
                             


                
                             


                
                             


                               
                             


            
                             


            
                             


                           
                             


                                                     
                             


                                    
                             







                                                                   
                             


                                                    
                             


                          


                                                               

                                                     
                             































                                                                               
                             


                      
                             


                 
                             


                      
                             












                                                                              
                             


                           
                             






                                                                       
                             


                    
                             


                   
                             


                                                       
                             


                                    
                             


              
                             














                                                 
                             































































































                                                                               
                           


                                                           
                                                      



                                                          
                               


                                              
                               


                                                 
                               


                                                            
                               


                                           
                               













                                                                               
                               








                                                                             
                               




                                                                               
                               




                                                                             
                               









                                                                               
                               










                                                                            
                                                                  


                                   
                               


                                                                
                               





























                                                                              
                               


                                                   
                               


                                                
                               



                                                                               
        




                                                                             
                                                       





























                                                                              
        
        
                                                                             




                                                                     







                                                                      



























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               
                           


                           
                           


             
                           


              
                           


                     
                           


                       
                           


                
                           


               
                           


                
                           


                             
                           


                 
                           


               
                           


                
                           


               
                           


                  
                           


                
                           


                 









                           


                           
                           


               
                           


               
                          








                                                                            
                          


                      
                          


                                                                 
                          


                                                                     
                           


                                                   




















                                                                             






































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               



















                                                                         


                                                                  
                               




                                                           
                               


                                                             
                               


























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               
                               


                                                                              
                               



                                                                              
                               


























































                                                                               
                                   


                                                  
                                   



                                                              

                                                                           

                                              



                                       
                                   


                                                                
                                                                    






                                                    
                                   


                    
                                   


                    
                                   


                           
                                   














                                                    
                                   














                                                               
                                   


                                                           
                                   


                                                 
                                   


                                                              
                                   


                      
                                   


                      
                                   


                         
                                   


                                              
                                   


                      
                                   


                      
                                   


               
                           


                                                      
                           


                                     
                           


                                                                   
                           


                              
                           


                                                                
                           


                              
                           


                        
                           



                                                                            
                           













                                                                             

                           
        


                                                                             







                                                                            





                                          


                                                           
                            














                                                                               
                            














                                                                              
                            


                                                          
                             


                                                       
                             


                                                                         




                                                                            


                    
                             


                                                   
                             


                                                                        
                          


                                                                      
                                                   


                        
                          



                                                                            
                                              


                                                        
                          


                                                        
                          


                                                        
                           



                                                                            
                           




























                                                                               
                                    


                                                             
                                     






                                                                
                                     


                      
                                     






                     
                                     




                                                                             
                                     






                           
                                     








           
                                     














                                                    
                     


           
                     


           
                     


           
                     


            
                     


           
                     


            
                     


           
                      


            
                      


            
                      


            
                      


            
                      


            
                      


            
                      


            
                      


            
                      


            
                      


            
                      


            
                      


                               
                      






                                                                            
        
















                                                                           
               

                                                                     






































































                                                                               
                      


                                    
                      


                                               
                      


                                                 
                      


                                                        
                      


                              
                      


                                                                
                      


                                                                  
                      




                                                                          
                                                                           
                                                               



                                      
                                                                              








































































































































































































































































































































































































                                                                               
                     


                                                           
                      


                                                                             
                      


                                                                       
                      


                                                                        
                      


                                                                          
                      


                                                   





                                                                 


                                                                 
                      


                                                            
                      


                                                    
                      


                                                                   
                      


                                                                   
                      


                                             
                      


                                                       
                      


                                         
                      


                                                    
                      


                                              
                      


                                                
                      


                                                                          
                      


                                                  
                      


                                                
                      


                                                                       
                      


                         
                      


                          
                      









































































                                                                               
                    











































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               
                                                     
    


                                                                              
    
                               

            




                                                                           


                                        










































































































































































































































































                                                                               
                       


                                         
                       


                                          
                       






























































































































































































































                                                                               
                     


                                                  
                     


                                  
                     


                                                              
                     


                                     
                     







                                                                           
                     







                                                                             
                     























                                                                              




                                                          




                                                                     
                     


                              
                     


                                   
                     


                                                                       
                     


                                                
                     


                                                  
                     


                                          
                     












































































































































































































































































































































                                                                               
        















                                                                        
                                               

                 

                                                                             
      

                                                                              


                   

                                                                             


                    

                                                                              

















































                                                                               
                         


                                                      
                         


                                                                
                         


                                       
                         









































                                                                              
                              


                            


                                                      

                                                                            
                 


                                                            
                 


                                                                    
                 



                                                                            
                 


                          




                                


                        
                                



















































































































































































                                                                               
                       






































                                                                          
                    


                                               
                    


                                       
                    


                                                                     
                     


                                                                 
                     
















                                                      
                     






                                                                
                     































































































































































































































































































































































                                                                               
        






































































































                                                                               
                                              




                                                    
                               




















































































































































































































                                                                               
        
        







                                                                           
         








                                                                          
 
                    



                                                                         
                    


                                          
                    






                            
                    






















































































































































































                                                                               
                       


                       
                       














































































                                                                               
 





                                                                    






                                                                               
# Hungarian Catalog for Mailman
# Copyright (C) 2001-2002
# Szilard Vizi <vizisz@freemail.hu>, 2001-2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
"POT-Creation-Date: Sun Apr 20 00:05:46 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Szilard Vizi <vizisz@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:112
msgid "size not available"
msgstr "ismeretlen m�ret"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:118
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i byte "

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:249 Mailman/Archiver/HyperArch.py:408
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:969 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1134
msgid " at "
msgstr " at "

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:437
msgid "Previous message:"
msgstr "El�z� �zenet:"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:459
msgid "Next message:"
msgstr "K�vetkez� �zenet:"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:612 Mailman/Archiver/HyperArch.py:648
msgid "thread"
msgstr "t�ma"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:613 Mailman/Archiver/HyperArch.py:649
msgid "subject"
msgstr "t�rgy"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:614 Mailman/Archiver/HyperArch.py:650
msgid "author"
msgstr "szerz�"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:615 Mailman/Archiver/HyperArch.py:651
msgid "date"
msgstr "d�tum"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:687
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<P>M�g nincs arch�vum. </P>"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:724
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "T�m�r�tett Sz�veg%(sz)s"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Sz�veg%(sz)s"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:819
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "levelek arch�vum�nak el�k�sz�t�se\n"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
msgid "April"
msgstr "�prilis"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
msgid "February"
msgstr "Febru�r"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
msgid "January"
msgstr "Janu�r"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829
msgid "March"
msgstr "M�rcius"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
msgid "August"
msgstr "Augusztus"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
msgid "July"
msgstr "J�lius"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830
msgid "June"
msgstr "J�nius"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 Mailman/i18n.py:102
msgid "May"
msgstr "M�jus"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
msgid "December"
msgstr "December"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
msgid "November"
msgstr "November"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
msgid "October"
msgstr "Okt�ber"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831
msgid "September"
msgstr "Szeptember"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
msgid "First"
msgstr "els�"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
msgid "Fourth"
msgstr "negyedik"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
msgid "Second"
msgstr "m�sodik"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839
msgid "Third"
msgstr "harmadik"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:841
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(year)i %(ord)s negyed�ve"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(year)i %(month)s"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:853
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(year)i %(month)s %(day)i h�tf�i nappal kezd�d� h�t"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:857
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(year)i %(month)s %(day)i"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:957
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "T�ma index k�sz�t�se\n"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1214
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "%(seq)s �zenet HTML-oldal�nak friss�t�se"

#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1221
msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "%(filename)s �zenet �llom�nya hi�nyzik!"

#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Nincs t�rgy megadva"

#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Arch�vum k�nyvt�r�nak l�trehoz�sa"

#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Arch�vum �llapota �jra bet�ltve"

#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Az arch�vum �llapot�nak ment�se "

#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "[%(archive)s] arch�vum index �llom�nyainak friss�t�se"

#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid "  Thread"
msgstr "  T�ma"

#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"

#: Mailman/Bouncer.py:44
msgid "due to excessive bounces"
msgstr "visszapattan�s miatt"

#: Mailman/Bouncer.py:45
msgid "by yourself"
msgstr "�ltalad"

#: Mailman/Bouncer.py:46
msgid "by the list administrator"
msgstr "a lista adminisztr�tor �ltal"

#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:232
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
msgid "for unknown reasons"
msgstr "ismeretlen indok miatt"

#: Mailman/Bouncer.py:179
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"

#: Mailman/Bouncer.py:184
msgid "Bounce action notification"
msgstr "�rtes�t�s a visszapattan�si beavatkoz�sr�l"

#: Mailman/Bouncer.py:239
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr " Az utols� visszapattan�sod ideje: %(date)s"

#: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:135
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:233
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/Hold.py:250
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:215 Mailman/ListAdmin.py:243
msgid "(no subject)"
msgstr "(nincs t�rgy)"

#: Mailman/Bouncer.py:266
msgid "[No bounce details are available]"
msgstr "[Nem tal�lhat� visszapattan�si megjegyz�s]"

#: Mailman/Cgi/Auth.py:46
msgid "Moderator"
msgstr "Szerkeszt�"

#: Mailman/Cgi/Auth.py:48
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztr�tor"

#: Mailman/Cgi/admin.py:70 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:55
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:67 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
#: Mailman/Cgi/options.py:71 Mailman/Cgi/private.py:98
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:61
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
msgstr "Nincs <em>%(safelistname)s</em> nev� lista"

#: Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:105
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
msgid "Authorization failed."
msgstr "Sikertelen azonos�t�s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:175
msgid ""
"You have turned off delivery of both digest and\n"
"                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
"                affairs.  You must turn on either digest delivery or\n"
"                non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
"                unusable."
msgstr ""
"Mind a digest �s nem-digest\n"
"\t    k�ld�si m�dot kikapcsoltad. A lista �gy nem fog az elv�r�soknak\n"
"\t    megfelel�en m�k�dni, ez�rt valamelyik k�ld�si m�dot enged�lyezned\n"
"\t    kell."

#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztet�s: "

#: Mailman/Cgi/admin.py:183
msgid ""
"You have digest members, but digests are turned\n"
"                off. Those people will not receive mail."
msgstr ""
"Digest tagok vannak a list�n,\n"
"\t     de a digest k�ld�s ki lett kapcsolva. Ezek a tagok nem fognak\n"
"\t     levelet kapni."

#: Mailman/Cgi/admin.py:188
msgid ""
"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
"                turned off.  They will receive mail until you fix this\n"
"                problem."
msgstr ""
"Rendes listatagok vannak\n"
"\t     jelen a list�n, de nincs enged�lyezve a nem-digest levelek\n"
"\t     k�ld�se. A leveleket v�ltozatlan form�ban kapj�k addig, am�g\n"
"\t     a probl�m�t el nem h�r�tod."

#: Mailman/Cgi/admin.py:212
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
msgstr "%(hostname)s levelez�list�k - Adminisztr�ci�s oldalak"

#: Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:99
msgid "Welcome!"
msgstr "�dv�zlet!"

#: Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:102
msgid "Mailman"
msgstr "Mailman"

#: Mailman/Cgi/admin.py:248
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
"            mailing lists on %(hostname)s."
msgstr ""
"<p> Nem futnak nyilv�nos %(mailmanlink)s levelez�list�k a(z) %(hostname)s "
"\t     g�pen."

#: Mailman/Cgi/admin.py:254
msgid ""
"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
"            name to visit the configuration pages for that list."
msgstr ""
"<p>Al�bb a nyilv�nos %(mailmanlink)s levelez�list�k\n"
"\t     sora l�that� a(z) %(hostname)s g�pen.  Kattints a lista nev�re a\n"
"\t     konfigur�ci�s oldal�nak megtekint�s�hez."

#: Mailman/Cgi/admin.py:261
msgid "right "
msgstr "megfelel� "

#: Mailman/Cgi/admin.py:263
msgid ""
"To visit the administrators configuration page for an\n"
"        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
"and\n"
"        the %(extra)slist name appended.  If you have the proper authority,\n"
"        you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</"
"a>.\n"
"\n"
"        <p>General list information can be found at "
msgstr ""
" Rejtett list�k adminisztr�ci�s oldal�nak megtekint�s�hez\n"
"\ta fentihez hasonl� c�met kell megadni. A c�met egy '/' jellel �s a %(extra)"
"slistan�vvel eg�sz�tsd ki. Ha rendelkezel a megfelel� jogosults�ggal\n"
"\t, akkor <a href=\"%(creatorurl)s\">�j list�t</a> is l�trehozhatsz.\n"
"\n"
"<p>A levelez�list�kr�l r�szletes le�r�s tal�lhat� a "

#: Mailman/Cgi/admin.py:270
msgid "the mailing list overview page"
msgstr "levelez�list�k inform�ci�s oldal�n"

#: Mailman/Cgi/admin.py:272
msgid "<p>(Send questions and comments to "
msgstr "<p>(K�rd�seidet, �szrev�teleidet c�mezd ide "

#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:549
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:135
msgid "Description"
msgstr "Le�r�s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:141 bin/list_lists:116
msgid "[no description available]"
msgstr "[nem tal�lhat� le�r�s]"

#: Mailman/Cgi/admin.py:322
msgid "No valid variable name found."
msgstr "Nem tal�lhat� megadott n�vvel v�ltoz�."

#: Mailman/Cgi/admin.py:332
msgid ""
"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
"    <br><em>%(varname)s</em> Option"
msgstr "%(realname)s Levelez�lista be�ll�t�sok s�g�<br><em>%(varname)s</em>"

#: Mailman/Cgi/admin.py:339
msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
msgstr "Mailman %(varname)s lista be�ll�t�sok s�g�"

#: Mailman/Cgi/admin.py:357
msgid ""
"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
"    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
"other\n"
"    pages that are displaying this option for this mailing list.  You can "
"also\n"
"    "
msgstr ""
"<em><strong>Fontos:</strong> a be�ll�t�sok itteni megv�ltoztat�sa\n"
"    a t�bbi oldalon nem biztos, hogy megjelenik. Ezeket az oldalakat\n"
"    friss�teni kell.\n"
"    Vissza a(z) "

#: Mailman/Cgi/admin.py:368
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
msgstr "%(categoryname)s be�ll�t�sok oldalra."

#: Mailman/Cgi/admin.py:383
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
msgstr "%(realname)s lista adminisztr�ci�ja (%(label)s)"

#: Mailman/Cgi/admin.py:384
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
msgstr "%(realname)s levelez�lista adminisztr�ci�<br>%(label)s oldala"

#: Mailman/Cgi/admin.py:400
msgid "Configuration Categories"
msgstr "Be�ll�t�si kateg�ri�k"

#: Mailman/Cgi/admin.py:401
msgid "Other Administrative Activities"
msgstr "Egy�b adminisztr�ci�s teend�k"

#: Mailman/Cgi/admin.py:405
msgid "Tend to pending moderator requests"
msgstr "Szerkeszt�i teend�k list�ja"

#: Mailman/Cgi/admin.py:407
msgid "Go to the general list information page"
msgstr "A lista �ltal�nos inform�ci�s lapj�nak megtekint�se"

#: Mailman/Cgi/admin.py:409
msgid "Edit the public HTML pages"
msgstr "A lista nyilv�nos HTML oldalainak szerkeszt�se"

#: Mailman/Cgi/admin.py:411
msgid "Go to list archives"
msgstr "Lista arch�vuma"

#: Mailman/Cgi/admin.py:417
msgid "Delete this mailing list"
msgstr "Levelez�lista t�rl�se"

#: Mailman/Cgi/admin.py:418
msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
msgstr " (azonos�t�s sz�ks�ges)<br>&nbsp;<br>"

#: Mailman/Cgi/admin.py:424
msgid "Logout"
msgstr "Kil�p�s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:468
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
msgstr "Az �sszes listaforgalom korl�toz�sa v�szhelyzet miatt bekapcsolva"

#: Mailman/Cgi/admin.py:479
msgid ""
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
"        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
msgstr ""
"V�ltoztat�sok ut�n kattints a lap alj�n tal�lhat�\n"
"      <em>V�ltoztat�sok ment�se</em> gombra, azok elment�s�hez."

#: Mailman/Cgi/admin.py:497
msgid "Additional Member Tasks"
msgstr "Egy�b listatag kezel�si funkci�k"

#: Mailman/Cgi/admin.py:503
msgid ""
"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
"            those members not currently visible"
msgstr ""
"<li>�ll�tsd be mindenkinek a moder�l�si jelz�j�t, m�g azon\n"
"\ttagok�t is, akik nincsenek jelenleg felsorolva."

#: Mailman/Cgi/admin.py:507
msgid "Off"
msgstr "Ki"

#: Mailman/Cgi/admin.py:507
msgid "On"
msgstr "Be"

#: Mailman/Cgi/admin.py:509
msgid "Set"
msgstr "Be�ll�t"

#: Mailman/Cgi/admin.py:550
msgid "Value"
msgstr "�rt�k"

#: Mailman/Cgi/admin.py:604
msgid ""
"Badly formed options entry:\n"
" %(record)s"
msgstr ""
"Rosszul megadott be�ll�t�sok:\n"
"  %(record)s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:662
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
msgstr "<em>Add meg a sz�veget lejjebb, vagy...</em><br>"

#: Mailman/Cgi/admin.py:664
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
msgstr "<br><em>...a felt�ltend� �llom�nyt</em><br>"

#: Mailman/Cgi/admin.py:690 Mailman/Cgi/admin.py:693
msgid "Topic %(i)d"
msgstr "T�ma %(i)d"

#: Mailman/Cgi/admin.py:694
msgid "Delete"
msgstr "T�rl�s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:695
msgid "Topic name:"
msgstr "T�ma neve:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:697
msgid "Regexp:"
msgstr "Keres�si felt�tel:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/options.py:956
msgid "Description:"
msgstr "Le�r�s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:704
msgid "Add new item..."
msgstr "�j t�ma hozz�ad�sa..."

#: Mailman/Cgi/admin.py:706
msgid "...before this one."
msgstr "...ez el�."

#: Mailman/Cgi/admin.py:707
msgid "...after this one."
msgstr "...ez ut�n."

#: Mailman/Cgi/admin.py:742
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> m�d�s�t�sa)"

#: Mailman/Cgi/admin.py:744
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
msgstr "<br>(B�vebben a(z) <b>%(varname)s</b> t�m�r�l)"

#: Mailman/Cgi/admin.py:751
msgid ""
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
"        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
"        permanent state.</em>"
msgstr ""
"<div ALIGN=\"right\"><br><em><strong>Megjegyz�s:</strong>\n"
"        ezzel a be�ll�t�ssal a k�v�nt v�ltoztat�s azonnal v�grehajt�dik, de "
"az �lland�\n"
"        be�ll�t�sok nem v�ltoznak meg.</em></div>"

#: Mailman/Cgi/admin.py:765
msgid "Mass Subscriptions"
msgstr "T�bb tag felv�tele"

#: Mailman/Cgi/admin.py:772
msgid "Mass Removals"
msgstr "T�bb tag t�rl�se"

#: Mailman/Cgi/admin.py:779
msgid "Membership List"
msgstr "Tagok List�ja"

#: Mailman/Cgi/admin.py:786
msgid "(help)"
msgstr "(s�g�)"

#: Mailman/Cgi/admin.py:787
msgid "Find member %(link)s:"
msgstr "Felhaszn�l� keres�se %(link)s:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:790
msgid "Search..."
msgstr "Keres�s..."

#: Mailman/Cgi/admin.py:805
msgid "Bad regular expression: "
msgstr "Hib�s keres�si kifejez�s: "

#: Mailman/Cgi/admin.py:861
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
msgstr "�sszesen %(allcnt)s tag, %(membercnt)s ki�rva"

#: Mailman/Cgi/admin.py:864
msgid "%(allcnt)s members total"
msgstr "�sszesen %(allcnt)s tag"

#: Mailman/Cgi/admin.py:887
msgid "unsub"
msgstr "t�r�l"

#: Mailman/Cgi/admin.py:888
msgid "member address<br>member name"
msgstr "listatag c�me<br>listatag neve"

#: Mailman/Cgi/admin.py:889
msgid "hide"
msgstr "elrejt"

#: Mailman/Cgi/admin.py:889
msgid "mod"
msgstr "moder�lt"

#: Mailman/Cgi/admin.py:890
msgid "nomail<br>[reason]"
msgstr "nincs lev�l<br>[indok]"

#: Mailman/Cgi/admin.py:891
msgid "ack"
msgstr "nyugta"

#: Mailman/Cgi/admin.py:891
msgid "not metoo"
msgstr "saj�t nem"

#: Mailman/Cgi/admin.py:892
msgid "nodupes"
msgstr "t�bbsz�r ne"

#: Mailman/Cgi/admin.py:893
msgid "digest"
msgstr "digest"

#: Mailman/Cgi/admin.py:893
msgid "plain"
msgstr "sima"

#: Mailman/Cgi/admin.py:894
msgid "language"
msgstr "nyelv"

#: Mailman/Cgi/admin.py:905
msgid "?"
msgstr "?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:906
msgid "U"
msgstr "U"

#: Mailman/Cgi/admin.py:907
msgid "A"
msgstr "A"

#: Mailman/Cgi/admin.py:908
msgid "B"
msgstr "B"

#: Mailman/Cgi/admin.py:979
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
msgstr "<b>t�r�l</b> -- Be�ll�t�s�val t�r�lni lehet a tagot a list�r�l."

#: Mailman/Cgi/admin.py:981
msgid ""
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
"        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
"        approved."
msgstr ""
"<b>moder�lt</b> -- A tag egy�ni moder�l�si jelz�je. Ha be van kapcsolva,\n"
"\takkor a tag minden bek�ld�tt �zenet�t j�v� kell hagynia a szerkeszt�nek,\n"
"\tk�l�nben azonnal megjelenhet a list�n."

#: Mailman/Cgi/admin.py:985
msgid ""
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
"        the list of subscribers?"
msgstr "<b>elrejt</b> -- A felhaszn�l� c�me a tagok list�j�n ne jelenjen meg?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:987
msgid ""
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
"        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
"        delivery:\n"
"            <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their\n"
"                    personal options page.\n"
"                <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list\n"
"                    administrators.\n"
"                <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n"
"                    excessive bouncing from the member's address.\n"
"                <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't "
"known.\n"
"                    This is the case for all memberships which were "
"disabled\n"
"                    in older versions of Mailman.\n"
"            </ul>"
msgstr ""
"<b>nincs lev�l</b> -- Ne legyenek elk�ldve a tagnak a levelek? A\n"
"lev�lk�ld�s kikapcsol�s�nak indok�t a k�vetkez� r�vid�t�sek jel�lik:\n"
"<ul><li><b>U</b> -- A felhaszn�l� a saj�t be�ll�t�si oldal�n kereszt�l\n"
"\tkapcsolta ki a levelek k�ld�s�t.\n"
"    <li><b>A</b> -- A lista adminisztr�tora kapcsolta ki a levelek\n"
"\tk�ld�s�t.\n"
"    <li><b>B</b> -- A levelek k�ld�s�t a rendszer kapcsolta ki a\n"
"\tfelhaszn�l� hib�s e-mail c�me miatt.\n"
"    <li><b>?</b> -- A lev�lk�ld�s kikapcsol�s�nak indoka nem ismert.\n"
"\tEz azon esetekn�l fordul el�, ahol r�gebbi verzi�j� Mailman-ben\n"
"\tlett kikapcsolva a lev�lk�ld�s.\n"
"</ul>"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1002
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
"        posts?"
msgstr "<b>nyugta</b> -- A listatag �zenetei meg�rkez�s�r�l �rtes�t�st kap?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
msgid ""
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
"        own postings?"
msgstr "<b>saj�t nem</b> -- A tag ne kapja meg saj�t elk�ld�tt leveleit?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
msgid ""
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
"        same message?"
msgstr ""
"<b>t�bbsz�r ne</b> -- Szeretn� elker�lni a tag, hogy ugyanazon �zenetet\n"
"\tt�bbsz�r megkapja?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
msgid ""
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
"        (otherwise, individual messages)"
msgstr ""
"<b>digest</b> -- A tag a leveleket digestk�nt kapja? (k�l�nben, egyes�vel)"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1014
msgid ""
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
"        text digests?  (otherwise, MIME)"
msgstr ""
"<b>sima</b> -- Digest levelekn�l a listatag milyen form�ban kapja a "
"leveleket, sima? (k�l�nben, MIME)"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
msgstr "<b>nyelv</b> -- Felhaszn�l� �ltal be�ll�tott nyelv"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1030
msgid "Click here to hide the legend for this table."
msgstr "A t�bl�zathoz tartoz� magyar�zatok elrejt�se."

#: Mailman/Cgi/admin.py:1034
msgid "Click here to include the legend for this table."
msgstr "A t�bl�zathoz tartoz� magyar�zatok megjelen�t�se."

#: Mailman/Cgi/admin.py:1041
msgid ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
"        range listed below:</em>"
msgstr "<p><em>T�bbi tag megtekint�s�hez kattints a megfelel� r�szre lent</em>"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "%(start)s-t�l a %(end)s-ig"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr ""
"Fel�rjam �ket, vagy megh�v�si �rtes�t�t k�ldjek ezeknek a felhaszn�l�knak?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1065
msgid "Invite"
msgstr "Megh�v"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:177
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkoz�s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1071
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Elk�ld�sre ker�lj�n az �j listatagoknak az �dv�zl� sz�veg?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082
#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123
#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327
#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
#: Mailman/Gui/Bounce.py:108 Mailman/Gui/Bounce.py:134
#: Mailman/Gui/Bounce.py:143 Mailman/Gui/ContentFilter.py:70
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 Mailman/Gui/Digest.py:46
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
#: Mailman/Gui/General.py:148 Mailman/Gui/General.py:154
#: Mailman/Gui/General.py:232 Mailman/Gui/General.py:259
#: Mailman/Gui/General.py:286 Mailman/Gui/General.py:297
#: Mailman/Gui/General.py:300 Mailman/Gui/General.py:310
#: Mailman/Gui/General.py:315 Mailman/Gui/General.py:325
#: Mailman/Gui/General.py:345 Mailman/Gui/General.py:373
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:101
#: Mailman/Gui/Privacy.py:107 Mailman/Gui/Privacy.py:140
#: Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50
#: Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082
#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123
#: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327
#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108
#: Mailman/Gui/Bounce.py:134 Mailman/Gui/Bounce.py:143
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 Mailman/Gui/ContentFilter.py:103
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:148
#: Mailman/Gui/General.py:154 Mailman/Gui/General.py:232
#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
#: Mailman/Gui/General.py:297 Mailman/Gui/General.py:300
#: Mailman/Gui/General.py:310 Mailman/Gui/General.py:315
#: Mailman/Gui/General.py:325 Mailman/Gui/General.py:345
#: Mailman/Gui/General.py:373 Mailman/Gui/General.py:396
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
#: Mailman/Gui/Privacy.py:101 Mailman/Gui/Privacy.py:107
#: Mailman/Gui/Privacy.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:188
#: Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91
#: Mailman/Gui/Usenet.py:103
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1080
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr ""
"Az �j feliratkoz�sokr�l az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1088 Mailman/Cgi/admin.py:1129
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Soronk�nt egy c�met adj meg..."

#: Mailman/Cgi/admin.py:1093 Mailman/Cgi/admin.py:1134
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...vagy a felt�ltend� �llom�nyt:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1098
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
"least\n"
"    one blank line at the end..."
msgstr ""
"A lent megadott sz�veg a feliratkoz�si �rtes�t�s �s a list�hoz val�\n"
"csatlakoz�si felh�v�s elej�n fog megjelenni. Az egy�ni sz�veg v�g�n\n"
"legyen legal�bb egy �res sor."

#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "�rtes�tve legyenek a felhaszn�l�k a list�r�l val� t�rl�s�kr�l?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Lista tulajdonosi jelszavak m�dos�t�sa "

#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
"all parameters of this mailing list.  They are able to change any list\n"
"configuration variable available through these administration web pages.\n"
"\n"
"<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n"
"able to change any list configuration variable, but they are allowed to "
"tend\n"
"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n"
"subscription requests, and disposing of held postings.  Of course, the\n"
"<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
"\n"
"<p>In order to split the list ownership duties into administrators and\n"
"moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n"
"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
msgstr ""
"A <em>lista adminisztr�toroknak</em> a lista felett korl�tlan\n"
"hatalmuk van. A lista b�rmely be�ll�t�s�t megv�ltoztathatj�k az\n"
"adminisztr�ci�s oldalakon kereszt�l.\n"
"\n"
"<p>Ezzel szemben a <em>lista moder�torok</em>, vagyis a szerkeszt�k\n"
"korl�tozott jogokkal rendelkeznek; a lista be�ll�t�sait nem v�ltoztathatj�k\n"
"meg, de a beavatkoz�sra v�r� teend�ket, mint p�ld�ul a fel-,\n"
"leiratkoz�sokat, vagy a visszatartott leveleket kezelhetik. Term�szetesen\n"
"mindezeket a <em>lista adminisztr�torok</em> is elv�gezhetik.\n"
"\n"
"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s a levelek kezel�s�nek elk�l�n�t�s�hez itt "
"alul\n"
"meg lehet adni egy adminisztr�tori �s egy szerkeszt�i jelsz�t. A szerkeszt�k "
"e-mail\n"
"c�meit pedig\n"
"az <a href=\"%(adminurl)s/general\">�ltal�nos be�ll�t�sok oldalon</a> lehet "
"megadni."

#: Mailman/Cgi/admin.py:1165
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "�j adminisztr�tori jelsz�"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
msgid "Confirm administrator password:"
msgstr "Adminisztr�tori jelsz� m�g egyszer:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1172
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "�j szerkeszt�i jelsz�:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Szerkeszt�i jelsz� m�g egyszer:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "V�ltoztat�sok ment�se"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "A szerkeszt�i jelszavak nem egyeznek."

#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
msgid "Administrator passwords did not match"
msgstr "Az adminisztr�tori jelszavak nem egyeznek."

#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "M�r tag"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;�res sor&gt;"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Tiltott c�m (illeg�lis karakterek)"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Sikeres megh�v�s:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Sikeresen fel�rva:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Hiba a megh�v�skor:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Hiba a feliratkoz�skor:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Sikeresen t�r�lve:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nem lehet t�r�lni azokat, akik nem listatagok:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Hib�san megadott moder�l�si be�ll�t�s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nincs feliratkozva"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "M�dos�t�sok kihagy�sa a t�r�lt tagon: %(user)s"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Sikeresen t�r�lve:"

#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Hiba a t�rl�sn�l:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:159 Mailman/Cgi/admindb.py:167
msgid "%(realname)s Administrative Database"
msgstr "%(realname)s adminisztr�ci� adatb�zisa"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:162
msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
msgstr "%(realname)s Adminisztr�ci�s adatb�zis kimenet"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:170
msgid "There are no pending requests."
msgstr "Nincsen beavatkoz�sra v�r� teend�."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:173
msgid "Click here to reload this page."
msgstr "Kattints ide az oldal friss�t�s�hez."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:184
msgid "Detailed instructions for the administrative database"
msgstr "Adminisztr�ci�s adatb�zis m�veletek r�szletes ismertet�se"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
msgid "Administrative requests for mailing list:"
msgstr "Adminisztr�ci�s teend�k a k�vetkez� levelez�list�n:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:234
msgid "Submit All Data"
msgstr "�sszes v�ltoztat�s ment�se"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:204
msgid "all of %(esender)s's held messages."
msgstr "%(esender)s �sszes j�v�hagy�sra v�r� �zenete"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
msgid "a single held message."
msgstr "egyetlen j�v�hagy�sra v�r� �zenet"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
msgid "all held messages."
msgstr "az �sszes j�v�hagy�sra v�r� �zenet "

#: Mailman/Cgi/admindb.py:249
msgid "Mailman Administrative Database Error"
msgstr "Hiba a Mailman adminisztr�ci�s adatb�zis�ban"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:254
msgid "list of available mailing lists."
msgstr "el�rhet� levelez�list�k sora."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:255
msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
msgstr "Meg kell adnod a lista nev�t. Itt az %(link)s"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
msgid "Subscription Requests"
msgstr "Feliratkoz�si k�relmek"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:270
msgid "Address/name"
msgstr "C�m/n�v"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:320
msgid "Your decision"
msgstr "D�nt�sed"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 Mailman/Cgi/admindb.py:321
msgid "Reason for refusal"
msgstr "Visszautas�t�s indoka"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:289 Mailman/Cgi/admindb.py:346
#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:612
msgid "Defer"
msgstr "Elhalaszt"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:290 Mailman/Cgi/admindb.py:347
#: Mailman/Cgi/admindb.py:612
msgid "Approve"
msgstr "J�v�hagy"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:291 Mailman/Cgi/admindb.py:348
#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:612
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
#: Mailman/Gui/Privacy.py:281
msgid "Reject"
msgstr "Visszautas�t"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:292 Mailman/Cgi/admindb.py:349
#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:612
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
#: Mailman/Gui/Privacy.py:281
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:300
msgid "Permanently ban from this list"
msgstr "V�gleges eltilt�s ett�l a list�t�l."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:319
msgid "User address/name"
msgstr "Listatag c�me/neve"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
msgid "Unsubscription Requests"
msgstr "Leiratkoz�si k�relmek"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:382 Mailman/Cgi/admindb.py:596
msgid "From:"
msgstr "Felad�:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:385
msgid "Action to take on all these held messages:"
msgstr "Teend� az �sszes felsorolt f�gg� �zenettel:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Gui/Privacy.py:281
msgid "Accept"
msgstr "J�v�hagy"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:397
msgid "Preserve messages for the site administrator"
msgstr "Lev�l meg�rz�se az adminisztr�tor sz�m�ra"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:403
msgid "Forward messages (individually) to:"
msgstr "�zenetek (egyenk�nti) tov�bbk�ld�se ide:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:421
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
msgstr "A tag <em>moder�lt</em> jelz�j�nek t�rl�se."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:425
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
msgstr ""

#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to a sender filter"
msgstr "<b>%(esender)s</b> bek�ld� hozz�ad�sa a felad�k sz�r�s�hez"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
msgid "Accepts"
msgstr "Enged�lyezett"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
msgid "Discards"
msgstr "Elvetett"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
msgid "Holds"
msgstr "F�gg�"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
msgid "Rejects"
msgstr "Visszautas�tott"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:448
msgid ""
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
"                    mailing list"
msgstr ""
"A list�ra val� feliratkoz�st�l <b>%(esender)s</b> v�glegesen el van tiltva."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
msgid ""
"Click on the message number to view the individual\n"
"            message, or you can "
msgstr "Az �zenet megtekint�s�hez kattints a sorsz�m�ra, vagy "

#: Mailman/Cgi/admindb.py:455
msgid "view all messages from %(esender)s"
msgstr "n�zd meg %(esender)s �sszes level�t."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:475 Mailman/Cgi/admindb.py:599
msgid "Subject:"
msgstr "T�rgy:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:478
msgid " bytes"
msgstr " byte"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:478
msgid "Size:"
msgstr "M�ret:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:482 Mailman/Handlers/Decorate.py:50
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:260 Mailman/Handlers/Scrubber.py:261
msgid "not available"
msgstr "nem el�rhet�"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:483 Mailman/Cgi/admindb.py:601
msgid "Reason:"
msgstr "Indok:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:487 Mailman/Cgi/admindb.py:605
msgid "Received:"
msgstr "Bek�ldve:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:545
msgid "Posting Held for Approval"
msgstr "J�v�hagy�sra v�r� levelek"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:547
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
msgstr " (%(count)d / %(total)d)"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:558
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
msgstr "<em>#%(id)d jelz�s� lev�l elveszett."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
msgstr "<em>#%(id)d jelz�s� lev�l s�r�lt."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
msgid "Action:"
msgstr "Int�zked�s:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:622
msgid "Preserve message for site administrator"
msgstr "Lev�l meg�rz�se az adminisztr�tor sz�m�ra"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:626
msgid "Additionally, forward this message to: "
msgstr "Ezenfel�l k�ld tov�bb ezt a levelet ide: "

#: Mailman/Cgi/admindb.py:630
msgid "[No explanation given]"
msgstr "[Nincs megadva magyar�zat]"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:632
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
msgstr ""
"Ha visszautas�tod ezt a levelet,<br> akkor az indokl�st itt add meg (nem "
"k�telez�):"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
msgid "Message Headers:"
msgstr "Lev�l fejl�cek:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:643
msgid "Message Excerpt:"
msgstr "Lev�l tartalma:"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:676 Mailman/Deliverer.py:133
msgid "No reason given"
msgstr "Nincs indok megadva"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:316
#: Mailman/ListAdmin.py:437
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Nincs indok megadva]"

#: Mailman/Cgi/admindb.py:766
msgid "Database Updated..."
msgstr "Adatb�zis friss�tve..."

#: Mailman/Cgi/admindb.py:769
msgid " is already a member"
msgstr " m�r tag"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:69
msgid "Confirmation string was empty."
msgstr "�res meger�s�t�si azonos�t�."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:89
msgid ""
"<b>Invalid confirmation string:</b>\n"
"    %(safecookie)s.\n"
"\n"
"    <p>Note that confirmation strings expire approximately\n"
"    %(days)s days after the initial subscription request.  If your\n"
"    confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.\n"
"    Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n"
"    string."
msgstr ""
"<b>�rv�nytelen meger�s�t�si azonos�t�:</b>\n"
"    %(safecookie)s.\n"
"\n"
"<p>Fontos, hogy a meger�s�t�si azonos�t� annak k�relmez�se ut�n\n"
"%(days)s nappal lej�r. Ha a meger�s�t�si id�szak letelt, akkor\n"
"�jra meg kell pr�b�lni a feliratkoz�st. Pr�b�ld meg <a\n"
"href=\"%(confirmurl)s\">�jra</a> megadni a meger�s�t�si azonos�t�t."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:122
msgid ""
"The address requesting unsubscription is not\n"
"                a member of the mailing list.  Perhaps you have already "
"been\n"
"                unsubscribed, e.g. by the list administrator?"
msgstr ""
"A leiratkoz�si k�relem olyan c�mr�l j�tt, amely nem tagja a "
"levelez�list�nak.\n"
"Tal�n m�r t�r�ltek a list�r�l,  pl. t�r�lhetett a lista adminisztr�tora."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:138
msgid ""
"The address requesting to be changed has\n"
"                    been subsequently unsubscribed.  This request has been\n"
"                    cancelled."
msgstr ""
"A megv�ltoztatand� c�met menetk�zben t�r�lt�k a list�r�l.\n"
"A m�dos�t�si k�relmet t�r�lt�k."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:157
msgid "System error, bad content: %(content)s"
msgstr "�ltal�nos hiba, hib�s tartalom: %(content)s"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:167
msgid "Bad confirmation string"
msgstr "Hib�s meger�s�t�si azonos�t�"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:175
msgid "Enter confirmation cookie"
msgstr "Hib�s meger�s�t�si azonos�t�"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:188
msgid ""
"Please enter the confirmation string\n"
"    (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the "
"box\n"
"    below.  Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n"
"    confirmation step."
msgstr ""
"K�rlek add meg az e-mailben elk�ld�tt meger�s�t�si azonos�t�t\n"
"    (pl. <em>cookie</em>) a sz�vegmez�ben. Majd v�laszd az <em>Elk�ld</em>\n"
"    gombot a meger�s�t�shez."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:193
msgid "Confirmation string:"
msgstr "Meger�s�t�si azonos�t�"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:195
msgid "Submit"
msgstr "Elk�ld"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:212
msgid "Confirm subscription request"
msgstr "Feliratkoz�si k�relem meger�s�t�se"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:227
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
"    subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.  Your\n"
"    subscription settings are shown below; make any necessary changes and "
"hit\n"
"    <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process.  Once you've\n"
"    confirmed your subscription request, you will be shown your account\n"
"    options page which you can use to further customize your membership\n"
"    options.\n"
"\n"
"    <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n"
"    confirmed.  You can change it by visiting your personal options page.\n"
"\n"
"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this subscription\n"
"    request."
msgstr ""
"A(z) <em>%(listname)s</em> levelez�list�ra t�rt�n� feliratkoz�sodat itt\n"
"    kell meger�s�tened. Az oldalon a jelenlegi feliratkoz�si be�ll�t�saidat\n"
"    l�thatod; v�ltoztass rajtuk ig�nyeid szerint, majd v�laszd az\n"
"    <em>Elk�ld</em> gombot a feliratkoz�s meger�s�t�s�hez. Meger�s�t�s\n"
"    ut�n a listatags�gi be�ll�t�saidat tartalmaz� oldalra jutsz, ahol\n"
"    tov�bbi be�ll�t�sokat hajthatsz v�gre.\n"
"\n"
"    <p>Megjegyz�s: a jelszavadat csak a feliratkoz�sod meger�s�t�se ut�n\n"
"     k�ldj�k el e-mailben. B�rmikor megv�ltoztathatod a saj�t "
"be�ll�t�saidat\n"
"     tartalmaz� oldalon.\n"
"\n"
"    <p>Ha nem akarod a feliratkoz�st meger�s�teni, akkor v�laszd a\n"
"    <em>M�gsem �s elvet</em> gombot."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:242
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
"        the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
"        Your subscription settings are shown below; make any necessary "
"changes\n"
"        and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n"
"        process.  Once you've confirmed your subscription request, the\n"
"        moderator must approve or reject your membership request.  You will\n"
"        receive notice of their decision.\n"
"\n"
"        <p>Note: your password will be emailed to you once your "
"subscription\n"
"        is confirmed.  You can change it by visiting your personal options\n"
"        page.\n"
"\n"
"        <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n"
"        this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n"
"        request</em>."
msgstr ""
"A(z) <em>%(listname)s</em> levelez�list�ra t�rt�n� feliratkoz�sodat meg\n"
"    kell er�s�tened. Az oldalon a jelenlegi feliratkoz�si be�ll�t�saidat\n"
"    l�thatod; v�ltoztass rajtuk ig�nyeid szerint, majd v�laszd az\n"
"    <em>Feliratkoz�s a list�ra...</em> gombot a feliratkoz�s "
"meger�s�t�s�hez. Meger�s�t�s\n"
"    ut�n a lista adminisztr�tor�nak d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�nk, hogy \n"
"    feliratkoz�sod j�v� lett-e hagyva.\n"
"\n"
"    <p>Megjegyz�s: a jelszavadat csak a feliratkoz�sod meger�s�t�se ut�n\n"
"     k�ldj�k el e-mailben. B�rmikor megv�ltoztathatod a saj�t "
"be�ll�t�saidat\n"
"     tartalmaz� oldalon.\n"
"\n"
"    <p>Ha nem akarod a feliratkoz�st meger�s�teni, akkor v�laszd a\n"
"    <em>Feliratkoz�som elvet�se</em> gombot."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:260
msgid "Your email address:"
msgstr "E-mail c�med:"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:261
msgid "Your real name:"
msgstr "Teljes neved:"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:270
msgid "Receive digests?"
msgstr "Digest levelek?"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:279
msgid "Preferred language:"
msgstr "V�lasztott nyelv:"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:284
msgid "Cancel my subscription request"
msgstr "Feliratkoz�si k�relmem elvet�se"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:285
msgid "Subscribe to list %(listname)s"
msgstr "Feliratkoz�s a(z) %(listname)s list�ra"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:298
msgid "You have canceled your subscription request."
msgstr "Feliratkoz�si k�relmedet megsz�ntetted."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:336
msgid "Awaiting moderator approval"
msgstr "J�v�hagy�sra v�r� levelek"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:339
msgid ""
"            You have successfully confirmed your subscription request to "
"the\n"
"            mailing list %(listname)s, however final approval is required "
"from\n"
"            the list moderator before you will be subscribed.  Your request\n"
"            has been forwarded to the list moderator, and you will be "
"notified\n"
"            of the moderator's decision."
msgstr ""
"\tSikeresen meger�s�tetted feliratkoz�si sz�nd�kodat a(z) %(listname)s\n"
"\tlevelez�list�ra, azonban feliratkoz�sod csak a lista szerkeszt�j�nek\n"
"\tj�v�hagy�sa ut�n v�lik teljess�. Feliratkoz�sod a lista szerkeszt�j�hez\n"
"\tlett tov�bb�tva. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�nk."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:346 Mailman/Cgi/confirm.py:406
#: Mailman/Cgi/confirm.py:494 Mailman/Cgi/confirm.py:717
msgid ""
"Invalid confirmation string.  It is\n"
"            possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
"            address that has already been unsubscribed."
msgstr ""
"�rv�nytelen meger�s�t�si azonos�t�. Val�sz�n�\n"
"\t     hogy a meger�s�t�sed egy m�r t�r�lt c�mhez\n"
"\t     tartozott."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:350
msgid "You are already a member of this mailing list!"
msgstr "M�r tagja vagy ennek a levelez�list�nak!"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:352
msgid ""
"            You were not invited to this mailing list.  The invitation has\n"
"            been discarded, and both list administrators have been\n"
"            alerted."
msgstr ""

#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
msgid "Subscription request confirmed"
msgstr "Feliratkoz�si k�relem meger�s�tve"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:366
msgid ""
"            You have successfully confirmed your subscription request for\n"
"            \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list.  A separate\n"
"            confirmation message will be sent to your email address, along\n"
"            with your password, and other useful information and links.\n"
"\n"
"            <p>You can now\n"
"            <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n"
"            page</a>."
msgstr ""
"\tA(z) %(listname)s levelez�list�ra \"%(addr)s\" bejegyz�ssel\n"
"\tsikeresen feliratkozt�l. Egy k�l�n lev�lben �rtes�t�nk feliratkoz�sodr�l,\n"
"\tvalamint a jelszavadr�l �s m�s hasznos tudnival�kr�l, c�mekr�l.\n"
"\t     <p>Mostm�r megtekintheted a\n"
"\t <a href=\"%(optionsurl)s\">listatags�gi oldaladat</a>."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:384
msgid "You have canceled your unsubscription request."
msgstr "Leiratkoz�si k�relmedet sikeresen megsz�ntetted."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:412
msgid "Unsubscription request confirmed"
msgstr "Leiratkoz�si k�relem meger�s�tve"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:416
msgid ""
"            You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
"mailing\n"
"            list.  You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's "
"main\n"
"            information page</a>."
msgstr ""
"\t     Sikeresen leiratkozt�l a(z) %(listname)s levelez�list�r�l.\n"
"\t     Tov�bb a <a href=\"%(listinfourl)s\">lista inform�ci�s\n"
"\t     oldal�ra</a>."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:427
msgid "Confirm unsubscription request"
msgstr "Leiratkoz�si k�relem meger�s�t�se"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/confirm.py:531
msgid "<em>Not available</em>"
msgstr "<em>Nem el�rhet�</em>"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:445
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
"    unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
"You\n"
"    are currently subscribed with\n"
"\n"
"    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
"        <li><b>Email address:</b> %(addr)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"    Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation\n"
"    process.\n"
"\n"
"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n"
"    request."
msgstr ""
"A(z) <em>%(listname)s</em> levelez�list�r�l val� leiratkoz�sodhoz\n"
"\tmeg kell er�s�tened a leiratkoz�si k�relmet. A\n"
"\tk�vetkez� adatokkal vagy nyilv�ntartva:\n"
"\n"
"    <ul><li><b>Teljes n�v:</b> %(fullname)s\n"
"        <li><b>E-mail c�m:</b> %(addr)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"    A leiratkoz�s meger�s�t�s�hez kattints a <em>Leiratkoz�s</em>\n"
"    gombra.\n"
"\n"
"    <p>Ha nem akarod a leiratkoz�st meger�s�teni, akkor v�laszd  a\n"
"    <em>M�gsem �s elvet</em> gombot."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:461 Mailman/Cgi/options.py:673
#: Mailman/Cgi/options.py:814 Mailman/Cgi/options.py:824
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkoz�s"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:462 Mailman/Cgi/confirm.py:560
msgid "Cancel and discard"
msgstr "M�gsem �s elvet"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:472
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "T�r�lted a feliratkoz�si c�med megv�ltoztat�s�nak k�relm�t."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:500
msgid "Change of address request confirmed"
msgstr "Feliratkoz�si c�m sikeresen megv�ltoztatva"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:504
msgid ""
"            You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
"            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  "
"You\n"
"            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
"            login page</a>."
msgstr ""
"     Sikeresen megv�ltoztattad a(z) %(listname)s levelez�list�n\n"
"     nyilv�ntartott r�gi <b>%(oldaddr)s</b> e-mail c�medet\n"
"     <b>%(newaddr)s</b> c�mre. Tov�bb a <a href=\"%(optionsurl)s"
"\">listatags�gi\n"
"     be�ll�t�sok oldalra</a>."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:516
msgid "Confirm change of address request"
msgstr "A c�m sikeresen megv�ltoztatva"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:535
msgid "globally"
msgstr "mindenhol"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:538
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
"    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
"You\n"
"    are currently subscribed with\n"
"\n"
"    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
"        <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"    and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n"
"\n"
"    <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"    Hit the <em>Change address</em> button below to complete the "
"confirmation\n"
"    process.\n"
"\n"
"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n"
"    request."
msgstr ""
"A(z) <em>%(listname)s</em> levelez�list�n nyilv�ntartott e-mail c�med\n"
" megv�ltoztat�s�hoz meg kell er�s�tened a k�relmet. Jelenleg a \n"
" k�vetkez� adatokkal vagy feliratkozva:\n"
"\n"
"    <ul><li><b>Teljes n�v:</b> %(fullname)s\n"
"        <li><b>R�gi e-mail c�m:</b> %(oldaddr)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"     A feliratkoz�si c�medet %(globallys)s a k�vetkez� �j c�mre akarod\n"
"     v�ltoztatni\n"
"\n"
"    <ul><li><b>�j e-mail c�m:</b> %(newaddr)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"    <p>Ha nem szeretn�d a c�medet megv�ltoztatni, akkor kattints a \n"
"    <em>M�gsem �s elvet</em> gombra."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
msgid "Change address"
msgstr "C�m megv�ltoztat�sa"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:569 Mailman/Cgi/confirm.py:682
msgid "Continue awaiting approval"
msgstr "J�v�hagy�sra v�rakoz�s"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:576
msgid ""
"Okay, the list moderator will still have the\n"
"    opportunity to approve or reject this message."
msgstr ""
"Nos, a lista szerkeszt�j�nek m�g jog�ban �ll\n"
"enged�lyezni vagy t�r�lni ezt az �zenetet."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
msgid "Sender discarded message via web."
msgstr "A felad� web-en kereszt�l t�r�lte az �zenetet."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:604
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
"            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most "
"likely\n"
"            reason for this is that the list moderator has already approved "
"or\n"
"            rejected the message.  You were not able to cancel it in\n"
"            time."
msgstr ""
"A(z) <em>%(subject)s</em> Subject: fejl�c� �zenet nem tal�lhat�.\n"
"Val�sz�n�, hogy a lista szerkeszt�je m�r vagy enged�lyezte, vagy t�r�lte\n"
"a levelet. Mostm�r nem t�r�lheted a levelet."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:612
msgid "Posted message canceled"
msgstr "Bek�ld�tt lev�l t�r�lve"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:615
msgid ""
"            You have successfully canceled the posting of your message with\n"
"            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
"            %(listname)s."
msgstr ""
"\t     Sikeresen t�r�lted a(z) %(listname)s levelez�list�ra k�ld�tt\n"
"\t     <em>%(subject)s</em> t�rgy� levelet megjelen�se el�tt."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:626
msgid "Cancel held message posting"
msgstr "Visszatartott lev�l k�ld�s�nek t�rl�se"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:651
msgid ""
"The held message you were referred to has\n"
"        already been handled by the list administrator."
msgstr ""
"Az �ltalad keresett j�v�hagy�sra v�r� lev�lr�l a lista\n"
"adminisztr�tora m�r gondoskodott."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:665
msgid ""
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
"    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
"\n"
"    <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s\n"
"        <li><b>Subject:</b> %(subject)s\n"
"        <li><b>Reason:</b> %(reason)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"    Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.\n"
"\n"
"    <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n"
"    allow the list moderator to approve or reject the message."
msgstr ""
"Meger�s�t�sed sz�ks�ges a(z) <em>%(listname)s</em> list�ra k�ld�tt\n"
"    leveled megjelen�s el�tti t�rl�s�hez:\n"
"\n"
"    <ul><li><b>Felad�:</b> %(sender)s\n"
"        <li><b>T�rgy:</b> %(subject)s\n"
"        <li><b>Indok:</b> %(reason)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"    Kattints a <em>Megjelen�s letilt�sa</em> gombra, ha nem szeretn�d,\n"
"    hogy leveled megjelenjen.\n"
"\n"
"    <p>Vagy v�laszd a <em>J�v�hagy�sra v�rakoz�s</em> gombot, hogy az\n"
"    �zenet megjelen�s�r�l vagy t�rl�s�r�l a lista szerkeszt�je\n"
"    d�nts�n."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:681
msgid "Cancel posting"
msgstr "Megjelen�s letilt�sa"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:693
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership.  If\n"
"    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
"from\n"
"    this mailing list."
msgstr ""
"Megsz�ntetted a listatags�god vissza�ll�t�s�t. Ha a c�medr�l\n"
"tov�bbra is visszapattanak az �zenetek, akkor ak�r t�rl�dhet err�l a "
"levelez�list�r�l\n"
"a feliratkoz�si c�med."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:723
msgid "Membership re-enabled."
msgstr "Listatags�g vissza�ll�tva."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
msgid ""
"            You have successfully re-enabled your membership in the\n"
"            %(listname)s mailing list.  You can now <a\n"
"            href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n"
"            "
msgstr ""
"Sikeresen vissza�ll�tottad a listatags�godat a(z) %(listname)s "
"levelez�list�n.\n"
"Mostm�r <a href=\"%(optionsurl)s\">megl�togadhatod a tags�gi oldaladat</a>."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:739
msgid "Re-enable mailing list membership"
msgstr "Levelez�lista-tags�g vissza�ll�t�sa"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:756
msgid ""
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
"        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the\n"
"        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
msgstr ""
"Sajn�ljuk, de ennek a levelez�list�nak m�r nem vagy tagja.\n"
"Ha �jra fel szeretn�l iratkozni, akkor l�togasd meg a <a\n"
"href=\"%(listinfourl)s\">lista inform�ci�s oldal�t</a>."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:770
msgid "<em>not available</em>"
msgstr "<em>nem el�rhet�</em>"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:774
msgid ""
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
"    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is\n"
"    required in order to re-enable delivery to your address.  We have the\n"
"    following information on file:\n"
"\n"
"    <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n"
"        <li><b>Member name:</b> %(username)s\n"
"        <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n"
"        <li><b>Approximate number of days before you are permanently "
"removed\n"
"               from this list:</b> %(daysleft)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"    Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving "
"postings\n"
"    from the mailing list.  Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n"
"    re-enabling your membership.\n"
"    "
msgstr ""
"T�l sok visszapattan�s miatt a listatags�god a(z) %(realname)s\n"
"levelez�list�n jelenleg ki van kapcsolva. Meger�s�t�sed sz�ks�ges\n"
"a listatags�god vissza�ll�t�s�hoz. A k�vetkez� inform�ci�kkal\n"
"rendelkez�nk:\n"
"\n"
"    <ul><li><b>Listatag c�me:</b> %(member)s\n"
"        <li><b>Listatag neve:</b> %(username)s\n"
"        <li><b>Utols� visszapattan�s d�tuma:</b> %(date)s\n"
"        <li><b>A bescs�lt h�tral�v� napok sz�ma am�g m�g ezen lista tagja\n"
"               vagyt:</b> %(daysleft)s\n"
"    </ul>\n"
"\n"
"Kattintson a <em>Listatags�g vissza�ll�t�sa</em> gombra, hogy �jb�l kapja a\n"
"leveleket err�l a list�r�l. A <em>M�gsem</em> gombra kattintva "
"elhalaszthatja\n"
"a vissza�ll�t�si k�relmet."

#: Mailman/Cgi/confirm.py:794
msgid "Re-enable membership"
msgstr "Listatags�g vissza�ll�t�sa"

#: Mailman/Cgi/confirm.py:795
msgid "Cancel"
msgstr "M�gsem"

#: Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:48
msgid "Bad URL specification"
msgstr "Hib�s URL megad�s"

#: Mailman/Cgi/create.py:63 Mailman/Cgi/rmlist.py:176
msgid "Return to the "
msgstr "Vissza a "

#: Mailman/Cgi/create.py:65 Mailman/Cgi/rmlist.py:178
msgid "general list overview"
msgstr "levelez�list�k inform�ci�s oldal�ra."

#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:179
msgid "<br>Return to the "
msgstr "<br>Vissza a "

#: Mailman/Cgi/create.py:68 Mailman/Cgi/rmlist.py:181
msgid "administrative list overview"
msgstr "levelez�list�k adminisztr�ci�s oldal�ra."

#: Mailman/Cgi/create.py:101
msgid "List name must not include \"@\": %(listname)s"
msgstr "A lista nev�ben nem lehet \"@\" jel: %(listname)s"

#: Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:134
#: bin/newlist:168
msgid "List already exists: %(listname)s"
msgstr "A lista m�r l�tezik: %(listname)s"

#: Mailman/Cgi/create.py:111
msgid "You forgot to enter the list name"
msgstr "Elfelejtett�l listanevet megadni."

#: Mailman/Cgi/create.py:115
msgid "You forgot to specify the list owner"
msgstr "Elfelejtett�l lista gazd�t megadni."

#: Mailman/Cgi/create.py:122
msgid ""
"Leave the initial password (and confirmation) fields\n"
"                blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
"                passwords."
msgstr ""
"Hagyd �resen az indul� jelsz� (�s meger�s�t�se) mez�ket, ha szeretn�d. hogy "
"a Mailman hozzon l�tre jelsz�t a list�hoz."

#: Mailman/Cgi/create.py:130
msgid "Initial list passwords do not match"
msgstr "Az indul� jelszavak nem egyeznek."

#: Mailman/Cgi/create.py:139
msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
msgstr "Nem lehet �res a lista jelszava.<!-- ignore -->"

#: Mailman/Cgi/create.py:151
msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
msgstr "Jogosults�g hi�ny�ban nem hozhatsz l�tre �j levelez�list�kat."

#: Mailman/Cgi/create.py:181 bin/newlist:166
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
msgstr "Hib�s tulajdonois e-mail c�m: %(s)s"

#: Mailman/Cgi/create.py:189 bin/newlist:164
msgid "Illegal list name: %(s)s"
msgstr "�rv�nytelen listan�v: %(s)s"

#: Mailman/Cgi/create.py:194
msgid ""
"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
"                Please contact the site administrator for assistance."
msgstr ""
"Ismeretlen hiba t�rt�nt a lista l�trehoz�sakor.\n"
"\t\tFordulj a rendszer adminisztr�tor�hoz seg�ts�g�rt."

#: Mailman/Cgi/create.py:233 bin/newlist:210
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
msgstr "Az �j levelez�list�d: %(listname)s"

#: Mailman/Cgi/create.py:242
msgid "Mailing list creation results"
msgstr "Levelez�lista l�trehoz�s eredm�nye"

#: Mailman/Cgi/create.py:248
msgid ""
"You have successfully created the mailing list\n"
"    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
"    <b>%(owner)s</b>.  You can now:"
msgstr ""
"Sikeresen l�trehoztad a(z) <b>%(listname)s</b> levelez�list�t.\n"
"A lista gazd�j�t, <b>%(owner)s</b>-t �rtes�tett�k. Most m�r:"

#: Mailman/Cgi/create.py:252
msgid "Visit the list's info page"
msgstr "Megtekintheted a lista inform�ci�s oldal�t"

#: Mailman/Cgi/create.py:253
msgid "Visit the list's admin page"
msgstr "Megtekintheted a lista adminisztr�tori oldal�t"

#: Mailman/Cgi/create.py:254
msgid "Create another list"
msgstr "L�trehozhatsz egy �jabb list�t"

#: Mailman/Cgi/create.py:272
msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
msgstr "�j %(hostname)s levelez�lista l�trehoz�sa"

#: Mailman/Cgi/create.py:281 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
#: Mailman/Gui/Bounce.py:175 Mailman/htmlformat.py:339
msgid "Error: "
msgstr "Hiba: "

#: Mailman/Cgi/create.py:283
msgid ""
"You can create a new mailing list by entering the\n"
"    relevant information into the form below.  The name of the mailing list\n"
"    will be used as the primary address for posting messages to the list, "
"so\n"
"    it should be lowercased.  You will not be able to change this once the\n"
"    list is created.\n"
"\n"
"    <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n"
"    Once the list is created, the list owner will be given notification, "
"along\n"
"    with the initial list password.  The list owner will then be able to\n"
"    modify the password and add or remove additional list owners.\n"
"\n"
"    <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n"
"    password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n"
"    initial list password fields empty.\n"
"\n"
"    <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n"
"    Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can\n"
"    enter in the field at the bottom.  Note that the site administrator's\n"
"    password can also be used for authentication.\n"
"    "
msgstr ""
"Az oldalon tal�lhat� �rlap megfelel� kit�lt�s�vel �j levelez�list�t lehet "
"l�trehozni.\n"
"A levelez�lista nev�t, amelyre a levelek �rkezni fognak, kisbet�kkel kell "
"megadni.\n"
"A lista l�trehoz�sa ut�n ezt a nevet m�r nem lehet megv�ltoztatni.\n"
"\n"
"<p>K�telez�en meg kell m�g adni a lista indul� gazd�j�nak az e-mail c�m�t.\n"
"A lista l�trehoz�sa ut�n a gazda a list�hoz be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges jelsz�t\n"
"e-mailben kapja meg. Ezek ut�n a lista gazd�ja megv�ltoztathatja \n"
"jelszav�t �s tov�bbi lista tulajdonosokat adhat vagy t�r�lhet a list�r�l.\n"
"\n"
"<p>A Mailman automatikusan l�trehozhat egy indul� lista adminisztr�ci�s\n"
"jelsz�t, ha azt lejjebb az automatikus jelsz�l�trehoz�s mez�ben k�rj�k,\n"
" �s nem adunk meg kezdeti jelsz�t.\n"
"\n"
"<p>�j levelez�lista l�trehoz�s�hoz megfelel� jogosults�ggal kell "
"rendelkezni.\n"
" Minden egyes rendszeren <em>listal�trehoz�</em> jelsz�val kell "
"rendelkezni,\n"
"amelyet lent a megfelel� mez�ben kell megadni. Listal�trehoz�shoz a "
"rendszer\n"
"adminisztr�tori jelszava is megadhat�.\n"
"    "

#: Mailman/Cgi/create.py:309
msgid "List Identity"
msgstr "Lista azonos�t�k"

#: Mailman/Cgi/create.py:312
msgid "Name of list:"
msgstr "A lista neve:"

#: Mailman/Cgi/create.py:317
msgid "Initial list owner address:"
msgstr "A lista els� gazd�j�nak e-mail c�me: "

#: Mailman/Cgi/create.py:326
msgid "Auto-generate initial list password?"
msgstr "A lista indul� jelszav�nak automatikus l�trehoz�sa?"

#: Mailman/Cgi/create.py:333
msgid "Initial list password:"
msgstr "A lista indul� jelszava: "

#: Mailman/Cgi/create.py:338
msgid "Confirm initial password:"
msgstr "Az indul� jelsz� meger�s�t�se:"

#: Mailman/Cgi/create.py:348
msgid "List Characteristics"
msgstr "Lista jellemz�k"

#: Mailman/Cgi/create.py:352
msgid ""
"Should new members be quarantined before they\n"
"    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to "
"hold\n"
"    new member postings for moderator approval by default."
msgstr ""
"Figyelje k�l�n �s korl�tozza a Mailman az �j listatagokat miel�tt "
"enged�lyezn�nk\n"
"nekik, hogy a list�ra k�l�n j�v�hagy�s n�lk�l k�ldjenek leveleket? <em>Igen</"
"em>-t\n"
"v�lasztva az �j tag bek�ld�seit mindig k�l�n enged�lyezn�nk kell."

#: Mailman/Cgi/create.py:381
msgid ""
"Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not\n"
"        select at least one initial language, the list will use the server\n"
"        default language of %(deflang)s"
msgstr ""
"List�n be�ll�that� nyelvek. <p>Fontos, hogy ha a list�hoz egyetlen nyelvet \n"
"sem rendel�nk, akkor a lista a rendszer alap�rtelmezett nyelv�t\n"
"(<b>%(deflang)s</b>) fogja haszn�lni."

#: Mailman/Cgi/create.py:392
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
msgstr "Elk�ldjem a lista tulajdonosnak a \"lista l�trehozva\" �rtes�t�st?"

#: Mailman/Cgi/create.py:401
msgid "List creator's (authentication) password:"
msgstr "Listal�trehoz� (azonos�t�si) jelsz�:"

#: Mailman/Cgi/create.py:406
msgid "Create List"
msgstr "Lista l�trehoz�sa"

#: Mailman/Cgi/create.py:407
msgid "Clear Form"
msgstr "�rlap t�rl�se"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:43
msgid "General list information page"
msgstr "Lista �ltal�nos inform�ci�s lapja"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:44
msgid "Subscribe results page"
msgstr "Feliratkoz�si kimenetek"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45
msgid "User specific options page"
msgstr "Felhaszn�l� be�ll�t�si oldala"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
msgid "List name is required."
msgstr "Meg kell adni a lista nev�t."

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:97
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
msgstr "%(realname)s -- %(template_info)s html szerkeszt�se"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103
msgid "Edit HTML : Error"
msgstr "HTML szerkeszt�se: Hiba"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
msgstr "%(safetemplatename)s: �rv�nytelen sablon"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
msgstr "%(realname)s -- HTML oldal szerkeszt�se"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:111
msgid "Select page to edit:"
msgstr "V�laszd ki a szerkesztend� lapot:"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:137
msgid "View or edit the list configuration information."
msgstr "A lista be�ll�t�sok kimenet�nek megtekint�se vagy szerkeszt�se."

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:145
msgid "When you are done making changes..."
msgstr "V�ltoztat�sok befejez�se ut�n kattints ide..."

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
msgid "Submit Changes"
msgstr "V�ltoztat�sok ment�se"

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153
msgid "Can't have empty html page."
msgstr "Nem lehet �res html oldalt megadni."

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
msgid "HTML Unchanged."
msgstr "Nincs v�ltoztat�s."

#: Mailman/Cgi/edithtml.py:169
msgid "HTML successfully updated."
msgstr "HTML sikeresen friss�tve."

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:73
msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
msgstr "%(hostname)s Levelez�list�k"

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:105
msgid ""
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
msgstr ""
"<p> Nem futnak nyilv�nos %(mailmanlink)s levelez�list�k a(z) %(hostname)s "
"g�pen."

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:109
msgid ""
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
"            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
"about\n"
"            the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the "
"preferences\n"
"            on your subscription."
msgstr ""
"<p>Al�bb a(z) %(hostname)s g�pen m�k�d� nyilv�nos\n"
"\t    levelez�list�k sora l�that�. A list�r�l b�vebb inform�ci��rt,\n"
"\t    feliratkoz�shoz, leiratkoz�shoz, vagy a be�ll�t�said m�dos�t�s�hoz\n"
"\t    kattints a lista nev�re."

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
msgid "right"
msgstr "megfelel�"

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:118
msgid ""
" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
"        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
"        list name appended.\n"
"        <p>List administrators, you can visit "
msgstr ""
" Rejtett list�k inform�ci�inak megtekint�s�hez a\n"
"fentihez hasonl� c�met kell megadni, de a '/' ut�n add meg m�g\n"
"a %(adj)s lista nev�t.\n"
"<p>Lista adminisztr�torok a "

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
msgid "the list admin overview page"
msgstr "list�k adminisztr�tori oldal�n"

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
msgid ""
" to find the management interface for your list.\n"
"         <p>Send questions or comments to "
msgstr " kezelhetik list�ikat. <p>K�rd�seidet, �szrev�teleidet c�mezd ide "

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:189
msgid "Edit Options"
msgstr "Be�ll�t�sok szerkeszt�se"

#: Mailman/Cgi/listinfo.py:196 Mailman/Cgi/options.py:780
#: Mailman/Cgi/roster.py:109
msgid "View this page in"
msgstr "Az oldal nyelve"

#: Mailman/Cgi/options.py:51 Mailman/Cgi/options.py:68
msgid "CGI script error"
msgstr "CGI szkript hiba"

#: Mailman/Cgi/options.py:54
msgid "Invalid options to CGI script."
msgstr "�rv�nytelen CGI szkript kapcsol�"

#: Mailman/Cgi/options.py:98
msgid "No address given"
msgstr "Nincs c�m megadva"

#: Mailman/Cgi/options.py:110
#, fuzzy
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m: %(member)s"

#: Mailman/Cgi/options.py:117 Mailman/Cgi/options.py:166
#: Mailman/Cgi/options.py:188
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr "Nem tal�lhat� %(safeuser)s c�mmel tag."

#: Mailman/Cgi/options.py:161 Mailman/Cgi/options.py:171
msgid "The confirmation email has been sent."
msgstr "A meger�s�t�sre felsz�l�t� lev�l el lett k�ldve."

#: Mailman/Cgi/options.py:182 Mailman/Cgi/options.py:194
#: Mailman/Cgi/options.py:237
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr "Az eml�keztet� a jelszavadr�l e-mailben el lett k�ldve."

#: Mailman/Cgi/options.py:211
msgid "Authentication failed."
msgstr "Sikertelen azonos�t�s"

#: Mailman/Cgi/options.py:243
#, fuzzy
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
msgstr "%(user)s felhaszn�l� listatags�gai a(z) %(hostname)s g�pen"

#: Mailman/Cgi/options.py:246
msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
"        requested mailing list."
msgstr ""
"A levelez�list�n l�v� be�ll�t�said megtekint�s�hez kattints\n"
"\tide:"

#: Mailman/Cgi/options.py:295
msgid "Addresses did not match!"
msgstr "A c�mek nem egyeznek!"

#: Mailman/Cgi/options.py:300
msgid "You are already using that email address"
msgstr "Jelenleg is ezt az e-mail c�met haszn�lod."

#: Mailman/Cgi/options.py:312
#, fuzzy
msgid ""
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
"of\n"
"address.  Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n"
"%(safeuser)s will be changed. "
msgstr ""
"Az �j megadott %(newaddr)s c�mmel m�r tal�lhat� tag a(z) %(listname)s\n"
"levelez�list�n, mivel azonban k�rted hogy minden olyan list�n, amelynek\n"
"tagja vagy �s ezen a rendszeren m�k�dik v�ltozzon meg a feliratkoz�si\n"
"c�med ez�rt azokon a list�kon, ahol %(user)s c�mmel vagy ny�lv�ntartva\n"
"a v�ltoztat�s a meger�s�t�si ut�n sikeresen megt�rt�nik majd."

#: Mailman/Cgi/options.py:321
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
msgstr "A megadott c�mmel m�r van tag a list�n: %(newaddr)s"

#: Mailman/Cgi/options.py:327
msgid "Addresses may not be blank"
msgstr "Legal�bb egy c�met meg kell adnod."

#: Mailman/Cgi/options.py:341
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
msgstr "A meger�s�t�si �rtes�t�s a(z) %(newaddr)s c�mre el lett k�ldve."

#: Mailman/Cgi/options.py:350
msgid "Bad email address provided"
msgstr "A megadott e-mail c�m hib�s."

#: Mailman/Cgi/options.py:352
msgid "Illegal email address provided"
msgstr "A megadott e-mail c�m �rv�nytelen."

#: Mailman/Cgi/options.py:354
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr "%(newaddr)s m�r tagja a list�nak."

#: Mailman/Cgi/options.py:363
msgid "Member name successfully changed. "
msgstr "A listatag neve sikeresen megv�ltoztatva."

#: Mailman/Cgi/options.py:374
msgid "Passwords may not be blank"
msgstr "K�telez� megadni jelsz�t"

#: Mailman/Cgi/options.py:379
msgid "Passwords did not match!"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"

#: Mailman/Cgi/options.py:394 Mailman/Commands/cmd_password.py:79
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:105
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Jelsz� megv�ltoztatva."

#: Mailman/Cgi/options.py:403
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
"                have not been unsubscribed!"
msgstr ""
"Meg kell er�s�tened a leiratkoz�si sz�nd�kodat a <em>Leiratkoz�s</em>\n"
" gomb alatti kapcsol� kipip�l�s�val. Nem lett�l t�r�lve a list�r�l!"

#: Mailman/Cgi/options.py:435
msgid "Unsubscription results"
msgstr "T�r�lve"

#: Mailman/Cgi/options.py:439
msgid ""
"Your unsubscription request has been received and\n"
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
"            receive notification once the list moderators have made their\n"
"            decision."
msgstr ""
"Leiratkoz�si k�relmedet megkaptuk �s tov�bb�tottuk a lista szerkeszt�j�hez\n"
"j�v�hagy�sra. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben kapsz �rtes�t�st."

#: Mailman/Cgi/options.py:444
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
"            deliveries you may get one more digest.  If you have any "
"questions\n"
"            about your unsubscription, please contact the list owners at\n"
"            %(owneraddr)s."
msgstr ""
"Sikeresen leiratkozt�l a(z) %(fqdn_listname)s levelez�list�r�l.\n"
"\tHa digest m�dban kaptad a leveleket, akkor egy utols� \n"
"\telk�ld�sre ker�l. B�rmilyen k�rd�ssel a leiratkoz�ssal kapcsolatban\n"
"\tnyugodtan a fordulj a lista tulajdonos�hoz ezen a c�men:\n"
"\t%(owneraddr)s"

#: Mailman/Cgi/options.py:595
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
"your\n"
"            other options have been set successfully."
msgstr ""
"A lista adminisztr�tora letiltotta a levelek digest-t�pus� k�ld�s�t\n"
"            , ez�rt ezt a k�ld�si m�dot nem lehet megadni. Azonban a t�bbi\n"
"            v�ltoztat�s sikeresen el lett mentve."

#: Mailman/Cgi/options.py:599
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
"However\n"
"            your other options have been set successfully."
msgstr ""
"A lista adminisztr�tora letiltotta a lista nem-digest t�pus� k�ld�s�t\n"
"            , ez�rt ezt a k�ld�si m�dot nem lehet megadni. Azonban a t�bbi\n"
"            v�ltoztat�s sikeresen el lett mentve."

#: Mailman/Cgi/options.py:603
msgid "You have successfully set your options."
msgstr "A k�v�nt v�ltoztat�sok sikeresen el lettek mentve."

#: Mailman/Cgi/options.py:606
msgid "You may get one last digest."
msgstr "Egy utols� digestet m�g kapni fogsz."

#: Mailman/Cgi/options.py:675
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
msgstr "<em>Igen, t�nyleg le akarok iratkozni</em>"

#: Mailman/Cgi/options.py:679
msgid "Change My Password"
msgstr "Jelszavam megv�ltoztat�sa"

#: Mailman/Cgi/options.py:682
msgid "List my other subscriptions"
msgstr "Mutasd a t�bbi feliratkoz�somat"

#: Mailman/Cgi/options.py:688
msgid "Email My Password To Me"
msgstr "K�ldd el e-mailben a jelszavamat"

#: Mailman/Cgi/options.py:690
msgid "password"
msgstr "jelsz�"

#: Mailman/Cgi/options.py:692
msgid "Log out"
msgstr "Kil�p�s"

#: Mailman/Cgi/options.py:694
msgid "Submit My Changes"
msgstr "V�ltoztat�saim ment�se"

#: Mailman/Cgi/options.py:706
msgid "days"
msgstr "nap"

#: Mailman/Cgi/options.py:708
msgid "day"
msgstr "nap"

#: Mailman/Cgi/options.py:709
msgid "%(days)d %(units)s"
msgstr "%(days)d %(units)s"

#: Mailman/Cgi/options.py:715
msgid "Change My Address and Name"
msgstr "Feliratkoz�si c�mem �s nevem megv�ltoztat�sa"

#: Mailman/Cgi/options.py:739
msgid "<em>No topics defined</em>"
msgstr "<em>Nincsen t�masz�r�s</em>"

#: Mailman/Cgi/options.py:747
msgid ""
"\n"
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
"<em>%(cpuser)s</em>."
msgstr ""
"\n"
"Feliratkoz�sod bet�helyesen a k�vetkez� <em>%(cpuser)s</em>."

#: Mailman/Cgi/options.py:761
msgid "%(realname)s list: member options login page"
msgstr "%(realname)s lista: listatags�gi oldal"

#: Mailman/Cgi/options.py:762
msgid "email address and "
msgstr "e-mail c�med �s "

#: Mailman/Cgi/options.py:765
#, fuzzy
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
msgstr "%(realname)s lista: %(user)s tag be�ll�t�sai"

#: Mailman/Cgi/options.py:790
msgid ""
"In order to change your membership option, you must\n"
"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
"    below.  If you don't remember your membership password, you can have it\n"
"    emailed to you by clicking on the button below.  If you just want to\n"
"    unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and "
"a\n"
"    confirmation message will be sent to you.\n"
"\n"
"    <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must "
"have\n"
"    cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will "
"take\n"
"    effect.\n"
"    "
msgstr ""
"A listatags�gi be�ll�t�said megv�ltoztat�s�hoz el�sz�r is be kell l�pned\n"
"   a megfelel� %(extra)sjelszavad megad�s�val.  Ha\n"
"   nem eml�kszel a jelszavadra, akkor azt e-mailben lek�rheted a lenti "
"gombra\n"
"   kattintva. Ha csak err�l a list�r�l akarsz leiratkozni, akkor kattints\n"
"   a <em>Leiratkoz�s</em> gombra, �s e-mailben elk�ld�sre ker�l a "
"leiratkoz�s\n"
"   meger�s�t�s�hez sz�ks�ges �zenet.\n"
"\n"
"   <p><strong><em>Fontos:</em></strong> Ett�l az oldalt�l enged�lyezned "
"kell\n"
"   a s�tik fogad�s�t a b�ng�sz�dben, k�l�nben semmilyen v�ltoztat�s nem fog\n"
"   v�grehajt�dni.\n"
"  "

# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
#: Mailman/Cgi/options.py:804
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail c�m: "

#: Mailman/Cgi/options.py:808
msgid "Password:"
msgstr "Jelsz�: "

#: Mailman/Cgi/options.py:810
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkez�s"

#: Mailman/Cgi/options.py:818
msgid ""
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
"    link that you should click on to complete the removal process (you can\n"
"    also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n"
"    message)."
msgstr ""
"A <em>Leiratkoz�s</em> gombra kattintva e-mailben a leiratkoz�s\n"
"        meger�s�t�s�hez sz�ks�ges �zenet ker�l elk�ld�sre. A leiratkoz�s\n"
"        v�grehajt�s�hoz az �zenetben megadott web c�mre kell ell�togatni \n"
"        (vagy a megfelel� e-mailt elk�ldeni; err�l a lev�lben lehet \n"
"        r�szletesen olvasni)."

#: Mailman/Cgi/options.py:826
msgid "Password reminder"
msgstr "Jelsz� eml�keztet�"

#: Mailman/Cgi/options.py:830
msgid ""
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
"    password will be emailed to you."
msgstr ""
"Az <em>Eml�keztet�</em> gombra kattintva e-mailben elk�ld�sre ker�l\n"
"        a jelszavad."

#: Mailman/Cgi/options.py:833
msgid "Remind"
msgstr "Eml�keztet�"

#: Mailman/Cgi/options.py:933
msgid "<missing>"
msgstr "<hi�nyzik>"

#: Mailman/Cgi/options.py:944
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
msgstr "A k�rt t�masz�r�s nem megfelel�: %(topicname)s"

#: Mailman/Cgi/options.py:949
msgid "Topic filter details"
msgstr "B�vebben a t�m�k sz�r�s�r�l"

#: Mailman/Cgi/options.py:952
msgid "Name:"
msgstr "Neve:"

#: Mailman/Cgi/options.py:954
msgid "Pattern (as regexp):"
msgstr "Sz�r�si felt�tel (kifejez�sk�nt megadva)"

#: Mailman/Cgi/private.py:61
msgid "Private Archive Error"
msgstr "Hiba a priv�t arch�vumban"

#: Mailman/Cgi/private.py:62
msgid "You must specify a list."
msgstr "Egy listanevet is meg kell adnod."

#: Mailman/Cgi/private.py:99
msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
msgstr "Priv�t Arch�vum Hiba - %(msg)s"

#: Mailman/Cgi/private.py:156
msgid "Private archive file not found"
msgstr "Nem tal�lhat� a priv�t arch�vum �llom�nya"

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:81
msgid "You're being a sneaky list owner!"
msgstr "Na-na! Lista tulajoknak nem �rhet� el ez a funkci�!"

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:119
msgid "You are not authorized to delete this mailing list"
msgstr "Nincs jogod a lista t�rl�s�hez."

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:160
msgid "Mailing list deletion results"
msgstr "Levelez�lista t�rl�s�nek eredm�nye"

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:167
msgid ""
"You have successfully deleted the mailing list\n"
"    <b>%(listname)s</b>."
msgstr ""
"Sikeresen t�r�lted a k�vetkez� levelez�list�t:\n"
"    <b>%(listname)s</b>"

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:171
msgid ""
"There were some problems deleting the mailing list\n"
"        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at %(sitelist)"
"s\n"
"        for details."
msgstr ""
"Hiba t�rt�nt a(z) <b>%(listname)s</b> levelez�lista t�rl�sekor.\n"
"Fordulj a rendszer adminisztr�tor�hoz a(z) %(sitelist)s c�men tov�bbi\n"
"inform�ci�k�rt."

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:188
msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
msgstr "<em>%(realname)s</em> levelez� lista v�gleges t�rl�se"

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:202
msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanent\n"
"    remove this mailing list from the system.  <strong>This action is not\n"
"    undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n"
"    sure this mailing list has served its purpose and is no longer "
"necessary.\n"
"\n"
"    <p>Note that no warning will be sent to your list members and after "
"this\n"
"    action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n"
"    administrative addreses will bounce.\n"
"\n"
"    <p>You also have the option of removing the archives for this mailing "
"list\n"
"    at this time.  It is almost always recommended that you do\n"
"    <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n"
"    historical record of your mailing list.\n"
"\n"
"    <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n"
"    "
msgstr ""
"Ezen az oldalon kereszt�l mint a lista tulajdonosa k�pes vagy t�r�lni\n"
"    a levelez�list�t a rendszerr�l. <strong>Ezt a m�veletet nem lehet\n"
"    visszavonni</strong>, ez�rt csak akkor hajtsd v�gre, hogy teljes\n"
"    m�rt�kben biztos vagy abban, hogy a list�ra t�bb� nincs sz�ks�g.\n"
"\n"
"   <p>Fontos, hogy a listatagoknak ker�l elk�ld�sre �rtes�t�s a lista\n"
"   megsz�n�s�r�l, ez�rt a lista minden c�m�re k�ld�tt tov�bbi lev�l\n"
"   vissza fog pattanni.\n"
"\n"
"   <p>Egy�ttal a lista arch�vum�t is tudod most t�r�lni. Az arch�vum \n"
"   t�rl�s�t <strong>nem</strong> aj�nljuk, mivel az arch�vum a lista\n"
"   t�rt�nelm�t tartalmazza\n"
"\n"
"   <p>Elhat�roz�sod meger�s�t�s�hez m�g egyszer meg kell adnod a lista\n"
"   jelszav�t."

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:223
msgid "List password:"
msgstr "Lista jelszava:"

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:227
msgid "Also delete archives?"
msgstr "T�r�ljem az arch�vumot is?"

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:235
msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration"
msgstr "<b>Felejtsd el</b>, vissza a lista adminisztr�ci�s oldal�ra."

#: Mailman/Cgi/rmlist.py:238
msgid "Delete this list"
msgstr "Lista t�rl�se"

#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50
msgid "Invalid options to CGI script"
msgstr "�rv�nytelen CGI szkript kapcsol�"

#: Mailman/Cgi/roster.py:97
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
msgstr "%(realname)s listatag azonos�t�s�n�l hiba t�rt�nt."

#: Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:111
msgid "You must supply a valid email address."
msgstr "�rv�nyes e-mail c�met kell megadnod."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
msgstr "List�t saj�t mag�ra nem lehet fel�ratni!"

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
msgstr "Ha megadt�l jelsz�t, akkor azt meg kell er�s�tened."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133
msgid "Your passwords did not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167
msgid ""
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
"request\n"
"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n"
"moderator.  If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n"
"email which contains further instructions."
msgstr ""
"Feliratkoz�si k�relmedet vett�k, hamarosan feldolgozzuk.\n"
"A levelez�lista be�ll�t�sait�l f�gg�en a feliratkoz�si k�relmedet vagy\n"
"neked kell el�sz�r e-mailben vagy a lista szerkeszt�j�nek kell j�v�hagynia.\n"
"Ha meger�s�t�sed sz�ks�ges a feliratkoz�shoz, akkor err�l hamarosan\n"
"e-mailben r�szletes le�r�st fogsz kapni."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this\n"
"        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
"        contact the list owners at %(listowner)s."
msgstr ""
"Az �ltalad megadott e-mail c�m a list�r�l ki van tiltva.\n"
"Ha �gy gondolod, hogy ez a korl�toz�s jogtalan, akkor\n"
"k�rlek �rj a lista tulajdonos�nak a k�vetkez� c�mre: %(listowner)s"

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185
msgid ""
"The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
"`@'.)"
msgstr "A megadott e-mail c�m nem �rv�nyes. (Pl. tartalmaznia kell `@' jelet.)"

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189
msgid ""
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
"insecure."
msgstr "Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
msgid ""
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
"subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
"%(email)s.  Please note your subscription will not start until you confirm\n"
"your subscription."
msgstr ""
"E-mail c�medr�l meger�s�t�s sz�ks�ges m�g a feliratkoz�shoz, nehogy m�sok\n"
"tudtod n�lk�l fel�rathassanak. �tbaigaz�t�st a(z) %(email)s c�mre k�ldt�nk.\n"
"Fontos, hogy feliratkoz�sod csakis a k�relem meger�s�t�se ut�n lesz v�gleges."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
msgid ""
"Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
"been\n"
"forwarded to the list moderator.  You will receive email informing you of "
"the\n"
"moderator's decision when they get to your request."
msgstr ""
"Feliratkoz�sod el lett halasztva,  %(x)s indok miatt. K�r�sed a lista\n"
"adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva. A szerkeszt� d�nt�s�r�l �rtes�tve\n"
"leszel."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
msgid "You are already subscribed."
msgstr "M�r fel vagy iratkozva!"

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230
msgid "Mailman privacy alert"
msgstr "�rtes�t�s jogosulatlan taglista hozz�f�r�si k�s�rletr�l"

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231
msgid ""
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
"%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
"\n"
"Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n"
"person was trying to probe the list for its membership.  This would be a\n"
"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n"
"\n"
"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n"
"subscribed to the list, then you can ignore this message.  If you suspect "
"that\n"
"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of "
"this\n"
"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a "
"message\n"
"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
msgstr ""
"Az e-mail c�meddel megpr�b�ltak fel�ratni a(z) %(listaddr)s\n"
"levelez�list�ra, amelynek m�r tagja vagy.\n"
"\n"
"A listatagok n�vsora nem nyilv�nos, ez�rt lehets�ges hogy valaki �rt�\n"
"sz�nd�kkal pr�b�lta a listatagok n�vsor�t megszerezni. Ezt biztons�gi\n"
"okokb�l nem engedt�k.\n"
"\n"
"Ha v�letlen�l pr�b�lt�l m�r �jra feliratkozni olyan list�ra, amelynek\n"
"tagja vagy, akkor nyugodtan t�r�ld ezt a levelet. Azonban ha azt\n"
"gyan�tod, hogy valaki jogtalanul szeretn� megtudni, hogy ennek a list�nak\n"
"tagja vagy-e, akkor nyugodtan �rtes�tsd a lista adminisztr�tor�t err�l,\n"
"a k�vetkez� c�men: %(listowner)s.\n"

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250
msgid "This list does not support digest delivery."
msgstr "A list�n nincs digest k�ld�s."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252
msgid "This list only supports digest delivery."
msgstr "A list�n csak a digest k�ld�s m�k�dik."

#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
msgstr "Feliratkoz�sod a(z) %(realname)s list�ra sikeresen megt�rt�nt."

#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"    confirm <confirmation-string>\n"
"        Confirm an action.  The confirmation-string is required and should "
"be\n"
"        supplied by a mailback confirmation notice.\n"
msgstr ""
"\n"
"    confirm <meger�s�t�si-azonos�t�>\n"
"        Valamilyen m�velet meger�s�t�se. A meger�s�t�si-azonos�t�t mindig\n"
"        meg kell adni, �rt�k�t a kik�ld�tt �rtesit� �zenet tartalmazza.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:40 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65
msgid "Usage:"
msgstr "Haszn�lat:"

#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:49
msgid ""
"Invalid confirmation string.  Note that confirmation strings expire\n"
"approximately %(days)s days after the initial subscription request.  If "
"your\n"
"confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n"
"message."
msgstr ""
"�rv�nytelen meger�s�t�si azonos�t�. Fontos, hogy a\n"
"meger�s�t�si azonos�t� annak k�relmez�se ut�n %(days)s nappal lej�r.\n"
"Ha a meger�s�t�si id�szak letelt, akkor �jra meg kell pr�b�lni a "
"feliratkoz�st."

#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:55
msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval."
msgstr "K�r�sed a lista szerkeszt�j�hez lett tov�bb�tva j�v�hagy�sra."

#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63
#, fuzzy
msgid ""
"You are not currently a member.  Have you already unsubscribed or changed\n"
"your email address?"
msgstr ""
"Jelenleg nem vagy listatag. Nem lehet, hogy m�r leiratkozt�l vagy\n"
"megv�ltoztattad az e-mail c�medet?"

#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:67
msgid ""
"You were not invited to this mailing list.  The invitation has been "
"discarded,\n"
"and both list administrators have been alerted."
msgstr ""

#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:77
msgid "Confirmation succeeded"
msgstr "Sikeresen meger�s�tve"

#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17
msgid ""
"\n"
"    echo [args]\n"
"        Simply echo an acknowledgement.  Args are echoed back unchanged.\n"
msgstr ""
"\n"
"    echo [param�ter]\n"
"        Egyszer�en visszak�ldi a meg�rkezett parancsot. A param�terben\n"
"        megadott sz�veget v�ltozatlanul ki�rja.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17
msgid ""
"\n"
"    end\n"
"        Stop processing commands.  Use this if your mail program "
"automatically\n"
"        adds a signature file.\n"
msgstr ""
"\n"
"    end\n"
"        Le�ll�tja a parancsok �rtelmez�s�t. Hasznos, ha a levelez�sedkor\n"
"        automatikusan m�s inform�ci�t (pl. al��r�st) is besz�r a levelez�-\n"
"        programod.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17
msgid ""
"\n"
"    help\n"
"        Print this help message.\n"
msgstr ""
"\n"
"    help\n"
"        Ezt az �zenetet k�ldi el.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47
msgid "You can access your personal options via the following url:"
msgstr ""
"A listatags�gi be�ll�t�saidat a k�vetkez� c�men is megtekintheted, "
"m�dos�thatod:"

#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17
msgid ""
"\n"
"    info\n"
"        Get information about this mailing list.\n"
msgstr ""
"\n"
"    info\n"
"        A list�r�l r�vid le�r�st ad.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44
msgid "List name:    %(listname)s"
msgstr "Lista neve:    %(listname)s"

#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45
msgid "Description:  %(description)s"
msgstr "Le�r�s: %(description)s"

#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46
msgid "Postings to:  %(postaddr)s"
msgstr "Lista c�me:  %(postaddr)s"

#: Mailman/Commands/cmd_info.py:47
msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s"
msgstr "Lista s�g�: %(requestaddr)s"

#: Mailman/Commands/cmd_info.py:48
msgid "List Owners:  %(owneraddr)s"
msgstr "Lista tulajdonosok:  %(owneraddr)s"

#: Mailman/Commands/cmd_info.py:49
msgid "More information: %(listurl)s"
msgstr "Tov�bbi inform�ci�k: %(listurl)s"

#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17
msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n"
msgstr "A `join' helyett a `subscribe' parancs is haszn�lhat�.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17
msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
msgstr "A `leave' helyett az `unsubscribe' parancs is haszn�lhat�.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17
msgid ""
"\n"
"    lists\n"
"        See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n"
msgstr ""
"\n"
"    lists\n"
"        Felsorolja ezen a GNU Mailman rendszeren m�k�d� nyilv�nos\n"
"        levelez�list�kat.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44
msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:"
msgstr "Nyilv�nos levelez�list�k a(z) %(hostname)s g�pen:"

#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66
msgid "%(i)3d. List name:   %(realname)s"
msgstr "%(i)3d. Lista neve:   %(realname)s"

#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67
msgid "     Description: %(description)s"
msgstr "     Le�r�s: %(description)s"

#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68
msgid "     Requests to: %(requestaddr)s"
msgstr "     Request c�me: %(requestaddr)s"

#: Mailman/Commands/cmd_password.py:17
msgid ""
"\n"
"    password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n"
"        Retrieve or change your password.  With no arguments, this returns\n"
"        your current password.  With arguments <oldpassword> and "
"<newpassword>\n"
"        you can change your password.\n"
"\n"
"        If you're posting from an address other than your membership "
"address,\n"
"        specify your membership address with `address=<address>' (no "
"brackets\n"
"        around the email address, and no quotes!).  Note that in this case "
"the\n"
"        response is always sent to the subscribed address.\n"
msgstr ""
"\n"
"    password [<r�gijelsz�> <�jjelsz�>] [address=<c�m>]\n"
"        Jelszavad lek�rdez�s�hez vagy megv�ltoztat�s�hoz haszn�land�\n"
"        parancs. Ha nem adsz meg param�tereket, akkor lek�rdezi az aktu�lis\n"
"        jelszavadat. <r�gijelsz�> �s <�jjelsz�> param�terekkel a "
"jelszavadat\n"
"        v�ltoztathatod meg.\n"
"          \n"
"        Ha nem a list�n megadott e-mail c�medr�l k�ld�tt lev�llel szeretn�d\n"
"        a jelszavadat megv�ltoztatni, akkor k�l�n meg kell m�g adnod az\n"
"        `address=<c�m>' param�tert is (term�szetesen aposztr�fok, z�r�jelek\n"
"        n�lk�l). Fontos tudnod, hogy ez esetben is a list�n megadott "
"c�medre\n"
"        ker�l elk�ld�sre a parancs kimenete.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:64
msgid "Your password is: %(password)s"
msgstr "Jelszavad a k�vetkez�: %(password)s"

#: Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelez�list�nak."

#: Mailman/Commands/cmd_password.py:81 Mailman/Commands/cmd_password.py:107
msgid ""
"You did not give the correct old password, so your password has not been\n"
"changed.  Use the no argument version of the password command to retrieve "
"your\n"
"current password, then try again."
msgstr ""
"R�gi jelsz�nak nem a megfelel� jelsz�t adta meg, ez�rt nem siker�lt meg-\n"
"v�ltoztatni a jelszavadat. Jelenlegi jelszavad lek�rdez�s�hez param�ter\n"
"n�lk�l haszn�ld a `password' parancsot, majd pr�b�lkozz �jra a jelsz�\n"
"m�dos�t�ssal."

#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
msgid ""
"\n"
"Usage:"
msgstr ""
"\n"
"Haszn�lat:"

#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17
msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
msgstr "A `remove' helyett az `unsubscribe' parancs is haszn�lhat�.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26
msgid ""
"\n"
"    set ...\n"
"        Set or view your membership options.\n"
"\n"
"        Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of "
"the\n"
"        options you can change.\n"
"\n"
"        Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n"
"        settings.\n"
msgstr ""
"\n"
"    set ...\n"
"        M�dos�thatod vagy megtekintheted a listatags�gi be�ll�t�saidat.\n"
"\n"
"        A `set help' paranccsal (aposztr�fok n�lk�l) az alkalmazhat�\n"
"        parancsokr�l kapsz egy r�szletes ismertet�t.\n"
"\n"
"        Jelenlegi be�ll�t�saidat megtekinthetd a `set show' paranccsal\n"
"        (aposztr�fok n�lk�l).\n"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:37
msgid ""
"\n"
"    set help\n"
"        Show this detailed help.\n"
"\n"
"    set show [address=<address>]\n"
"        View your current option settings.  If you're posting from an "
"address\n"
"        other than your membership address, specify your membership address\n"
"        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
"no\n"
"        quotes!).\n"
"\n"
"    set authenticate <password> [address=<address>]\n"
"        To set any of your options, you must include this command first, "
"along\n"
"        with your membership password.  If you're posting from an address\n"
"        other than your membership address, specify your membership address\n"
"        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
"no\n"
"        quotes!).\n"
"\n"
"    set ack on\n"
"    set ack off\n"
"        When the `ack' option is turned on, you will receive an\n"
"        acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n"
"\n"
"    set digest plain\n"
"    set digest mime\n"
"    set digest off\n"
"        When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n"
"        immediately when they are posted.  Use `set digest plain' if "
"instead\n"
"        you want to receive postings bundled into a plain text digest\n"
"        (i.e. RFC 1153 digest).  Use `set digest mime' if instead you want "
"to\n"
"        receive postings bundled together into a MIME digest.\n"
"\n"
"    set delivery on\n"
"    set delivery off\n"
"        Turn delivery on or off.  This does not unsubscribe you, but "
"instead\n"
"        tells Mailman not to deliver messages to you for now.  This is "
"useful\n"
"        if you're going on vacation.  Be sure to use `set delivery on' when\n"
"        you return from vacation!\n"
"\n"
"    set myposts on\n"
"    set myposts off\n"
"        Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n"
"        the list.  This has no effect if you're receiving digests.\n"
"\n"
"    set hide on\n"
"    set hide off\n"
"        Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n"
"        the membership list.\n"
"\n"
"    set duplicates on\n"
"    set duplicates off\n"
"        Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you "
"messages\n"
"        if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n"
"        the message.  This can reduce the number of duplicate postings you\n"
"        will receive.\n"
"\n"
"    set reminders on\n"
"    set reminders off\n"
"        Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n"
"        reminder for this mailing list.\n"
msgstr ""
"\n"
"    set help\n"
"        Elk�ldi ezt a r�szletes le�r�st a parancsokr�l.\n"
"\n"
"    set show [address=<c�m>]\n"
"        Megmutatja a jelenlegi be�ll�t�saidat. Ha a list�n be�ll�tott "
"c�medt�l\n"
"        elt�r� c�mmel k�lden�d a be�ll�t�sokat lek�rdez� levelet, akkor add\n"
"        meg az `address=<c�m>' param�terben (z�r�jelek, aposztr�fok n�lk�l)\n"
"        a list�n megadott e-mail c�medet.\n"
"\n"
"    set authenticate <jelsz�> [address=<c�m>]\n"
"        B�rmelyik be�ll�t�sod megv�ltoztat�s�hoz legel�sz�r ezt a parancsot\n"
"        kell megadnod a list�n haszn�lt jelszavaddal. Ha a list�n "
"be�ll�tott\n"
"        c�medt�l elt�r� c�mmel k�lden�d a be�ll�t�sokat m�dos�t� levelet,\n"
"        akkor add meg az `address=<c�m>' param�terben (z�r�jelek, "
"aposztr�fok\n"
"        n�lk�l) a list�n megadott e-mail c�medet.\n"
"\n"
"    set ack on\n"
"    set ack off\n"
"        Az `ack' (nyugta) opc� be�ll�t�s�val minden egyes sikeresen a\n"
"        list�ra bek�ld�tt leveledr�l �rtes�t�st kapsz.\n"
"\n"
"    set digest plain\n"
"    set digest mime\n"
"    set digest off\n"
"        A `digest' opci� kikapcsol�s�val a leveleket bek�ld�s�k ut�n\n"
"        azonnal megkapod. Ha a list�ra �rkez� leveleket egybef�zve,\n"
"        sima sz�veges form�tumban (RFC 1153 digest) szeretn�d megkapni,\n"
"        akkor haszn�ld a `set digest plain' parancsot. A `set digest mime'\n"
"        paranccsal a leveleket egybef�zve, de MIME form�tumban\n"
"        kapod meg.\n"
"\n"
"    set delivery on\n"
"    set delivery off\n"
"        Lev�lk�ld�s be- vagy kikapcsol�sa. Kikapcsol�skor nem iratkozol le\n"
"        a list�r�l, de a Mailman nem tov�bb�tja neked a list�ra �rkez�\n"
"        leveleket.  A be�ll�t�st akkor �rdemes haszn�lni, ha pl. "
"szabads�gra\n"
"        megy�nk. Fontos, hogy ha �jb�l szeretn�nk a leveleket megkapni,\n"
"        el ne felejts�k megadni a `set delivery on' parancsot.\n"
"\n"
"    set myposts on\n"
"    set myposts off\n"
"        A `set myposts off' paranccsal a list�ra k�ld�tt leveleink "
"m�solat�t\n"
"        nem kapjuk meg. Ha digest form�tumban k�rt�k a leveleket, akkor a\n"
"        parancsnak nincsen hat�sa.\n"
"\n"
"    set hide on\n"
"    set hide off\n"
"        A `set hide on' paranccsal a c�m�nk nem fog megjelenni a listatagok\n"
"        n�vsor�ban.\n"
"\n"
"    set duplicates on\n"
"    set duplicates off\n"
"        Ha a c�m�nket k�l�n m�g megadt�k a lev�l To: vagy Cc: fejl�c�nek\n"
"        egyik�ben, akkor a `set duplicates off' parancs hat�s�ra a Mailman\n"
"        nem k�ldi el nek�nk m�g egy p�ld�nyban a levelet. Ezzel cs�kkenteni\n"
"        lehet azon levelek sz�m�t, ahol c�mzettk�nt t�bbsz�r szerepel�nk.\n"
"\n"
"    set reminders on\n"
"    set reminders off\n"
"        A `set reminders off' parancs hat�s�ra nem kapunk a list�r�l "
"havonta\n"
"        jelsz�eml�keztet�-�rtes�t�st.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122
msgid "Bad set command: %(subcmd)s"
msgstr "Hib�san megadott set parancs: %(subcmd)s"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151
msgid "Your current option settings:"
msgstr "Jelenlegi be�ll�t�said:"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
msgid "off"
msgstr "kikapcsolva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
msgid "on"
msgstr "bekapcsolva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154
msgid "    ack %(onoff)s"
msgstr "    ack %(onoff)s"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160
msgid "    digest plain"
msgstr "    sima digest"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:162
msgid "    digest mime"
msgstr "    mime digest"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:164
msgid "    digest off"
msgstr "    digest kikapcsolva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:169
msgid "delivery on"
msgstr "delivery bekapcsolva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181
msgid "delivery off"
msgstr "delivery kikapcsolva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172
msgid "by you"
msgstr "�ltalad"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175
msgid "by the admin"
msgstr "a lista admin �ltal"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178
msgid "due to bounces"
msgstr "visszapattan�s miatt"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186
msgid "    %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
msgstr "    %(status)s (%(how)s %(date)s napon)"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192
msgid "    myposts %(onoff)s"
msgstr "    myposts %(onoff)s"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195
msgid "    hide %(onoff)s"
msgstr "    hide %(onoff)s"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199
msgid "    duplicates %(onoff)s"
msgstr "    duplicates %(onoff)s"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203
msgid "    reminders %(onoff)s"
msgstr "    reminders %(onoff)s"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224
msgid "You did not give the correct password"
msgstr "Hib�s jelsz�t adt�l meg."

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283
msgid "Bad argument: %(arg)s"
msgstr "Hib�s param�terek: %(arg)s"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261
msgid "Not authenticated"
msgstr "Sikertelen azonos�t�s"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254
msgid "ack option set"
msgstr "ack be�ll�t�s m�dos�tva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286
msgid "digest option set"
msgstr "digest be�ll�t�s m�dos�tva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:298
msgid "delivery option set"
msgstr "delivery be�ll�t�s m�dos�tva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:310
msgid "myposts option set"
msgstr "myposts be�ll�t�s m�dos�tva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:321
msgid "hide option set"
msgstr "hide be�ll�t�s m�dos�tva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:333
msgid "duplicates option set"
msgstr "duplicates be�ll�t�s m�dos�tva"

#: Mailman/Commands/cmd_set.py:345
msgid "reminder option set"
msgstr "reminder be�ll�t�s m�dos�tva"

#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17
msgid "stop is synonymous with the end command.\n"
msgstr "stop helyett az end parancs is haszn�lhat�.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17
msgid ""
"\n"
"    subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n"
"        Subscribe to this mailing list.  Your password must be given to\n"
"        unsubscribe or change your options, but if you omit the password, "
"one\n"
"        will be generated for you.  You may be periodically reminded of "
"your\n"
"        password.\n"
"\n"
"        The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no "
"quotes!).\n"
"        If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n"
"        this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n"
"        around the email address, and no quotes!)\n"
msgstr ""
"\n"
"    subscribe [jelsz�] [digest|nodigest] [address=<c�m>]\n"
"        Feliratkoz�s erre a levelez�list�ra. Az megadott jelsz�t "
"haszn�lhatod\n"
"        k�s�bb a leiratkoz�shoz, vagy listatags�gi be�ll�t�said "
"m�dos�t�s�hoz.\n"
"        Ha nem adsz meg jelsz�t, akkor a program automatikusan l�trehoz\n"
"        neked egyet.\n"
"\n"
"        A k�vetkez� param�ter �rteke  `nodigest' vagy `digest' (aposztr�fok\n"
"        n�lk�l) lehet.\n"
"        Ha a jelenlegit�l elt�r� e-mail c�mmel szeretn�l feliratkozni, "
"akkor\n"
"        add meg az `address=<c�m>' param�tert (aposztr�fok �s z�r�jelek\n"
"        n�lk�l).\n"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62
msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
msgstr "Hib�s digest kapcsol�: %(arg)s"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:84
msgid "No valid address found to subscribe"
msgstr "A feliratkoz�shoz nem tal�lhat� �rv�nyes e-mail c�m"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102
msgid ""
"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
"owners at %(listowner)s."
msgstr ""
"A megadott e-mail c�m ki van tiltva err�l a levelez�list�r�l.\n"
"Ha �gy gondolod, hogy ez a korl�toz�s jogtalan, akkor k�rlek\n"
"�rj a lista tulajdonos�nak a k�vetkez� c�mre: %(listowner)s"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108
msgid ""
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
"(E.g. it must have an @ in it.)"
msgstr ""
"A Mailman szerint a megadott c�m nem �rv�nyes e-mail c�m. (Van benne @ ???)"
"<p>"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
msgid ""
"Your subscription is not allowed because\n"
"the email address you gave is insecure."
msgstr ""
"Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett.<p>"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118
msgid "You are already subscribed!"
msgstr "M�r fel vagy iratkozva!"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:122
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
msgstr "Digest-t�pus� feliratkoz�s nem lehets�ges ezen a list�n!"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
msgstr "A lista csak digest t�pus� feliratkoz�st fogad el!"

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:131
msgid ""
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
"at %(listowner)s for review."
msgstr ""
"Feliratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz, %(listowner)s\n"
"c�mre lett tov�bb�tva meger�s�t�shez."

#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
msgid "Subscription request succeeded."
msgstr "Feliratkoz�si k�relem meger�s�tve."

#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17
msgid ""
"\n"
"    unsubscribe [password] [address=<address>]\n"
"        Unsubscribe from the mailing list.  If given, your password must "
"match\n"
"        your current password.  If omitted, a confirmation email will be "
"sent\n"
"        to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n"
"        other than the address you sent this request from, you may specify\n"
"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
"        quotes!)\n"
msgstr ""
"\n"
"    unsubscribe [jelsz�] [address=<c�m>]\n"
"        Leiratkoz�s a list�r�l. Ha jelsz�t is megadunk, akkor annak "
"egyeznie\n"
"        kell az aktu�lis jelsz�val a sikeres leiratkoz�shoz. Ha nem adunk "
"meg\n"
"        jelsz�t, akkor egy leiratkoz�st meger�s�t� e-mail k�ld el a program "
"a\n"
"        listatags�gi c�mre. Ha az �ppen haszn�lt e-mail c�mt�l elt�r� "
"c�mmel\n"
"        szeretn�nk leiratkozni a list�r�l, akkor meg kell adni az\n"
"        `address=<c�m>' param�tert is (term�szetesen aposztr�fok �s "
"z�r�jelek\n"
"        n�lk�l).\n"

#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62
msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list"
msgstr "%(address)s nem tagja a(z) %(listname)s levelez�list�nak"

#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69
msgid ""
"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator "
"for\n"
"approval."
msgstr ""
"Leiratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva,\n"
"meger�s�t�shez."

#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
msgid "You gave the wrong password"
msgstr "Hib�s jelsz�t adt�l meg."

#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
msgid "Unsubscription request succeeded."
msgstr "Leiratkoz�si k�relem meger�s�tve."

#: Mailman/Commands/cmd_who.py:29
msgid ""
"\n"
"    who\n"
"        See everyone who is on this mailing list.\n"
msgstr ""
"\n"
"    who\n"
"        A levelez�lista tagjainak n�vsor�t adja meg.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_who.py:34
msgid ""
"\n"
"    who password [address=<address>]\n"
"        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to\n"
"        list members only, and you must supply your membership password to\n"
"        retrieve it.  If you're posting from an address other than your\n"
"        membership address, specify your membership address with\n"
"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
"        quotes!)\n"
msgstr ""
"\n"
"    who jelsz� [address=<c�m>]\n"
"        Megmutatja a tagok n�vsor�t ezen a levelez�list�n. A n�vsort csak\n"
"        a listatagok k�rhetik le, ez�rt meg kell adnod a list�n be�ll�tott\n"
"        jelszavadat. Ha nem a list�n megadott c�medt�l elt�r� c�mr�l "
"szeretn�d\n"
"        lek�rni a n�vsort, akkor k�l�n meg kell adnod a list�n haszn�lt e-"
"mail\n"
"        c�medet az `address=<c�m>' param�terrel (z�r�jelek �s aposztr�fok\n"
"        n�lk�l add meg a c�met).\n"

#: Mailman/Commands/cmd_who.py:44
msgid ""
"\n"
"    who password\n"
"        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to\n"
"        list administrators and moderators only; you must supply the list\n"
"        admin or moderator password to retrieve the roster.\n"
msgstr ""
"\n"
"    who jelsz�\n"
"        Megmutatja a tagok n�vsor�t ezen a levelez�list�n. A n�vsort csak\n"
"        a lista adminisztr�torok �s szerkeszt�k k�rhetik le; ez�rt meg kell\n"
"        adnod vagy az adminisztr�tori vagy a szerkeszt�i jelsz�t.\n"

#: Mailman/Commands/cmd_who.py:110
msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
msgstr "A tagok n�vsor�t nem tekintheted meg."

#: Mailman/Commands/cmd_who.py:116
msgid "This list has no members."
msgstr "A list�ra m�g senkise iratkozott fel."

#: Mailman/Commands/cmd_who.py:129
msgid "Non-digest (regular) members:"
msgstr "Nem-digest (rendes) listatagok:"

#: Mailman/Commands/cmd_who.py:132
msgid "Digest members:"
msgstr "Digest listatagok:"

#: Mailman/Defaults.py:1254
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Hagyom�nyos k�nai"

#: Mailman/Defaults.py:1255
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"

#: Mailman/Defaults.py:1256
msgid "German"
msgstr "N�met"

#: Mailman/Defaults.py:1257
msgid "English (USA)"
msgstr "Angol (USA)"

#: Mailman/Defaults.py:1258
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanyol"

#: Mailman/Defaults.py:1259
msgid "Estonian"
msgstr "�szt"

#: Mailman/Defaults.py:1260
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"

#: Mailman/Defaults.py:1261
msgid "French"
msgstr "Francia"

#: Mailman/Defaults.py:1262
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Egyszer�s�tett k�nai"

#: Mailman/Defaults.py:1263
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"

#: Mailman/Defaults.py:1264
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"

#: Mailman/Defaults.py:1265
msgid "Japanese"
msgstr "Jap�n"

#: Mailman/Defaults.py:1266
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"

#: Mailman/Defaults.py:1267
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: Mailman/Defaults.py:1268
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"

#: Mailman/Defaults.py:1269
msgid "Norwegian"
msgstr "Norv�g"

#: Mailman/Defaults.py:1270
msgid "Polish"
msgstr ""

#: Mailman/Defaults.py:1271
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portug�l (Brazil)"

#: Mailman/Defaults.py:1272
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portug�l (Brazil)"

#: Mailman/Defaults.py:1273
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"

#: Mailman/Defaults.py:1274
msgid "Swedish"
msgstr "Sv�d"

#: Mailman/Deliverer.py:51
msgid ""
"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
"notices like the password reminder will be sent to\n"
"your membership administrative address, %(addr)s."
msgstr ""
"Megjegyz�s: Mivel a list�n m�s levelez�list�k c�mei vannak, ez�rt\n"
"az adminisztr�ci�s �zenetek, mint p�ld�ul a jelsz�\n"
"eml�keztet� a be�ll�tott adminisztr�ci�s c�mre lesznek elk�ldve, %(addr)s."

#: Mailman/Deliverer.py:71
msgid " (Digest mode)"
msgstr " (Digest m�d)"

#: Mailman/Deliverer.py:77
msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
msgstr "�dv�zlet a(z) \"%(realname)s\" levelez�list�n%(digmode)s"

#: Mailman/Deliverer.py:86
msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
msgstr "Sikeresen leiratkozt�l a(z) %(realname)s levelez�list�r�l"

#: Mailman/Deliverer.py:113
msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
msgstr "%(listfullname)s levelez�lista eml�keztet�"

#: Mailman/Deliverer.py:157 Mailman/Deliverer.py:176
msgid "Hostile subscription attempt detected"
msgstr ""

#: Mailman/Deliverer.py:158
msgid ""
"%(address)s was invited to a different mailing\n"
"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
"invitation to your list.  We just thought you'd like to know.  No further\n"
"action by you is required."
msgstr ""

#: Mailman/Deliverer.py:177
msgid ""
"You invited %(address)s to your list, but in a\n"
"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
"different list.  We just thought you'd like to know.  No further action by "
"you\n"
"is required."
msgstr ""

#: Mailman/Errors.py:114
msgid "For some unknown reason"
msgstr "Ismeretlen indok miatt"

#: Mailman/Errors.py:120 Mailman/Errors.py:143
msgid "Your message was rejected"
msgstr "�zeneted vissza lett utas�tva"

#: Mailman/Gui/Archive.py:25
msgid "Archiving Options"
msgstr "Archiv�l�si be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/Archive.py:31
msgid "List traffic archival policies."
msgstr "Lista arch�vum�nak be�ll�t�sai."

#: Mailman/Gui/Archive.py:34
msgid "Archive messages?"
msgstr "Archiv�ljam az �zeneteket?"

#: Mailman/Gui/Archive.py:36
msgid "private"
msgstr "priv�t"

#: Mailman/Gui/Archive.py:36
msgid "public"
msgstr "nyilv�nos"

#: Mailman/Gui/Archive.py:37
msgid "Is archive file source for public or private archival?"
msgstr "Az arch�vum forr�s�llom�nya nyilv�nos vagy priv�t arch�vumhoz kell?"

#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"

#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
msgid "Quarterly"
msgstr "Negyed�vente"

#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
msgid "Yearly"
msgstr "�vente"

#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
msgid "Daily"
msgstr "Naponta"

#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
msgid "Weekly"
msgstr "Hetente"

#: Mailman/Gui/Archive.py:43
msgid "How often should a new archive volume be started?"
msgstr "Milyen gyakran kell �j arch�vum k�tetet kezdeni?"

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31
msgid "Auto-responder"
msgstr "Automatikus v�laszok"

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39
msgid ""
"Auto-responder characteristics.<p>\n"
"\n"
"In the text fields below, string interpolation is performed with\n"
"the following key/value substitutions:\n"
"<p><ul>\n"
"    <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>\n"
"    <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>\n"
"    <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>\n"
"    <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the "
"text\n"
"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text."
msgstr ""
"Automatikus v�laszok be�ll�t�sai.<p>\n"
"\n"
"A sz�vegmez�kben a k�vetkez�kben ismertetett v�ltoz�-�rt�k\n"
"helyettes�t�sek fognak t�rt�nni:\n"
"<p><ul>\n"
"    <li><b>listname</b> - <em>a levelez�lista nev�t adja meg</em>\n"
"    <li><b>listurl</b> - <em>a levelez�lista inform�ci�s lapj�nak URL-j�t "
"adja meg</em>\n"
"    <li><b>requestemail</b> - <em>a levelez�lista -request c�m�t adja meg</"
"em>\n"
"     <li><b>owneremail</b> - <em>a levelez�lista -owner c�m�t adja meg</em>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Mindegyik sz�vegdobozban megadhatod a k�v�nt sz�veget, vagy ak�r az "
"el�re\n"
"elk�sz�tett sz�veget l�tez� �llom�nyb�l beolvastathatod."

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n"
"             posters?"
msgstr ""
"K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt a \n"
"             list�ra k�ld�knek?"

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60
msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
msgstr "Automatikus v�lasz sz�vege a list�ra k�ld�knek."

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
"             -owner address?"
msgstr ""
"K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt az -owner c�mekre �rkez� levelekre?"

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68
msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
msgstr "Automatikus v�lasz sz�vege az -owner c�mekre �rkez� levelekre."

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
msgid "Yes, w/discard"
msgstr "Igen, �s elvet"

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
msgid "Yes, w/forward"
msgstr "Igen, �s tov�bb�t"

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72
msgid ""
"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
"             -request address?  If you choose yes, decide whether you want\n"
"             Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n"
"             system as a normal mail command."
msgstr ""
"K�ldj�n a Mailman automatikus v�laszt a -request c�mre �rkez� levelekre? Ha "
"igen, akkor be�ll�that�, hogy az eredeti levelet a Mailman elvesse, vagy "
"feldolgoz�sra tov�bb�tsa, mint ahogy azt az e-mail parancsokat tartalmaz� "
"lev�llel alapesetben teszi."

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79
msgid "Auto-response text to send to -request emails."
msgstr "Automatikus v�lasz sz�vege a -request c�mre �rkez� levelekre."

#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing\n"
"             list or -request/-owner address from the same poster.  Set to\n"
"             zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n"
"             every message)."
msgstr ""
"Napok sz�ma az automatikus v�laszad�sok ideje k�z�tt annak a bek�ld�nek,\n"
"aki a levelez�list�ra vagy a -request/-owner c�mre k�ld�tt leveleket. "
"Null�t \n"
"(vagy negat�v) �rt�ket megadva nem v�r (azonnal automatikusan v�laszol "
"minden elk�ld�tt lev�lre)."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:26
msgid "Bounce processing"
msgstr "Visszapattan�sok kezel�se"

#: Mailman/Gui/Bounce.py:32
msgid ""
"These policies control the automatic bounce processing system\n"
"            in Mailman.  Here's an overview of how it works.\n"
"\n"
"            <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two "
"pieces\n"
"            of information from the message: the address of the member the\n"
"            message was intended for, and the severity of the problem "
"causing\n"
"            the bounce.  The severity can be either <em>hard</em> or\n"
"            <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n"
"            transient error occurred.  When in doubt, a hard severity is "
"used.\n"
"\n"
"            <p>If no member address can be extracted from the bounce, then "
"the\n"
"            bounce is usually discarded.  Otherwise, each member is assigned "
"a\n"
"            <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n"
"            this member we increment the score.  Hard bounces increment by "
"1\n"
"            while soft bounces increment by 0.5.  We only increment the "
"bounce\n"
"            score once per day, so even if we receive ten hard bounces from "
"a\n"
"            member per day, their score will increase by only 1 for that "
"day.\n"
"\n"
"            <p>When a member's bounce score is greater than the\n"
"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n"
"            threshold</a>, the subscription is disabled.  Once disabled, "
"the\n"
"            member will not receive any postings from the list until their\n"
"            membership is explicitly re-enabled (either by the list\n"
"            administrator or the user).  However, they will receive "
"occasional\n"
"            reminders that their membership has been disabled, and these\n"
"            reminders will include information about how to re-enable their\n"
"            membership.\n"
"\n"
"            <p>You can control both the\n"
"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings"
"\">number\n"
"            of reminders</a> the member will receive and the\n"
"            <a href=\"?VARHELP=bounce/"
"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
"            >frequency</a> with which these reminders are sent.\n"
"\n"
"            <p>There is one other important configuration variable; after a\n"
"            certain period of time -- during which no bounces from the "
"member\n"
"            are received -- the bounce information is\n"
"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n"
"            stale</a> and discarded.  Thus by adjusting this value, and the\n"
"            score threshold, you can control how quickly bouncing members "
"are\n"
"            disabled.  You should tune both of these to the frequency and\n"
"            traffic volume of your list."
msgstr ""
"A k�vetkez�kben ismertetettek alapj�n m�k�dik a Mailman-ben a\n"
"visszapattan�sok automatikus kezel�se.\n"
"\n"
"<p>Minden egyes visszapattan�sn�l a Mailman a k�vetkez� k�t inform�ci�t\n"
"keresi meg az �zenetben: azon listatag c�m�t, akinek az �zenet el lett "
"k�ldve �s\n"
"a visszapattan�st okoz� hiba s�lyoss�g�t. A hiba lehet <em>s�lyos</em> vagy\n"
"<em>�tmeneti</em>, att�l f�gg�en, hogy azt rendszer hiba vagy valamilyen\n"
"�tmeneti hiba okozta. Ha nem lehet kider�teni, akkor s�lyos hibak�nt kezeli\n"
"a program a visszapattan�st.\n"
"\n"
"<p>Ha az �zenetben nem tal�lhat� listatag c�me, akkor a lev�l figyelmen "
"k�v�l\n"
"lesz hagyva. Ha tal�lhat� listatag c�me, akkor a taghoz rendelt "
"<em>visszapattan�si\n"
"pont�rt�ket</em> kell n�velni. Minden s�lyos visszapattan�s 1 ponttal, "
"minden\n"
"�tmeneti 0.5 ponttal n�veli a pontsz�mot. Naponta csak egyszer n�velj�k a\n"
"pontsz�mot, �gy m�g ha egy nap alatt t�z s�lyos visszapattan�st kapunk\n"
"ugyanatt�l a listatagt�l, a pontsz�ma akkor is csak 1-el fog n�ni az adott "
"napon.\n"
"\n"
"<p>Ha listatag visszapattan�si pontsz�ma el�ri a <a\n"
"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">maxim�lis visszapattan�si "
"pont�rt�ket</a>,\n"
"akkor a listatags�got kikapcsolja a program. Ezek ut�n a tag a list�r�l "
"addig nem kap\n"
"�jabb �zenetet, am�g listatags�g�t (� vagy a lista adminisztr�tora)\n"
"vissza nem �ll�tja. Azonban id�nk�nt �rtes�t�st kap, hogy a tags�ga ki van "
"kapcsolva\n"
"�s hogy hogyan tudja azt vissza�ll�tani.\n"
"\n"
"<p>Mind az <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings"
"\">�rtes�t�k\n"
"sz�m�t</a>, mind azok kik�ld�s�nek <a href=\"?VARHELP=bounce/"
"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
">gyakoris�g�t</a> be lehet �ll�tani.\n"
"<p>Egy m�sik fontos v�ltoz�val be lehet �ll�tani azon napok sz�m�t -- amely "
"alatt �jabb\n"
"visszapattan�s nem �rkezik a tagt�l --, ami ut�n a visszapattan�si �rt�ket\n"
"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">lej�rtnak kell "
"tekinteni</a> �s\n"
"t�r�lni lehet. Ezzel �s a visszapattan�si pont�rt�kkel lehet szab�lyozni, "
"hogy\n"
"a visszapattan�st el�id�z� tagok milyen hamar legyenek kikapcsolva. A "
"v�ltoz�k\n"
"�rt�keit a lista forgalma �s gyakoris�ga alapj�n �rdemes megv�ltoztatni."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:75
msgid "Bounce detection sensitivity"
msgstr "Visszapattan�si be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/Bounce.py:78
msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?"
msgstr "Hajtson v�gre a Mailman automatikus visszapattan�s kezel�st?"

#: Mailman/Gui/Bounce.py:79
msgid ""
"By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n"
"             automatic bounce processing for this list, however bounce\n"
"             messages will still be discarded so that the list "
"administrator\n"
"             isn't inundated with them."
msgstr ""
"A list�hoz tartoz� automatikus visszapattan�s kezel�st <em>Nem</em>-mel\n"
"lehet kikapcsolni. A list�n ekkor sem fognak a megjelenni a visszapattan�si\n"
" �zenetek, �gy a lista adminisztr�tora tov�bbra is �rtes�l ezekr�l."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:85
msgid ""
"The maximum member bounce score before the member's\n"
"             subscription is disabled.  This value can be a floating point\n"
"             number."
msgstr ""
"Azon visszapattan�si pont�rt�k, amelyet el�rve a listatags�got ki kell "
"kapcsolni.\n"
"Ez a pont �rt�k nem eg�sz sz�m is lehet."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:90
msgid ""
"The number of days after which a member's bounce information\n"
"             is discarded, if no new bounces have been received in the\n"
"             interim.  This value must be an integer."
msgstr ""
"A napok sz�ma, amely alatt ha �jabb visszapattan�s nem t�rt�nik a\n"
"listatag visszapattan�si �rt�kei t�rl�dnek. Az �rt�knek eg�sz sz�mnak\n"
"kell lennie."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:95
msgid ""
"How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n"
"             disabled member should get before their address is removed "
"from\n"
"             the mailing list.  Set to 0 to immediately remove an address "
"from\n"
"             the list once their bounce score exceeds the threshold.  This\n"
"             value must be an integer."
msgstr ""
"A listatag h�ny <em>Listatags�god kikapcsolva</em> �rtes�t�st kapjon\n"
"miel�tt c�m�t t�r�lj�k a list�r�l? 0-t megadva a be�ll�tott visszapattan�si\n"
"pont�rt�ket el�rve azonnal t�rl�dik a list�r�l. Az �rt�knek eg�sz sz�mnak\n"
"kell lennie."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:102
msgid ""
"The number of days between sending the <em>Your Membership\n"
"             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
msgstr ""
"Az elk�ld�tt, <em>Listatags�god kikapcsolva</em> �zenetek k�z�tti\n"
"napok sz�ma. Az �rt�knek eg�sz sz�mnak kell lennie."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257
msgid "Notifications"
msgstr "�rtes�t�sek"

#: Mailman/Gui/Bounce.py:109
msgid ""
"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n"
"             that failed to be detected by the bounce processor?  <em>Yes</"
"em>\n"
"             is recommended."
msgstr ""
"�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman minden olyan "
"visszapattan�sr�l,\n"
"amelyet a visszapattan�s-kezel� nem tudott feldolgozni? Aj�nlott az "
"<em>Igen</em>\n"
"be�ll�t�sa."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:112
msgid ""
"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n"
"             impossible to detect every bounce format in the world.  You\n"
"             should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: "
"1)\n"
"             If this really is a permanent bounce from one of your members,\n"
"             you should probably manually remove them from your list, and "
"2)\n"
"             you might want to send the message on to the Mailman "
"developers\n"
"             so that this new format can be added to its known set.\n"
"\n"
"             <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n"
"             <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n"
"             without further processing.\n"
"\n"
"             <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages "
"sent\n"
"             to your list's -admin address.  This address is deprecated and\n"
"             should never be used, but some people may still send mail to "
"this\n"
"             address.  If this happens, and this variable is set to\n"
"             <em>No</em> those messages too will get discarded.  You may "
"want\n"
"             to set up an\n"
"             <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text"
"\">autoresponse\n"
"             message</a> for email to the -owner and -admin address."
msgstr ""
"A Mailman visszapattan�s-kezel�je k�pes sok, de nem minden\n"
"t�pus� visszapattan�st feldolgozni. K�t okb�l is c�lszer� ezt a be�ll�t�st\n"
"<em>Igen</em>-re �ll�tani: 1) Ha a listatag c�m�r�l �lland�an "
"visszapattannak\n"
"a levelek, akkor c�lszer� a c�met neked t�r�lni a list�r�l. 2) A m�g nem\n"
"ismert form�tum� visszapattan�st esetleg �gy el tudod majd k�ldeni a \n"
"Mailman fejleszt�inek, hogy azt be�p�thess�k a k�s�bbi verzi�kba.\n"
"\n"
"<p>Ha �gy gondolod, hogy visszapattan�sokkal biztos nem fogsz tal�lkozni,\n"
"akkor �ll�tsd be a <em>Nem</em>, �gy minden ismeretlen visszapattan�s\n"
"azonnal t�rl�dik.\n"
"\n"
"<p><b>Megjegyz�s:</b> Az itt be�ll�tottak �rv�nyesek lesznek a lista -admin\n"
"c�m�re k�ld�tt levelekre is. Ennek a c�mnek a haszn�lata ker�lend�, mert "
"csak\n"
"azon felhaszn�l�k kedv��rt maradt meg, akik m�g erre a c�mre k�ldenek\n"
"�zeneteket. Ha erre a c�mre k�ldenek levelet �s a v�ltoz� �rt�ke <em>Nem</"
"em>,\n"
"akkor ezek a levelek is azonnal t�rl�dnek. C�lszer� ez�rt, mind az -owner,\n"
"mind az -admin c�mre be�ll�tani az  <a\n"
"\"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">automatikus "
"v�laszad�st</a>."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:135
msgid ""
"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
"             cause a member's subscription to be disabled?"
msgstr ""
"�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman ha az egyik\n"
"listatag feliratkoz�sa visszapattan�sok miatt kikapcsol�sra ker�l?"

#: Mailman/Gui/Bounce.py:137
msgid ""
"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
"             notification messages that are normally sent to the list "
"owners\n"
"             when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n"
"             An attempt to notify the member will always be made."
msgstr ""
"<em>Nem</em>-et v�lasztva a lista tulajdonosa nem kap �rtes�t�st, ha a "
"listatag feliratkoz�sa\n"
"t�l sok visszapattan�s miatt lett kikapcsolva. A felhaszn�l�t ett�l "
"f�ggetlen�l\n"
"a program mindig megpr�b�lja kikapcsol�s�r�l �rtes�teni."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:144
msgid ""
"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
"             cause a member to be unsubscribed?"
msgstr ""
"�rtes�tsen t�ged, a lista tulajdonos�t, a Mailman , ha visszapattan�sok\n"
"miatt t�r�lve lett egy tag?"

#: Mailman/Gui/Bounce.py:146
msgid ""
"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
"             notification messages that are normally sent to the list "
"owners\n"
"             when a member is unsubscribed due to excessive bounces.  An\n"
"             attempt to notify the member will always be made."
msgstr ""
"<em>Nem</em>-et v�lasztva a lista tulajdonosa nem kap �rtes�t�st, ha\n"
"t�l sok visszapattan�s miatt lett t�r�lve a listatag. A felhaszn�l�t ett�l "
"f�ggetlen�l\n"
"a program mindig megpr�b�lja kikapcsol�s�r�l �rtes�teni."

#: Mailman/Gui/Bounce.py:173
msgid ""
"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
"                >%(property)s</a>: %(val)s"
msgstr ""
"Hib�s �rt�k a <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
"            >%(property)s</a> v�ltoz�n�l: %(val)s"

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
msgid "Content&nbsp;filtering"
msgstr "Tartalom&nbsp;sz�r�s"

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
msgid "Forward to List Owner"
msgstr "Lista tulajdonosnak elk�ld"

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39
msgid "Preserve"
msgstr "Meg�r�z"

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42
msgid ""
"Policies concerning the content of list traffic.\n"
"\n"
"            <p>Content filtering works like this: when a message is\n"
"            received by the list and you have enabled content filtering, "
"the\n"
"            individual attachments are first compared to the\n"
"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n"
"            types</a>.  If the attachment type matches an entry in the "
"filter\n"
"            types, it is discarded.\n"
"\n"
"            <p>Then, if there are <a\n"
"            href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n"
"            defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n"
"            pass type is also discarded.  If there are no pass types "
"defined,\n"
"            this check is skipped.\n"
"\n"
"            <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n"
"            attachments that are empty are removed.  If the outer message "
"is\n"
"            left empty after this filtering, then the whole message is\n"
"            discarded.  Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section "
"will\n"
"            be replaced by just the first alternative that is non-empty "
"after\n"
"            filtering.\n"
"\n"
"            <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the\n"
"            message may be converted to <tt>text/plain</tt> if\n"
"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n"
"            >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n"
"            configured to allow these conversions."
msgstr ""
"Tudnival�k a lista tartalomsz�r�s�r�l.\n"
"\n"
"<p>A tartalomsz�r�s a k�vetkez�k�ppen t�rt�nik: ha a lista tartalomsz�r�se\n"
"be van kapcsolva, akkor a list�ra �rkez� levelekben tal�lhat� csatolt "
"�llom�nyok\n"
"t�pus�t a   <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">megadott\n"
"felt�telek</a> alapj�n kisz�ri a program. Ha az �llom�ny t�pusa\n"
"egyezik valamelyik megadott t�pussal, akkor a program t�rli a lev�lb�l azt "
"az\n"
"�llom�nyt.\n"
"\n"
"<p>Ezek ut�n, ha adtunk meg <a\n"
"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">tov�bb engedhet� t�pusokat</"
"a>,\n"
"akkor a program t�rli azokat az �llom�nyokat is, amelyek t�pusa <em>nem</"
"em>\n"
"egyezik meg az itt felsorolt t�pusok egyik�vel sem. Ha nem adtunk meg itt "
"semmit sem,\n"
"akkor a program �tugorja ezt az ellen�rz�si l�p�st.\n"
"\n"
"<p>A sz�r�sek ut�n a program t�rli az �sszes �ress� v�lt <tt>multipart</tt> "
"mell�kletet.\n"
"Ha ezzel a lev�l �ress� v�lik, akkor a program t�rli az eg�sz levelet. Az "
"�res\n"
"<tt>multipart/alternative</tt> r�sz hely�re a program az ut�na l�v� nem �res "
"mell�kletet\n"
"fogja besz�rni, ha van olyan.\n"
"\n"
"<p>V�g�l, a lev�lben maradt minden <tt>text/html</tt> r�szt �talak�t a "
"program\n"
"<tt>text/plain</tt> t�pus�ra, ha enged�lyezve van a\n"
"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n"
">html_konvert�l�sa_sima_sz�vegg�</a> opci� �s a rendszeren be van �ll�tva\n"
"ez a konvert�l�si lehet�s�g."

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:71
msgid ""
"Should Mailman filter the content of list traffic according\n"
"             to the settings below?"
msgstr ""
"Sz�rje a Mailman a list�ra k�ld�tt leveleket\n"
"a lent megadott felt�telek szerint?"

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75
msgid ""
"Remove message attachments that have a matching content\n"
"             type."
msgstr ""
"T�vol�tsa el az �zenet azon r�szeit, amelynek t�pusa egyezik\n"
"az itt megadottak valamelyik�vel."

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:78
msgid ""
"Use this option to remove each message attachment that\n"
"             matches one of these content types.  Each line should contain "
"a\n"
"             string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n"
"             e.g. <tt>image/gif</tt>.  Leave off the subtype to remove all\n"
"             parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n"
"\n"
"             <p>Blank lines are ignored.\n"
"\n"
"             <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
"             >pass_mime_types</a> for a content type whitelist."
msgstr ""
"A be�ll�t�ssal el lehet t�vol�tani azokat a csatolt �llom�nyokat a "
"lev�lb�l,\n"
"amelyek t�pusa megegyezik az itt megadott t�pusok valamelyik�vel.\n"
"Soronk�nt egy MIME <tt>t�pus/alt�pus</tt> hivatkoz�st, pl. <tt>image/gif</"
"tt>\n"
"kell megadni. Az alt�pus elhagy�s�val a f� t�pusba, pl. <tt>image</tt> "
"tartoz� �sszes csatolt\n"
"�llom�nyt elt�vol�tja a program.\n"
"\n"
"<p>A felt�telk�nt megadott �res sorokat figyelmen k�v�l hagyja a program.\n"
"\n"
"<p>A csatolt �llom�nyok kezel�s�hez haszn�lhatjuk m�g a <a\n"
"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">tov�bb�that�_mime_t�pusok</"
"a>\n"
"be�ll�t�st."

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:90
msgid ""
"Remove message attachments that don't have a matching\n"
"             content type.  Leave this field blank to skip this filter\n"
"             test."
msgstr ""
"Elt�vol�tja azokat a csatolt �llom�nyokat a lev�lb�l, amelyek\n"
"t�pusa nem egyezik a megadott t�pusok egyik�vel sem. Ha �resen\n"
"hagyjuk ezt a mez�t, akkor a Mailman �tugorja ezt az ellen�rz�st."

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94
msgid ""
"Use this option to remove each message attachment that does\n"
"             not have a matching content type.  Requirements and formats "
"are\n"
"             exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
"\"\n"
"             >filter_mime_types</a>.\n"
"\n"
"             <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n"
"             <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n"
"             will be rejected by the pass filter."
msgstr ""
"A be�ll�t�ssal el lehet t�vol�tani azokat a csatolt �llom�nyokat a "
"lev�lb�l,\n"
"amelyek t�pusa nem egyezik az itt megadott t�pusok valamelyik�vel.\n"
"A felt�teleket ugyan�gy kell megadni, mint ahogy a\n"
"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter_mime_types</a>\n"
"be�ll�t�sn�l le van �rva.\n"
"\n"
"<p><b>Megjegyz�s:</b> Ha adunk meg valamilyen felt�telt, de a felt�telek\n"
"k�z�tt nem soroljuk fel a <tt>multipart</tt> kifejez�st, akkor a program\n"
"az �sszes csatolt �llom�nnyal rendelkez� lev�l megjelen�s�t automatikusan\n"
"elveti ezen sz�r�si felt�tel k�vetkezt�ben."

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:104
msgid ""
"Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n"
"             text?  This conversion happens after MIME attachments have "
"been\n"
"             stripped."
msgstr ""
"�talak�tsa a Mailman a <tt>text/html</tt> r�szeket sima sz�vegg�?\n"
"Az �talak�t�st a MIME csatol�sok t�rl�se ut�n hajtja v�gre a program."

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:110
msgid ""
"Action to take when a message matches the content filtering\n"
"             rules."
msgstr ""
"Teend�, amikor az �zenetre �rv�nyesek a tartalom sz�r�sben\n"
"megadott felt�telek."

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:113
msgid ""
"One of these actions is take when the message matches one of\n"
"             the content filtering rules, meaning, the top-level\n"
"             content type matches one of the <a\n"
"             href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
"             >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does\n"
"             <strong>not</strong> match one of the\n"
"             <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
"             >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of "
"the\n"
"             message, the message ends up empty.\n"
"\n"
"             <p>Note this action is not taken if after filtering the "
"message\n"
"             still contains content.  In that case the message is always\n"
"             forwarded on to the list membership.\n"
"\n"
"             <p>When messages are discarded, a log entry is written\n"
"             containing the Message-ID of the discarded message.  When\n"
"             messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n"
"             for the rejection is included in the bounce message to the\n"
"             original author.  When messages are preserved, they are saved "
"in\n"
"             a special queue directory on disk for the site administrator "
"to\n"
"             view (and possibly rescue) but otherwise discarded.  This last\n"
"             option is only available if enabled by the site\n"
"             administrator."
msgstr ""
"A megadott teend� v�grehajt�dik, ha az �zenet tartalmaz olyan r�sz(eke)t,\n"
"amely megfelel a <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
">sz�rend� r�szek</a>ben megadott felt�teleknek, vagy egyetlen <a\n"
"href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">tov�bbengedhet�\n"
"r�sz</a>nek <em>sem</em> felel meg, vagy a sz�r�sek k�vetkezt�ben az\n"
"�zenet �ress� v�lt.\n"
"\n"
"<p>�rdemes tudni, hogy ha az �zenet a tartalomsz�r�s ut�n nem v�lt\n"
"�ress�, akkor az itt be�ll�tott teend� nem hajt�dik v�gre. Az �zenet\n"
"ekkor mindenk�pp tov�bb�t�sra ker�l a list�ra.\n"
"\n"
"<p>Az �zenet automatikus elvet�sekor a program a napl��llom�nyba\n"
"r�gz�ti az elvetett �zenet Message-ID-j�t. Ha az �zenetet visszautas�tott�k\n"
"vagy a lista tulajdonos�nak tov�bb�tott�k, akkor az �zenet felad�j�nak\n"
"k�ld�tt �rtes�t�sben a visszautas�t�s indoka is felt�ntet�sre ker�l.\n"
"Az �zenetet meg is lehet �r�zni a k�s�bbi megtekint�sre (�s lehets�ges\n"
"szerkeszt�sre) a merevlemezen egy speci�lis k�nyvt�rban, ha ezt a\n"
"a rendszer adminisztr�tora enged�lyezte."

#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:154
msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s"
msgstr "Hib�s MIME t�pus figyelmen k�v�l hagyva: %(spectype)s"

#: Mailman/Gui/Digest.py:36
msgid "Digest options"
msgstr "Digest be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/Digest.py:44
msgid "Batched-delivery digest characteristics."
msgstr "Egyben k�ldend� digest levelek be�ll�t�sai."

#: Mailman/Gui/Digest.py:47
msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?"
msgstr ""
"A listatagok v�laszthatnak, hogy a lista forgalm�t egyben, digest form�ban "
"kapj�k?"

#: Mailman/Gui/Digest.py:51
msgid "Digest"
msgstr "Digest"

#: Mailman/Gui/Digest.py:51
msgid "Regular"
msgstr "Rendes"

#: Mailman/Gui/Digest.py:52
msgid "Which delivery mode is the default for new users?"
msgstr "Melyik k�ld�si m�d az alap�rtelmezett �j felhaszn�l�kn�l?"

#: Mailman/Gui/Digest.py:55
msgid "MIME"
msgstr "MIME"

#: Mailman/Gui/Digest.py:55
msgid "Plain"
msgstr "Sima"

#: Mailman/Gui/Digest.py:56
msgid "When receiving digests, which format is default?"
msgstr "Digesetek k�ld�sekor melyik form�tum az alap�rtelmezett?"

#: Mailman/Gui/Digest.py:59
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr ""
"A digest leveleknek elk�ld�s�kh�z legal�bb mekkora m�ret�nek kell lenni�k "
"(KB-ban)?"

#: Mailman/Gui/Digest.py:63
msgid ""
"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
msgstr ""
"A digest levelek akkor is elk�ld�sre ker�ljenek, ha a napi minimum m�retet "
"nem �rik el?"

#: Mailman/Gui/Digest.py:67
msgid "Header added to every digest"
msgstr "Minden digesthez csatoland� fejl�c"

#: Mailman/Gui/Digest.py:68
msgid ""
"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the "
"top of digests. "
msgstr ""
"Sz�veg (bevezet� r�szk�nt, m�g a levelek felsorol�sa el�tt), amely minden "
"digest elej�n megjelenik. "

#: Mailman/Gui/Digest.py:73
msgid "Footer added to every digest"
msgstr "L�bl�c minden digest v�g�n"

#: Mailman/Gui/Digest.py:74
msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. "
msgstr "A digestek v�g�re (utols� �zenetk�nt) csatoland� sz�veg. "

#: Mailman/Gui/Digest.py:80
msgid "How often should a new digest volume be started?"
msgstr "Milyen gyakran kell �j arch�vum k�tetet kezdeni?"

#: Mailman/Gui/Digest.py:81
msgid ""
"When a new digest volume is started, the volume number is\n"
"             incremented and the issue number is reset to 1."
msgstr ""
"Minden egyes �j digest k�tet kezdetekor a k�tet sz�m\n"
"eggyel n�vekszik �s a levelek sorsz�ma 1-r�l indul."

#: Mailman/Gui/Digest.py:85
msgid "Should Mailman start a new digest volume?"
msgstr "�j digestet kezdjen a Mailman?"

#: Mailman/Gui/Digest.py:86
msgid ""
"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n"
"             with the next digest sent out."
msgstr ""
"Az opci� megad�s�val �j digest k�tetet kezd a Mailman,\n"
"\t     az aktu�lisat pedig elk�ldi a c�mzetteknek."

#: Mailman/Gui/Digest.py:90
msgid ""
"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n"
"             empty?"
msgstr ""
"Elk�ldje most azonnal a k�vetkez� digest levelet a Mailman, ha\n"
" \t      az nem �res?"

#: Mailman/Gui/Digest.py:145
msgid ""
"The next digest will be sent as volume\n"
"            %(volume)s, number %(number)s"
msgstr ""
"A k�vetkez� digest %(volume)s k�tetsz�mmal �s %(number)s\n"
"sorsz�mmal ker�l majd elk�ld�sre."

#: Mailman/Gui/Digest.py:150
msgid "A digest has been sent."
msgstr "A digest ki lett k�ldve."

#: Mailman/Gui/Digest.py:152
msgid "There was no digest to send."
msgstr "Nem volt digest, amit ki lehetett k�ldeni."

#: Mailman/Gui/GUIBase.py:149
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
msgstr "�rv�nytelen �rt�k a(z) %(property)s v�ltoz�n�l."

#: Mailman/Gui/GUIBase.py:153
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
msgstr "Rossz e-mail c�m lett a %(property)s r�szben megadva: %(val)s"

#: Mailman/Gui/GUIBase.py:179
msgid ""
"The following illegal substitution variables were\n"
"                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
"                <code>%(bad)s</code>\n"
"                <p>Your list may not operate properly until you correct "
"this\n"
"                problem."
msgstr ""
"A k�vetkez� �rv�nytelen helyettes�t� v�ltoz�kat tal�ltam\n"
"a <code>%(property)s</code> sz�vegben:\n"
"<code>%(bad)s</code>\n"
"                <p>A lista lehet hogy addig nem m�k�dik megfelel�en,\n"
"am�g a hib�t ki nem jav�tja."

#: Mailman/Gui/GUIBase.py:193
msgid ""
"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
"                    have some correctable problems in its new value.\n"
"                    The fixed value will be used instead.  Please\n"
"                    double check that this is what you intended.\n"
"                    "
msgstr ""
"A megadott <code>%(property)s</code> sz�vegben egy vagy\n"
"t�bb v�ltoz� �j �rt�ke nem megfelel�. A hib�s v�ltoz� �rt�kek helyett\n"
"a r�gz�tett �rt�keket haszn�lja a program. K�rlek ellen�rizd, hogy ha\n"
"t�nyleg ezt szeretn�d. "

#: Mailman/Gui/General.py:32
msgid "General Options"
msgstr "�ltal�nos be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/General.py:46
msgid "Conceal the member's address"
msgstr "A felhaszn�l� c�me elrejtve."

#: Mailman/Gui/General.py:47
msgid "Acknowledge the member's posting"
msgstr "A felhaszn�l� �rtes�t�st kap a bek�ld�seir�l."

#: Mailman/Gui/General.py:48
msgid "Do not send a copy of a member's own post"
msgstr "A felhaszn�l� a saj�t leveleit nem kapja meg."

#: Mailman/Gui/General.py:50
msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
msgstr ""
"A listatagoknak k�ld�tt t�bbsz�r�z�tt levelek kisz�r�se (ha lehets�ges)."

#: Mailman/Gui/General.py:57
msgid ""
"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
"            info and basic behaviors."
msgstr ""
"Fontos lista jellemz�k, mint p�ld�ul: a le�r�sa �s alapvet� m�k�d�se a "
"list�nak."

#: Mailman/Gui/General.py:60
msgid "General list personality"
msgstr "�ltal�nos lista jellemz�k"

#: Mailman/Gui/General.py:63
msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
msgstr "A lista hivatalos neve (kis-, nagybet�ket v�ltoztass csak)."

#: Mailman/Gui/General.py:64
msgid ""
"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
"             presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
"             acronym part all upper case, etc.  However, the name will be\n"
"             advertised as the email address (e.g., in subscribe "
"confirmation\n"
"             notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered.  "
"(Email\n"
"             addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n"
"             almost everything else :-)"
msgstr ""
"A n�v nagybet�ss� t�tel�vel a lista neve jobban megfelelhet az ig�nyeknek. "
"Azonban ez a n�v a m�k�d�si c�met is jelenti (pl. feliratkoz�si "
"meger�s�t�sn�l), �gy semmilyen m�s m�don <em>nem szabad</em> megv�ltoztatni. "
"(Az e-mail c�mekn�l a kis- �s nagybet� nem, de minden m�s elt�r�s sz�m�t :-)"

#: Mailman/Gui/General.py:73
msgid ""
"The list administrator email addresses.  Multiple\n"
"             administrator addresses, each on separate line is okay."
msgstr ""
"A list�hoz tartoz� adminisztr�torok e-mail c�mei. T�bb adminisztr�tori c�m "
"eset�n egy sorban csak egy legyen megadva."

#: Mailman/Gui/General.py:76
msgid ""
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who "
"have\n"
"             ultimate control over all parameters of this mailing list.  "
"They\n"
"             are able to change any list configuration variable available\n"
"             through these administration web pages.\n"
"\n"
"             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
"             they are not able to change any list configuration variable, "
"but\n"
"             they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
"             including approving or rejecting held subscription requests, "
"and\n"
"             disposing of held postings.  Of course, the <em>list\n"
"             administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
"\n"
"             <p>In order to split the list ownership duties into\n"
"             administrators and moderators, you must\n"
"             <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
"             and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator"
"\">email\n"
"             addresses of the list moderators</a>.  Note that the field you\n"
"             are changing here specifies the list administrators."
msgstr ""
"Minden levelez�list�nak k�t k�l�nb�z� t�pus� gazd�ja lehet.\n"
"A <em>lista adminisztr�toroknak</em> a lista felett korl�tlan\n"
"hatalmuk van. A lista b�rmely be�ll�t�s�t megv�ltoztathatj�k az\n"
"adminisztr�ci�s oldalakon kereszt�l.\n"
"\n"
"<p>Ezzel szemben a <em>lista moder�torok</em>, vagyis a szerkeszt�k "
"korl�tozott jogokkal\n"
"rendelkeznek;\n"
"a lista be�ll�t�sait nem v�ltoztathatj�k meg, de a beavatkoz�sra v�r�\n"
"teend�ket, mint p�ld�ul a fel-, leiratkoz�sokat, vagy a visszatartott "
"leveleket\n"
"kezelhetik. Term�szetesen mindezeket a <em>lista adminisztr�torok</em> is\n"
"elv�gezhetik.\n"
"\n"
"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s szerkeszt�s�nek elk�l�n�t�s�hez a jelszavak "
"be�ll�t�sa oldalon meg kell\n"
"adni egy <a href=\"passwords\">szerkeszt�i jelsz�t</a>, �s fel kell sorolni\n"
"a <a href=\"?VARHELP=general/moderator\">szerkeszt�k e-mail c�meit</a>.\n"
"A mez�ben itt most a lista adminisztr�torokat kell felsorolni."

#: Mailman/Gui/General.py:97
msgid ""
"The list moderator email addresses.  Multiple\n"
"             moderator addresses, each on separate line is okay."
msgstr ""
"A list�hoz tartoz� szerkeszt�k e-mail c�mei. T�bb szerkeszt�i c�m eset�n egy "
"sorban csak egy legyen megadva."

#: Mailman/Gui/General.py:100
msgid ""
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who "
"have\n"
"             ultimate control over all parameters of this mailing list.  "
"They\n"
"             are able to change any list configuration variable available\n"
"             through these administration web pages.\n"
"\n"
"             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
"             they are not able to change any list configuration variable, "
"but\n"
"             they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
"             including approving or rejecting held subscription requests, "
"and\n"
"             disposing of held postings.  Of course, the <em>list\n"
"             administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
"\n"
"             <p>In order to split the list ownership duties into\n"
"             administrators and moderators, you must\n"
"             <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
"             and also provide the email addresses of the list moderators in\n"
"             this section.  Note that the field you are changing here\n"
"             specifies the list moderators."
msgstr ""
"Minden levelez�list�nak k�t k�l�nb�z� t�pus� gazd�ja lehet.\n"
"A <em>lista adminisztr�toroknak</em> a lista felett korl�tlan\n"
"hatalmuk van. A lista b�rmely be�ll�t�s�t megv�ltoztathatj�k az\n"
"adminisztr�ci�s oldalakon kereszt�l.\n"
"\n"
"<p>Ezzel szemben a <em>lista moder�torok</em>, vagyis a szerkeszt�k "
"korl�tozott jogokkal\n"
"rendelkeznek;\n"
"a lista be�ll�t�sait nem v�ltoztathatj�k meg, de a beavatkoz�sra v�r�\n"
"teend�ket, mint p�ld�ul a fel-, leiratkoz�sokat, vagy a visszatartott "
"leveleket\n"
"kezelhetik. Term�szetesen mindezeket a <em>lista adminisztr�torok</em> is\n"
"elv�gezhetik.\n"
"\n"
"<p>A lista adminisztr�l�s�nak �s szerkeszt�s�nek elk�l�n�t�s�hez a jelszavak "
"be�ll�t�sa oldalon meg kell\n"
"adni egy <a href=\"passwords\">szerkeszt�i jelsz�t</a>, a szerkeszt�k e-mail "
"c�meit pedig itt kell felsorolni.\n"
"A mez�ben itt most a szerkeszt�ket kell felsorolni."

#: Mailman/Gui/General.py:121
msgid "A terse phrase identifying this list."
msgstr "R�vid kifejez�s, amely a list�ra jellemz�."

#: Mailman/Gui/General.py:123
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with\n"
"                other mailing lists, or in headers, and so forth.  It "
"should\n"
"                be as succinct as you can get it, while still identifying "
"what\n"
"                the list is."
msgstr ""
"Az itt megadott le�r�s jelenik meg, ha a levelez�list�t m�s list�kkal egy�tt "
"sorolj�k fel, vagy a be kell sz�rni a fejl�cbe, esetleg egy�b helyre. "
"Lehet�leg r�vid �s l�nyegre t�r�, de a list�ra jellemz� legyen."

#: Mailman/Gui/General.py:129
msgid ""
"An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
"             list.  It will be included, as html, at the top of the "
"listinfo\n"
"             page.  Carriage returns will end a paragraph - see the details\n"
"             for more info."
msgstr ""
" R�vid le�r�s - p�r bekezd�s - a list�r�l, amely a lista inform�ci�s lapj�n, "
"html sz�vegk�nt meg fog jelenni. A r�vid le�r�s ut�n �j sorral fog a "
"hagyom�nyos sz�veg kezd�dni. T�bbet a B�vebben r�szben lehet olvasni."

#: Mailman/Gui/General.py:133
msgid ""
"The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
"             newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use "
"links,\n"
"             preformatted text, etc, but don't put in carriage returns "
"except\n"
"             where you mean to separate paragraphs.  And review your changes "
"-\n"
"             bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n"
"             display of the entire listinfo page."
msgstr ""
"A megadott sz�veg html forr�sk�nt ker�l feldolgoz�sra, <em>kiv�tel</em> a "
"sort�r�sek, amelyeket &lt;br&gt;-k� alak�t �t a program. �gy b�rmilyen "
"szabv�nyos HTML k�dot (hivatkoz�sok, form�zott sz�vegek, stb.) meg lehet "
"adni, azonban sort�r�st csak odategy�l, ahol t�nyleg szeretn�d a "
"bekezd�seket elv�lasztani egym�st�l. Ellen�rizd a forr�s sz�veget, mivel "
"hib�s html k�d (pl. lez�ratlan HTML parancs) az eg�sz listainform�ci�s-oldal "
"helytelen megjelen�t�s�t eredm�nyezheti."

#: Mailman/Gui/General.py:141
msgid "Prefix for subject line of list postings."
msgstr "A list�ra k�ld�tt levelek t�rgya el� besz�rand� sz�veg."

#: Mailman/Gui/General.py:142
msgid ""
"This text will be prepended to subject lines of messages\n"
"             posted to the list, to distinguish mailing list messages in in\n"
"             mailbox summaries.  Brevity is premium here, it's ok to "
"shorten\n"
"             long mailing list names to something more concise, as long as "
"it\n"
"             still identifies the mailing list."
msgstr ""
"Az itt megadott sz�veg minden, a list�ra �rkez� lev�l t�rgy�ban megjelenik, "
"ezzel egy postafi�kban l�v� levelek k�z�l a list�r�l �rkez�k leveleket "
"gyorsan azonos�tani lehet. R�vids�g f�l siker, a hossz� sz�veg itt ink�bb "
"h�tr�ltat. Tov�bb� hasznos, ha a sz�veg a list�t jellemz� le�r�s."

#: Mailman/Gui/General.py:149
msgid ""
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
msgstr ""
"Az �zenet k�ld�j�nek elrejt�se a lista c�m�re val� lecser�l�s�vel\n"
"(From, Sender �s Reply-To mez�k lecser�l�se)"

#: Mailman/Gui/General.py:152
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> fejl�cm�dos�t�sok"

#: Mailman/Gui/General.py:155
msgid ""
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
"             regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n"
"             added by Mailman or not."
msgstr ""
"T�r�lje az eredeti lev�lben esetleg megtal�lhat� <tt>Reply-To:</tt> "
"fejl�ceket\n"
"a program? Igen eset�n minden megadott <tt>Reply-To:</tt> fejl�c t�r�lve "
"lesz\n"
"f�ggetlen�l att�l, hogy azt a Mailman vagy m�s sz�rta a lev�lbe."

#: Mailman/Gui/General.py:161
msgid "Explicit address"
msgstr "Megadott c�m"

#: Mailman/Gui/General.py:161
msgid "Poster"
msgstr "Bek�ld�"

#: Mailman/Gui/General.py:161
msgid "This list"
msgstr "Lista c�me"

#: Mailman/Gui/General.py:162
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
"mailing\n"
"             lists."
msgstr ""
"A v�lasz a list�r�l �rkez� levelekre kinek legyen c�mezve? Legt�bb list�n�l "
"a <tt>Bek�ld�</tt> az <em>aj�nlott</em>."

#: Mailman/Gui/General.py:167
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
"             mailing list.  When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</"
"tt>\n"
"             header is added by Mailman, although if one is present in the\n"
"             original message, it is not stripped.  Setting this value to\n"
"             either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n"
"             Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n"
"             messages, overriding the header in the original message if\n"
"             necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n"
"             href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</"
"a>).\n"
" \n"
"             <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
"             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on\n"
"             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
"             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
"             makes it much more difficult to send private replies.  See <a\n"
"             href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
"To'\n"
"             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
"this\n"
"             issue.  See <a\n"
"        href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml"
"\">Reply-To\n"
"             Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
"\n"
"             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
"a\n"
"             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' "
"or\n"
"             `checkin' lists, where software changes are posted by a "
"revision\n"
"             control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
"             developers mailing list.  To support these types of mailing\n"
"             lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n"
"             <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n"
"             list."
msgstr ""
"A be�ll�t�ssal a levelez�list�ra �rkez� levelek\n"
"<tt>Reply-To:</tt> mez�j�nek tartalm�t lehet megv�ltoztatni. <em>Bek�ld�</"
"em>re\n"
"val� �ll�t�ssal a Mailman a lev�l fejl�c�be nem sz�r be <tt>Reply-To</tt>\n"
"mez�t, ha az eredeti lev�l tartalmaz m�r ilyet, ezzel annak �rt�k�t sem "
"v�ltoztatja meg.\n"
"A <em>Lista c�me</em> vagy <em>Megadott c�m</em> eset�n a Mailman a "
"sz�ks�ges\n"
"<tt>Reply-To:</tt> mez�t besz�rja, ezzel fel�l�rva esetleg a lev�lben m�r "
"megl�v�t\n"
"(<em>Megadott c�m</em> eset�n a <a\n"
"href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">v�lasz c�m</a>ben be�ll�tott "
"�rt�ket\n"
"sz�rja be.)\n"
" \n"
"<p>Sok dolog indokolja, hogy a <tt>Reply-To:</tt> mez�t ne v�ltoztassuk "
"meg.\n"
"Magyar�zat lehet erre az, hogy sz�mos levelez�kliens a <tt>Reply-To:</tt>\n"
"alapj�n k�ldi el a v�laszokat. M�sik indok lehet, hogy a <tt>Reply-To:</tt>\n"
"megv�ltoztat�s�val nehezebb lesz mag�nba v�laszolni a lev�lre. Err�l "
"b�vebben\n"
"a <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">\n"
"`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> oldalon lehet olvasni.  L�sd m�g a "
"<a\n"
"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
"Munging Considered Useful</a> oldalt, hogy esetleg m�gis mi�rt lehet hasznos "
"ez a be�ll�t�s.\n"
"\n"
"<p>N�h�ny levelez�list�n�l korl�tozva van a lev�l bek�ld�s lehet�s�ge, mert "
"egy\n"
"m�sik levelez�list�n t�rt�nik a t�nyleges levelez�s. Ilyen list�k t�bbnyire "
"a `patches'\n"
"vagy `checkin' list�k, ahol bejelent�sek hangoznak el "
"szoftverv�ltoz�sokr�l,\n"
"m�g a v�ltoz�sok megvitat�sa a fejleszt�i list�n t�rt�nik. Ezen list�khoz "
"k�l�n\n"
"kell megadni a <tt>Megadott c�m</tt>-et, a <tt>Reply-To:</tt> mez�ben pedig "
"annak\n"
"a m�sik list�nak a c�m�t kell megadni, ahol a levelez�s val�j�ban folyik."

#: Mailman/Gui/General.py:199
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
msgstr "K�l�n megadott <tt>Reply-To:</tt> fejl�c."

#: Mailman/Gui/General.py:201
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
"             when the <a\n"
"             href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
"\">reply_goes_to_list</a>\n"
"             option is set to <em>Explicit address</em>.\n"
"\n"
"             <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
"             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on\n"
"             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
"             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
"             makes it much more difficult to send private replies.  See <a\n"
"             href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
"To'\n"
"             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
"this\n"
"             issue.  See <a\n"
"        href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml"
"\">Reply-To\n"
"             Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
"\n"
"             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
"a\n"
"             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' "
"or\n"
"             `checkin' lists, where software changes are posted by a "
"revision\n"
"             control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
"             developers mailing list.  To support these types of mailing\n"
"             lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here.  "
"You\n"
"             must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n"
"             <tt>reply_goes_to_list</tt>\n"
"             variable.\n"
"\n"
"             <p>Note that if the original message contains a\n"
"             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
msgstr ""
"Az itt megjelen� c�m ker�l a <tt>Reply-To:</tt> mez�be, amikor a\n"
"<a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">v�lasz a list�ra</a>\n"
"opci� <em>Megadott c�m</em>re van be�ll�tva.\n"
"\n"
"<p>Sok dolog indokolja, hogy a <tt>Reply-To:</tt> mez�t ne v�ltoztassuk "
"meg.\n"
"Magyar�zat lehet erre az, hogy sz�mos levelez�kliens a <tt>Reply-To:</tt>\n"
"alapj�n k�ldi el a v�laszokat el. M�sik indok lehet, hogy a <tt>Reply-To:</"
"tt>\n"
"megv�ltoztat�s�val nehezebb lesz mag�nba v�laszolni a lev�lre. Err�l "
"b�vebben\n"
"a <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">\n"
"`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> oldalon lehet olvasni.  L�sd m�g a "
"<a\n"
"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
"Munging Considered Useful</a> oldalt, hogy esetleg m�gis mi�rt lehet hasznos "
"ez a be�ll�t�s.\n"
"\n"
"<p>N�h�ny levelez�list�n�l korl�tozva van a lev�l bek�ld�s lehet�s�ge, mert "
"egy\n"
"m�sik levelez�list�n t�rt�nik a t�nyleges levelez�s. Ilyen list�k t�bbnyire "
"a `patches'\n"
"vagy `checkin' list�k, ahol bejelent�sek hangoznak el "
"szoftverv�ltoz�sokr�l,\n"
"m�g a v�ltoz�sok megvitat�sa a fejleszt�i list�n t�rt�nik. Ezen list�khoz "
"k�l�n\n"
"meg kell adni a <tt>Reply-To:</tt> mez�t. Ezen fel�l a <tt>v�lasz_a_list�ra</"
"tt>\n"
"v�ltoz�nak is �rt�ket kell adni a <tt>Megadott c�m</tt>-n�l.\n"
"\n"
"<p>Ha m�r van <tt>Reply-To:</tt> mez� az eredeti lev�lben, akkor\n"
"azt nem �rja fel�l."

#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid "Umbrella list settings"
msgstr "Gy�jt�list�k be�ll�t�sai"

#: Mailman/Gui/General.py:233
msgid ""
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
"             directly to user."
msgstr ""
"A jelsz� eml�keztet�k nem k�zvetlen�l a felhaszn�l�khoz, hanem pl. az \"-"
"owner\" c�mre legyenek elk�ldve."

#: Mailman/Gui/General.py:236
msgid ""
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
"             confirmations and password reminders will be directed to an\n"
"             address derived from the member's address - it will have the\n"
"             value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n"
"             account name."
msgstr ""
"<em>Igen</em>re kell �ll�tani, amikor a lista m�s levelez�list�k "
"gy�jt�list�ja. Be�ll�t�s�val az adminisztr�ci�s �zenetek, mint a "
"meger�s�t�sek, jelsz� eml�keztet�k, nem k�zvetlen�l a listatag e-mail c�m�re "
"lesznek elk�ldve, hanem a\n"
"<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_member_suffix\">gy�jt� tag ut�r�sz</"
"a>ben megadott �rt�kkel b�v�tett e-mail c�m�re."

#: Mailman/Gui/General.py:244
msgid ""
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
"             setting."
msgstr ""
"M�s list�k gy�jt�list�ja eset�n haszn�land� ut�r�sz, ha ez az el�z� "
"\"gy�jt�_lista\" r�szben k�rve lett."

#: Mailman/Gui/General.py:248
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
"             other mailing lists as members, then administrative notices "
"like\n"
"             confirmations and password reminders need to not be sent to "
"the\n"
"             member list addresses, but rather to the owner of those member\n"
"             lists.  In that case, the value of this setting is appended to\n"
"             the member's account name for such notices.  `-owner' is the\n"
"             typical choice.  This setting has no effect when \"umbrella_list"
"\"\n"
"             is \"No\"."
msgstr ""
"\"Gy�jt�lista\" eset�n, amikor csak m�s levelez�list�k a tagok, az "
"adminisztr�ci�s �zenetek, mint p�ld�ul meger�s�t�sek, jelsz� eml�keztet�, "
"nem a tagok c�m�re lesznek elk�ldve, hanem a list�k megfelel� "
"tulajdonosainak. Ebben az esetben a be�ll�tott �rt�k a fenti �zenetekben a "
"felhaszn�l�i n�v alatt fog megjelenni. �ltal�ban '-owner'-t adnak ide meg. A "
"be�ll�t�snak nincs hat�sa, ha a\n"
"<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_list\">gy�jt�lista</a> <em>Nem</em>re "
"van �ll�tva."

#: Mailman/Gui/General.py:260
msgid "Send monthly password reminders?"
msgstr "Havonta elk�ld�sre ker�lj�n a jelsz� eml�keztet�?"

#: Mailman/Gui/General.py:262
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
"             per month to your members.  Note that members may disable "
"their\n"
"             own individual password reminders."
msgstr ""
"Bekapcsol�s�val a tagok havonta megkapj�k a jelsz� eml�keztet� �zenetet.\n"
"\t      A listatagok saj�t jelsz� eml�keztet� �rtes�t�s�ket\n"
"\t      ezen be�ll�t�st�l f�ggetlen�l is szab�lyozhatj�k."

#: Mailman/Gui/General.py:267
msgid ""
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
"             message"
msgstr ""
"Az �j tagoknak elk�ldend� �dv�zl� sz�veg el� besz�rand�, list�ra jellemz� "
"sz�veg."

#: Mailman/Gui/General.py:270
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
"message\n"
"             already describes the important addresses and URLs for the\n"
"             mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n"
"             stuff here.  This should just contain mission-specific kinds "
"of\n"
"             things, like etiquette policies or team orientation, or that "
"kind\n"
"             of thing.\n"
"\n"
"             <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n"
"             following rules:\n"
"             <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer "
"than\n"
"                     70 characters.\n"
"                 <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n"
"                 <li>A blank line separates paragraphs.\n"
"             </ul>"
msgstr ""
"Az itt megadott sz�veg, ha van, az �j tagokat �dv�zl� sz�veg el� fog "
"ker�lni. Az �dv�zl� sz�veg a levelez�list�hoz kapcsol�d� fontosabb c�meket, "
"URL-ket m�r tartalmazza, �gy azokat nem kell k�l�n megadni. A sz�veg ez�rt "
"ink�bb csak egy�b fontos inform�ci�t, mint p�ld�ul a list�n val� "
"viselked�st, a lista �rdekl�d�si k�r�t tartalmazza.\n"
"\t<p>Fontos tudnod, hogy a sz�veg az al�bbi felt�telek szerint fog\n"
"\tmegjelenni:\n"
"\t<ul><li>Minden bekezd�s sorkiz�rt lesz,  a sorok 70 karakter ut�n "
"megt�rnek.\n"
"\t    <li>A sz�k�zzel kezd�d� sorokat nem lesznek sorkiz�rtak.\n"
"\t    <li>�res sor �j bekezd�st jelent.\n"
"\t</ul>"

#: Mailman/Gui/General.py:287
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
msgstr "Feliratkoz�skor elk�ld�sre ker�lj�n az �dv�zl� sz�veg?"

#: Mailman/Gui/General.py:288
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
"             and don't want them to know that you did so.  This option is "
"most\n"
"             useful for transparently migrating lists from some other "
"mailing\n"
"             list manager to Mailman."
msgstr ""
"Kikapcsol�s�val a listatagokat tudtuk n�lk�l, manu�lisan lehet a list�ra "
"felvenni,\n"
"mik�zben err�l �k nem kapnak �rtes�t�st. Haszn�lata el�ny�s a Mailman-t�l\n"
"elt�r� levelez�lista-kezel� programb�l val� list�k �tv�telekor."

#: Mailman/Gui/General.py:294
msgid ""
"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
"             text will be added to the unsubscribe message."
msgstr ""
"�zenet a list�r�l leiratkoz�knak. Ha �res, akkor csak a leiratkoz�si sz�veg "
"ker�l elk�ld�sre."

#: Mailman/Gui/General.py:298
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
msgstr "T�voz�skor elk�ld�sre ker�lj�n a leiratkoz�si sz�veg?"

#: Mailman/Gui/General.py:301
msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr ""
"Az adminisztr�tort azonnal �rtes�tse az �jabb teend�kr�l,\n"
"valamint naponta �rtes�t�st k�ldj�n a teend�kr�l?"

#: Mailman/Gui/General.py:304
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
"a\n"
"             moderated list, or postings that are being held for one reason "
"or\n"
"             another.  Setting this option causes notices to be sent\n"
"             immediately on the arrival of new requests as well."
msgstr ""
"A lista adminisztr�toroknak minden nap eml�keztet��l elk�ld�sre ker�l a "
"beavatkoz�sra v�r� teend�k list�ja, mint p�ld�ul moder�lt list�ra t�rt�n� "
"feliratkoz�sok vagy egy visszatartott lev�l enged�lyez�s�nek kezel�se. Az "
"opci� be�ll�t�s�val az �j k�relemmel egy id�ben ker�l elk�ld�sre a "
"beavatkoz�sra felk�r� lev�l."

#: Mailman/Gui/General.py:311
msgid ""
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
"             unsubscribes?"
msgstr "�rtes�t�st kapjon az adminisztr�tor a fel- �s leiratkoz�sokr�l?"

#: Mailman/Gui/General.py:316
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
msgstr ""
"�rtes�tve legyen a felad� levele enged�lyez�sig t�rt�n� visszatart�s�r�l?"

#: Mailman/Gui/General.py:318
msgid ""
"Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n"
"             limits <em>except</em> routine list moderation and spam "
"filters,\n"
"             for which notices are <em>not</em> sent.  This option "
"overrides\n"
"             ever sending the notice."
msgstr ""
"A j�v�hagy�si �rtes�t�s elk�ld�sre ker�l, ha a levelet n�h�ny korl�toz�s "
"miatt enged�lyeztetni kell, <em>kiv�tel</em> ha a korl�toz�sok szerkeszt�i "
"vagy spam specifikusak, ekkor �rtes�t�s <em>nem</em> ker�l elk�ld�sre.  Az "
"itt be�ll�tott �rt�k mindig  �rv�nyes lesz."

#: Mailman/Gui/General.py:323
msgid "Additional settings"
msgstr "Tov�bbi be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/General.py:326
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
msgstr "V�szhelyzet! Az �sszes listaforgalom szerkeszt�se."

#: Mailman/Gui/General.py:327
msgid ""
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
"             your list is experiencing a flamewar and you want a cooling "
"off\n"
"             period."
msgstr ""
"Az opci� be�ll�t�s�val v�szhelyzetben az �sszes listaforgalmat\n"
"korl�tozni lehet, pl. az �zenetek visszatart�s�t. Akkor haszn�ljuk\n"
"ezt a be�ll�t�st, ha a list�nkon nagy m�rt�k� �cs�rol�s (flamewar)\n"
"t�rt ki �s szeretn�nk a ked�lyeket lecsillap�tani."

#: Mailman/Gui/General.py:339
msgid ""
"Default options for new members joining this list.<input\n"
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
msgstr ""
"A list�ra frissen feliratkozottak alapbe�ll�t�sai.<input\n"
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"

#: Mailman/Gui/General.py:342
msgid ""
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
"             set of options is taken from the this variable's setting."
msgstr ""
"Az itt megadott be�ll�t�sokkal fog rendelkezni minden frissen\n"
"felvett listatag."

#: Mailman/Gui/General.py:346
msgid ""
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
"             that seem to be administrative requests?"
msgstr ""
"(Adminisztr�ci�s sz�r�) Figyelje �s visszatartsa azokat a leveleket, amelyek "
"adminisztr�ci�s �zeneteket tartalmaznak?"

#: Mailman/Gui/General.py:349
msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
"             unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n"
"             requests queue, notifying the administrator of the new "
"request,\n"
"             in the process."
msgstr ""
"Az adminisztr�ci�s sz�r� a k�l�nb�z� adminisztr�ci�s k�relmeket (mint pl. "
"subscribe, unsubscribe, stb.) figyeli. Az adminisztr�ci�s teend�k list�j�ba "
"ker�lnek a k�relmek.\n"
"Az adminisztr�tort automatikusan �rtes�ti az �jabb k�relemr�l."

#: Mailman/Gui/General.py:356
msgid ""
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
"             for no limit."
msgstr ""
"A lev�l t�rzs�nek maxim�lis m�rete kil�b�jtban (KB). 0 eset�n nincs m�ret "
"korl�toz�s."

#: Mailman/Gui/General.py:360
msgid "Host name this list prefers for email."
msgstr "A gazdag�p neve, ahol a lista fut."

#: Mailman/Gui/General.py:362
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
"             mailman-related addresses on this host, and generally should "
"be\n"
"             the mail host's exchanger address, if any.  This setting can "
"be\n"
"             useful for selecting among alternative names of a host that "
"has\n"
"             multiple addresses."
msgstr ""
"A \"host_name\" a gazdag�pen el�fordul� Mailman-hez kapcsol�d� e-mailben "
"szerepl� g�pn�v, amelyen kereszt�l a levelez�s t�rt�nik. Haszn�lata t�bb "
"c�mmel rendelkez� gazdag�pek eset�n sz�ks�ges, amikor az elt�r� nevek k�z�l "
"kell a megfelel�t kijel�lni."

#: Mailman/Gui/General.py:374
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
"a>\n"
"                 (i.e. <tt>List-*</tt>) headers?  <em>Yes</em> is highly\n"
"                 recommended."
msgstr ""
"A levelez�list�r�l �rkez� �zenetekben szerepeljenek-e az\n"
" \t\t <a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>-"
"ben                 meghat�rozott fejl�cek (pl. <tt>List-*</tt>)?\n"
" Er�sen aj�nlott az <em>Igen</em> be�ll�t�s."

#: Mailman/Gui/General.py:379
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
"                 normally added to every message sent to the list "
"membership.\n"
"                 These greatly aid end-users who are using standards "
"compliant\n"
"                 mail readers.  They should normally always be enabled.\n"
"\n"
"                 <p>However, not all mail readers are standards compliant "
"yet,\n"
"                 and if you have a large number of members who are using\n"
"                 non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n"
"                 headers.  You should first try to educate your members as "
"to\n"
"                 why these headers exist, and how to hide them in their "
"mail\n"
"                 clients.  As a last resort you can disable these headers, "
"but\n"
"                 this is not recommended (and in fact, your ability to "
"disable\n"
"                 these headers may eventually go away)."
msgstr ""
"Az RFC 2369-ben vannak meghat�rozva azok a List-* fejl�cek, amelyeket\n"
"be kell sz�rni a levelez�listatagoknak k�ldend� levelekbe. A\n"
"szabv�nyos levelez�programokat haszn�l� felhaszn�l�k munk�j�t seg�tik\n"
"ezek a fejl�cek. Ez�rt alapesetben ezeket aj�nlott fel kell t�ntetni.\n"
"\n"
"<p>Azonban nem mindegyik levelez�program ismeri m�g ezt a szabv�nyt, �gy\n"
"azokn�l a listatagokn�l, akik ilyen a programokat haszn�lnak zavar�\n"
"lehet e fejl�cek haszn�lata. Legel�sz�r ezeknek a tagoknak a fejl�cek\n"
"fontoss�g�t kell elmagyar�zni, �s levelez�programjukat be�ll�tani, hogy\n"
"az a felesleges fejl�ceket elrejtse. V�gs� esetben kikapcsolhatod ezen "
"fejl�cek\n"
"besz�r�s�t, azonban ez nem aj�nlott (�s lehet, hogy a \n"
"k�s�bbiekben m�r nem is lesz erre opci�)."

#: Mailman/Gui/General.py:397
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
msgstr ""
"A levelez�list�r�l �rkez� �zenetekben szerepeljen a <tt>List-Post:</tt> "
"fejl�c?"

#: Mailman/Gui/General.py:398
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
"             recommended by\n"
"             <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
"a>.\n"
"             However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n"
"             very select group of people are allowed to post to the list; "
"the\n"
"             general membership is usually not allowed to post.  For lists "
"of\n"
"             this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n"
"             Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. "
"(This\n"
"             does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n"
"             headers.)"
msgstr ""
"A <tt>List-Post:</tt> fejl�c egyike az\n"
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>-ben\n"
"aj�nlott fejl�ceknek. N�h�ny, csak bejelent�seket\n"
"szolg�l� (announce-only) list�n�l a tagok csak egy bizonyos csoportj�nak "
"van, a\n"
"t�bbs�gnek pedig nincs joga �zenetet bek�ldeni. Ilyen esetekben a <tt>List-"
"Post:</tt>\n"
"fejl�c zavar� lehet. <em>Nem</em>et v�lasztva a levelekbe nem ker�l be ez\n"
"a fejl�c. (Ez a be�ll�t�s nincsen hat�ssal a\n"
"<a href=\"?VARHELP=general/include_rfc2369_headers\"><tt>List-*:</tt> "
"fejl�cek</a>\n"
"be�ll�t�s�ra.)"

#: Mailman/Gui/General.py:416
msgid ""
"<b>real_name</b> attribute not\n"
"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
"            only."
msgstr ""
"<p><b>real_name</b> jellemz�t nem\n"
"                    v�ltoztattam meg! A lista nev�t�l csak kis-, nagybet�vel "
"t�rhet\n"
"                    el az itt megadott n�v."

#: Mailman/Gui/General.py:437
msgid ""
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
"            address if that address is blank.  Resetting these values."
msgstr ""
"A Reply-To: mez�nek nem lett �rt�k megadva, a v�lasz c�mnek nem lehet\n"
"semmit be�ll�tani. Ezeket a be�ll�t�sokat t�r�ltem."

#: Mailman/Gui/Language.py:34
msgid "Language&nbsp;options"
msgstr "Nyelvi&nbsp;be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/Language.py:66
msgid "Natural language (internationalization) options."
msgstr "T�mogatott nyelvek be�ll�t�sa."

#: Mailman/Gui/Language.py:71
msgid "Default language for this list."
msgstr "A lista alap�rtelmezett nyelve."

#: Mailman/Gui/Language.py:72
msgid ""
"This is the default natural language for this mailing list.\n"
"             If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than "
"one\n"
"             language</a> is supported then users will be able to select "
"their\n"
"             own preferences for when they interact with the list.  All "
"other\n"
"             interactions will be conducted in the default language.  This\n"
"             applies to both web-based and email-based messages, but not to\n"
"             email posted by list members."
msgstr ""
"Ez a lista alap�rtelmezett nyelve.\n"
"Ha <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">t�bb nyelv</a> van "
"be�ll�tva, akkor a felhaszn�l� v�laszthatja ki, hogy milyen\n"
"nyelven szeretn� a list�t haszn�lni. Alap�rtelmezett nyelven\n"
"jelenik meg minden m�s web-, vagy e-mail alap� �zenet. A \n"
"felhaszn�l� leveleinek nyelv�re term�szetesen nincs hat�ssal a \n"
"be�ll�t�s."

#: Mailman/Gui/Language.py:82
msgid "Languages supported by this list."
msgstr "V�laszthat� nyelvek a list�n."

#: Mailman/Gui/Language.py:84
msgid ""
"These are all the natural languages supported by this list.\n"
"             Note that the\n"
"             <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n"
"             language</a> must be included."
msgstr ""
"A list�n be�ll�tott nyelvek sora. Fontos, hogy az\n"
"<a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">alap�rtelmezett nyelv</a>\n"
"a list�ban itt is megtal�lhat�."

#: Mailman/Gui/Language.py:90
msgid "Always"
msgstr "Mindig"

#: Mailman/Gui/Language.py:90
msgid "As needed"
msgstr "Ha sz�ks�ges"

#: Mailman/Gui/Language.py:90
msgid "Never"
msgstr "Ne"

#: Mailman/Gui/Language.py:91
msgid ""
"Encode the\n"
"             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n"
"             prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?"
msgstr ""
"K�doljuk a \n"
"<a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">t�rgy el�\n"
"besz�rand� sz�veget</a> akkor is, ha az csak ASCII karaktereket tartalmaz?"

#: Mailman/Gui/Language.py:95
msgid ""
"If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n"
"             character set and the prefix contains non-ASCII characters, "
"the\n"
"             prefix will always be encoded according to the relevant\n"
"             standards.  However, if your prefix contains only ASCII\n"
"             characters, you may want to set this option to <em>Never</em> "
"to\n"
"             disable prefix encoding.  This can make the subject headers\n"
"             slightly more readable for users with mail readers that don't\n"
"             properly handle non-ASCII encodings.\n"
"\n"
"             <p>Note however, that if your mailing list receives both "
"encoded\n"
"             and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n"
"             needed</em>.  Using this setting, Mailman will not encode "
"ASCII\n"
"             prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n"
"             characters, but if the original header contains non-ASCII\n"
"             characters, it will encode the prefix.  This avoids an "
"ambiguity\n"
"             in the standards which could cause some mail readers to "
"display\n"
"             extra, or missing spaces between the prefix and the original\n"
"             header."
msgstr ""
"Ha a levelez�list�nk alap�rtelmezettt nyelve nem-ASCII karaktereket is\n"
"haszn�l �s a prefixben nem-ASCII karaktereket is megadtunk, akkor a\n"
"prefix a sz�ks�ges k�dol�s szerint fog m�dosulni. Azonban, ha a prefix\n"
"csak ASCII karaktereket tartalmaz, akkor ezt az opci�t �ll�tsuk\n"
"<em>Ne</em>re. Ezzel el�rj�k, hogy azokn�l a felhaszn�l�kn�l a lev�l\n"
"t�rgya olvashat�bban jelenik meg, akiknek a levelez�programja nem\n"
"t�mogatja megfelel�en a nem-ASCII k�d�l�st.\n"
"\n"
"<p>Fontos tudni, hogy azon levelez�list�kn�l ahova mind k�dolt �s\n"
"k�dolatlan t�rgy� �zenetek �rkeznek a <em>Ha sz�ks�ges</em> be�ll�t�st\n"
"c�lszer� haszn�lni. Ilyenkor csak akkor k�dolja a prefixet, ha a lev�l\n"
"fejl�ce m�r eredetileg tartalmazott nem-ASCII karaktereket. Ezzel\n"
"megel�zhetj�k, hogy n�h�ny levelez�programban a prefix �s az eredeti\n"
"sz�veg k�z�tt egy extra sz�k�z jelenjen meg, vagy azok �sszefolyjanak."

#: Mailman/Gui/Membership.py:26
msgid "Membership&nbsp;Management"
msgstr "Listatagok&nbsp;kezel�se"

#: Mailman/Gui/Membership.py:30
msgid "Membership&nbsp;List"
msgstr "Tagok&nbsp;list�ja"

#: Mailman/Gui/Membership.py:31
msgid "Mass&nbsp;Subscription"
msgstr "T�bb&nbsp;tag&nbsp;felv�tele"

#: Mailman/Gui/Membership.py:32
msgid "Mass&nbsp;Removal"
msgstr "T�bb&nbsp;tag&nbsp;t�rl�se"

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:34
msgid "Non-digest&nbsp;options"
msgstr "Nem-digest&nbsp;k�ld�si&nbsp;be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:42
msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic."
msgstr "Be�ll�t�sok az azonnal kimen� levelekre."

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45
msgid ""
"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n"
"             than in batched digests?"
msgstr ""
"V�laszthatnak feliratkoz�skor a tagok, hogy a leveleket k�l�n-k�l�n azonnal "
"vagy egyben kapj�k?"

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52
msgid "Full Personalization"
msgstr "Teljesen egyedi levelek"

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:54
msgid ""
"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
"                 This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
"                 href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</"
"a>\n"
"                 section for a discussion of important performance\n"
"                 issues."
msgstr ""
"A nem-digest levelek egy�nre szabottak legyenek?\n"
"\t\t  Olyan list�kn�l el�ny�s, ahol csak bejelent�sek \n"
"\t\t  (announce-only) fordulnak el, de el�bb olvassuk el\n"
" <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize#personalize\">teljes�tm�nyt "
"�rint�</a>\n"
"magyar�zatot."

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:60
msgid ""
"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n"
"                 the mail server in batches.  This is much more efficent\n"
"                 because it reduces the amount of traffic between Mailman "
"and\n"
"                 the mail server.\n"
"\n"
"                 <p>However, some lists can benefit from a more "
"personalized\n"
"                 approach.  In this case, Mailman crafts a new message for\n"
"                 each member on the regular delivery list.  Turning this\n"
"                 feature on may degrade the performance of your site, so "
"you\n"
"                 need to carefully consider whether the trade-off is worth "
"it,\n"
"                 or whether there are other ways to accomplish what you "
"want.\n"
"                 You should also carefully monitor your system load to make\n"
"                 sure it is acceptable.\n"
"\n"
"                 <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n"
"                 messages to the members in batches.  Select <em>Yes</em> "
"to\n"
"                 personalize deliveries and allow additional substitution\n"
"                 variables in message headers and footers (see below).  In\n"
"                 addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n"
"                 <code>To</code> header of posted messages will be modified "
"to\n"
"                 include the member's address instead of the list's posting\n"
"                 address.\n"
"\n"
"                 <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n"
"                 variables that can be included in the <a\n"
"                 href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> "
"and\n"
"                 <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</"
"a>.\n"
"\n"
"                 <p>These additional substitution variables will be "
"available\n"
"                 for your headers and footers, when this feature is "
"enabled:\n"
"\n"
"                 <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
"                         coerced to lower case.\n"
"                     <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved "
"address\n"
"                         that the user is subscribed with.\n"
"                     <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
"                     <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
"                     <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's "
"option\n"
"                         page.\n"
"                 </ul>\n"
"                 "
msgstr ""
"Alapesetben a Mailman a hagyom�nyos levelek tov�bb�t�s�n�l k�tegelve\n"
"k�ldi a levelez�szervernek a leveleket. Ez a m�dszer nagyon hat�kony, mert\n"
"cs�kkenti a Mailman �s a levelez�szerver k�z�tt az adatforgalmat.\n"
"\n"
"<p>Azonban n�h�ny list�n�l el�ny�sebb az egy�ni form�tum� levelek\n"
"k�ld�se. Ebben az esetben a Mailman minden egyes tagnak a k�ldend� lev�l\n"
"egy egyedi v�ltozat�t k�zbes�ti. Az opci� be�ll�t�s�val a rendszered\n"
"terhel�se megn�vekszik, �gy j�l meg kell fontolni, hogy meg�ri-e ez a\n"
"plusz szolg�ltat�s a megn�vekedett terhel�st. Fontos, hogy a\n"
"rendszered terhel�s�nek (<em>system load</em>) figyel�s�vel meg kell\n"
"bizonyosodni arr�l, hogy a rendszer �gy is k�pes-e a kiszolg�l�sra.\n"
"\n"
"<p>Az egy�ni levelek k�ld�s�nek kikapcsol�s�hoz v�laszd a <em>Nem</em>\n"
"kapcsol�t, ekkor a leveleket k�tegelve tov�bb�tja a tagoknak a Mailman.\n"
"Az egy�ni levelek k�ld�s�t az <em>Igen</em> kapcsol�val lehet enged�lyezni,\n"
"amikor a k�s�bbiekben ismertetettek szerint a lev�l fejl�c�ben �s "
"l�bl�c�ben\n"
"tov�bbi v�ltoz�kat is meg lehet adni. A <em>Teljesen egyedi levelek</em>\n"
"kapcsol�val a lev�l <code>To:</code> fejl�c�be csak a felhaszn�l�\n"
"saj�t c�me ker�l, a lista c�me helyett.. Ekkor �gy t�nik, mintha a lev�l "
"k�zvetlen�l a\n"
"felhaszn�l�nak �s nem a list�nak lett volna c�mezve.\n"
"\n"
"<p>Az egyedi lev�l k�ld�sn�l a <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header"
"\">lev�l\n"
"fejl�c�ben</a> �s <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">lev�l\n"
"l�bl�c�ben</a> haszn�lni lehet majd az al�bbi v�ltoz�kat is.\n"
"\n"
"<p>A k�vetkez� kieg�sz�t� v�ltoz�k haszn�lhat�ak m�g, ha enged�lyezve\n"
"van a szem�lyre szabott k�zbes�t�s:\n"
"\n"
"       <ul><li><b>user_address</b> - A felhaszn�l� c�me,\n"
"                         kisbet�s form�ban.\n"
"       <li><b>user_delivered_to</b> - A felhaszn�l� feliratkoz�skor\n"
"                        megadott e-mail c�me.\n"
"       <li><b>user_password</b> - A felhaszn�l� jelszava.\n"
"       <li><b>user_name</b> - A felhaszn�l� teljese neve.\n"
"       <li><b>user_optionsurl</b> - A felhaszn�l� listatags�gi oldal�nak\n"
"           c�me.\n"
"       </ul>\n"
"      "

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:109
msgid ""
"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is "
"enabled\n"
"for this list, additional substitution variables are allowed in your "
"headers\n"
"and footers:\n"
"\n"
"<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
"        coerced to lower case.\n"
"    <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n"
"        that the user is subscribed with.\n"
"    <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
"    <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
"    <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n"
"        page.\n"
"</ul>\n"
msgstr ""

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:128
msgid "Header added to mail sent to regular list members"
msgstr "Rendes listatagoknak k�ld�tt levelekhez csatoland� fejl�c"

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
msgid ""
"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
"             message. "
msgstr "Sz�veg, amely minden kimen� lev�l elej�re ker�l. "

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:133
msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
msgstr "Rendes tagoknak k�ld�tt levelekhez csatoland� l�bl�c"

#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
msgid ""
"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
"             message. "
msgstr "Minden azonnal kimen� lev�l v�g�hez csatoland� sz�veg. "

#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
msgid "Passwords"
msgstr "Jelszavak"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:28
msgid "Privacy options"
msgstr "Priv�t&nbsp;be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:32
msgid "Subscription&nbsp;rules"
msgstr "Feliratkoz�si&nbsp;szab�lyok"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:33
msgid "Sender&nbsp;filters"
msgstr "Felad�k&nbsp;sz�r�se"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:34
msgid "Recipient&nbsp;filters"
msgstr "C�mzettek&nbsp;sz�r�se"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:35
msgid "Spam&nbsp;filters"
msgstr "Spam&nbsp;sz�r�s"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:49 Mailman/Gui/Usenet.py:61
msgid "None"
msgstr "Semmi"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:50 Mailman/Gui/Privacy.py:73
msgid "Confirm"
msgstr "Meger�s�t"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:74
msgid "Require approval"
msgstr "Enged�lyez�s"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:75
msgid "Confirm and approve"
msgstr "Meger�s�t�s �s enged�lyez�s"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:54 Mailman/Gui/Privacy.py:77
msgid "What steps are required for subscription?<br>"
msgstr "Milyen l�p�sek sz�ks�gesek a feliratkoz�shoz?<br>"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:55
msgid ""
"None - no verification steps (<em>Not\n"
"                           Recommended </em>)<br>\n"
"                           Confirm (*) - email confirmation step required "
"<br>\n"
"                           Require approval - require list administrator\n"
"                           Approval for subscriptions <br>\n"
"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
"                           \n"
"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
"                           subscription request number that they must reply "
"to\n"
"                           in order to subscribe.<br>\n"
"\n"
"                           This prevents mischievous (or malicious) people\n"
"                           from creating subscriptions for others without\n"
"                           their consent."
msgstr ""
"Semmi - nincsen ellen�rz�s (<em>Nem aj�nlott</em>)<br>\n"
"\t    Meger�s�t�s (*) - e-mailben t�rt�n� meger�s�t�s sz�ks�ges <br>\n"
"\t    Enged�lyez�s - a lista adminisztr�tor�nak enged�lyez�se\n"
"\t    sz�ks�ges a feliratkoz�shoz <br>\n"
"\t    Meger�s�t�s �s enged�lyez�s - meger�s�t�s �s enged�lyez�s egy�tt "
"sz�ks�geltetik\n"
"\t    <p> (*) feliratkoz�si k�relemkor a Mailman egy egyedi feliratkoz�si "
"sz�mmal ell�tott �zenetet k�ld a k�relmez�nek, amelyre annak a feliratkoz�s "
"meger�s�t�sek�nt v�laszolnia kell.<br> Ezzel elker�lhet� m�sok jogosulatlan "
"felirattat�sa."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:78
msgid ""
"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n"
"                           Require approval - require list administrator\n"
"                           approval for subscriptions <br>\n"
"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
"                           \n"
"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
"                           subscription request number that they must reply "
"to\n"
"                           in order to subscribe.<br> This prevents\n"
"                           mischievous (or malicious) people from creating\n"
"                           subscriptions for others without their consent."
msgstr ""
"Meger�s�t�s (*) - e-mailben t�rt�n� meger�s�t�s sz�ks�ges <br>Enged�lyez�s - "
"a lista adminisztr�tor�nak enged�lyez�se sz�ks�ges a feliratkoz�shoz "
"<br>Meger�s�t�s �s enged�lyez�s - meger�s�t�s �s enged�lyez�s egy�tt "
"sz�ks�geltetik<p> (*) feliratkoz�si k�relemkor a Mailman egy egyedi "
"feliratkoz�si sz�mmal ell�tott �zenetet k�ld a k�relmez�nek, amelyre annak a "
"feliratkoz�s meger�s�t�sek�nt v�laszolnia kell.<br> Ezzel elker�lhet� m�sok "
"jogosulatlan felirattat�sa."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:94
msgid ""
"This section allows you to configure subscription and\n"
"            membership exposure policy.  You can also control whether this\n"
"            list is public or not.  See also the\n"
"            <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n"
"            separate archive-related privacy settings."
msgstr ""
"A feliratkoz�sok kezel�s�t �s a tagok list�j�nak el�r�s�t lehet "
"szab�lyozni.\n"
"A be�ll�t�ssal tov�bb� azt is szab�lyozni lehet, hogy a lista nyilv�nos\n"
"vagy sem.  L�sd m�g az <a\n"
"            href=\"%(admin)s/archive\">Archiv�l�si be�ll�t�sok r�szt</a> az "
"arch�vum\n"
"    el�r�s�nek k�l�n korl�toz�s�hoz."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:100
msgid "Subscribing"
msgstr "Feliratkoz�s"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:102
msgid ""
"Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
"             machine?"
msgstr ""
"Szerepeljen a lista neve, amikor valaki a g�pen m�k�d� list�kr�l �rdekl�dik?"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:108
msgid ""
"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
"             requests?  (<em>No</em> is recommended)"
msgstr ""
"Sz�ks�ges-e szerkeszt�i j�v�hagy�s a list�r�l val� leiratkoz�shoz?\n"
"\t     (Aj�nlott a <em>Nem</em> be�ll�t�sa)"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:111
msgid ""
"When members want to leave a list, they will make an\n"
"             unsubscription request, either via the web or via email.\n"
"             Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so "
"that\n"
"             users can easily remove themselves from mailing lists (they "
"get\n"
"             really upset if they can't get off lists!).\n"
"\n"
"             <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n"
"             approval before an unsubscription request is processed.  "
"Examples\n"
"             of such lists include a corporate mailing list that all "
"employees\n"
"             are required to be members of."
msgstr ""
"Tagok saj�t magukat weben vagy e-mailen kereszt�l tudj�k a levelez�list�r�l\n"
"t�r�lni. �ltal�ban az az el�ny�s, ha a felhaszn�l�k k�nnyen tudnak a\n"
"levelez�list�r�l leiratkozni (k�l�nben nagyon felh�zz�k magukat!), ehhez\n"
"c�lszer� nyitottan hagyni a leiratkoz�st.\n"
"\n"
"<p>Azonban n�h�ny list�n�l c�lszer� a leiratkoz�sokat csak a szerkeszt�\n"
"j�v�hagy�s�val enged�lyezni. Ilyen lista lehet p�ld�ul egy v�llalaton\n"
"bel�li lista, amelyre a c�g �sszes alkalmazottj�nak fel kell iratkoznia."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:122
msgid "Ban list"
msgstr "Kitiltottak list�ja"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:124
msgid ""
"List of addresses which are banned from membership in this\n"
"             mailing list."
msgstr ""
"Azon c�mek list�ja, amelyek el vannak tiltva erre a list�ra val�\n"
"feliratkoz�st�l."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:127
msgid ""
"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
"             to this mailing list, with no further moderation required.  "
"Add\n"
"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
"             designate a regular expression match."
msgstr ""
"A felsorolt c�mekr�l t�rt�n� feliratkoz�sok automatikusan\n"
"el lesznek utas�tva, mert tilt�list�n vannak. Soronk�nt egy c�met adjunk "
"meg;\n"
"a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:132
msgid "Membership exposure"
msgstr "Tagok list�j�nak megjelen�t�se"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:134
msgid "Anyone"
msgstr "B�rki"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:134
msgid "List admin only"
msgstr "Csak a lista admin"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:134
msgid "List members"
msgstr "Listatagok"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:135
msgid "Who can view subscription list?"
msgstr "Ki tekintheti meg a tagok list�j�t?"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:137
msgid ""
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
"             admin password authentication."
msgstr ""
"Be�ll�t�s�val a tagok list�j�t csak maguk a tagok vagy az adminisztr�tor "
"tekintheti meg."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:141
msgid ""
"Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
"             as email addresses?"
msgstr "A tagok c�meit ne szabv�nyos e-mail c�mk�nt jelen�tse meg?"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
msgid ""
"Setting this option causes member email addresses to be\n"
"             transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
"             text and as links), so they're not trivially recognizable as\n"
"             email addresses.  The intention is to prevent the addresses\n"
"             from being snarfed up by automated web scanners for use by\n"
"             spammers."
msgstr ""
"A kapcsol�val a weblapokon (sz�vegk�nt �s hivatkoz�sk�nt) megjelen� e-mail "
"c�mek nem szabv�nyos, de �rtelmezhet� c�mekk� lesznek �talak�tva. �gy "
"megel�zhet� az e-mail c�mek automatikus azonos�t�sa a spammerek �ltal "
"haszn�lt webkeres� programok el�l."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:153
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
"            moderation steps are take to decide whether the a moderator "
"must\n"
"            first approve the message or not.  This section contains the\n"
"            controls for moderation of both member and non-member postings.\n"
"\n"
"            <p>Member postings are held for moderation if their\n"
"            <b>moderation flag</b> is turned on.  You can control whether\n"
"            member postings are moderated by default or not.\n"
"\n"
"            <p>Non-member postings can be automatically\n"
"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
"            >accepted</a>,\n"
"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held "
"for\n"
"            moderation</a>,\n"
"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
"            >rejected</a> (bounced), or\n"
"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
"            >discarded</a>,\n"
"            either individually or as a group.  Any\n"
"            posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n"
"            rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n"
"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action"
"\">general\n"
"            non-member rules</a>.\n"
"\n"
"            <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
"            line with a ^ character to designate a <a href=\n"
"            \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n"
"            >Python regular expression</a>.  When entering backslashes, do "
"so\n"
"            as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
"just\n"
"            use a single backslash).\n"
"\n"
"            <p>Note that non-regexp matches are always done first."
msgstr ""
"A list�ra �rkez� levelekr�l sz�mos l�p�sen kereszt�l d�nti el a Mailman, "
"hogy\n"
"megjelen�s�hez el�sz�r is szerkeszt�i enged�ly sz�ks�ges vagy sem. Az\n"
"itt be�ll�tott �rt�kek mind a listatagok, mind a k�ls� bek�ld�k (nem "
"listatagok) moder�l�s�n�l\n"
"�rv�nyesek lesznek.\n"
"\n"
"<p>A listatagok levele akkor ker�l szerkeszt�i j�v�hagy�sra, ha saj�t\n"
"<b>moder�lt jelz�j�k</b> be van kapcsolva. Megv�laszthatod, hogy a tagok\n"
"levelei alapesetben moder�l�ssal vagy an�lk�l jelenjenek meg.\n"
"\n"
"<p>K�ls� bek�ld�k leveleit automatikusan, egyenk�nt vagy\n"
"csoportba foglalva <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers"
"\"\n"
">enged�lyezheted</a>,\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">j�v�hagy�sra\n"
"k�ldheted</a>,\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers"
"\">visszautas�thatod</a>\n"
"(�rtes�t�ssel), vagy <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
"discard_these_nonmembers\"\n"
">elvetheted</a>. Azokra a k�ls� bek�ld�kre, akikre nincsen �rv�nyes "
"be�ll�t�s az\n"
"enged�lyezett, j�v�hagy�sra v�r�, visszautas�tott vagy elvetett r�szben, az "
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">�ltal�nos "
"k�ls�\n"
"bek�ld�si szab�lyok</a> lesznek �rv�nyesek.\n"
"<p>A sz�vegdobozban soronk�nt egy c�met adjunk meg; a <a href=\n"
"     \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n"
">Python regul�ris kifejez�sek</a> jel�l�s�re a sorokat ^ jellel kezdj�k. "
"Backslasht (\"\\\") mint egy hagyom�nyos\n"
"karaktert adhatunk meg, �gy ahogy a Pythonban karaktern�l szok�sos (ez "
"t�bbnyire sim�n a karakter be�r�s�t jelenti).\n"
"\n"
"<p>Fontos, hogy el�sz�r mindig a nem-regul�ris kifejez�seket �rt�keli ki a "
"program."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:186
msgid "Member filters"
msgstr "Felad�k sz�r�se"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:189
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
msgstr "Kell alapesetben az �j listatag leveleit moder�lni?"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:191
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
"             whether messages from the list member can be posted directly "
"to\n"
"             the list, or must first be approved by the list moderator.  "
"When\n"
"             the moderation flag is turned on, list member postings must be\n"
"             approved first.  You, the list administrator can decide whether "
"a\n"
"             specific individual's postings will be moderated or not.\n"
"\n"
"             <p>When a new member is subscribed, their initial moderation "
"flag\n"
"             takes its value from this option.  Turn this option off to "
"accept\n"
"             member postings by default.  Turn this option on to, by "
"default,\n"
"             moderate member postings first.  You can always manually set "
"an\n"
"             individual member's moderation bit by using the\n"
"             <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n"
"             screens</a>."
msgstr ""
"Mindenegyes listatagn�l a <em>moder�l�si jelz�</em> mondja meg, hogy a tag\n"
"�ltal k�ld�tt levelek a list�n azonnal megjelenhetnek-e, vagy el�bb a \n"
"szerkeszt� j�v�hagy�s�ra van sz�ks�g. A moder�l�si jelz� bekapcsol�s�val\n"
"a list�ra �rkez� minden level�t a szerkeszt�nek kell legel�sz�r "
"enged�lyezni.\n"
"Te, a lista adminisztr�tora d�ntheted el, hogy kinek a leveleit c�lszer�\n"
"megjelen�shez enged�lyezni.\n"
"\n"
"<p>A frissen feliratkozott tagok moder�l�si jelz�je az itt megadott �rt�ket\n"
"veszi fel. A listatag bek�ld�tt levelei alapesetben a list�n azonnal\n"
"megjelennek, ha <em>Nem</em>re van �ll�tva ez az �rt�k. <em>Igen</em> eset�n "
"a\n"
"levelek alapesetben el�sz�r szerkeszt�i j�v�hagy�sra ker�lnek. "
"Listatagokn�l\n"
"egyenk�nt lehet �ll�tani a moder�l�si jelz�t a <a href=\"%(adminurl)s/members"
"\">\n"
"listatagok kezel�se</a> oldalon."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281
msgid "Hold"
msgstr "Tart"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:208
msgid ""
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
"             list."
msgstr ""
"Teend�, amikor egy moder�lt (j�v�hagy�sra mindenk�pp v�r�) tag a list�ra\n"
"k�ld levelet."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:210
msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
"             by the list moderators.\n"
"\n"
"             <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
"by\n"
"             sending a bounce notice to the post's author.  The text of the\n"
"             bounce notice can be <a\n"
"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
"             >configured by you</a>.\n"
"\n"
"             <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
"with\n"
"             no notice sent to the post's author.\n"
"             </ul>"
msgstr ""
"<ul><li><b>Tart</b> -- a szerkeszt� d�nt�s�ig visszatartja a levelet.\n"
"\n"
"<p><li><b>Visszautas�t</b> -- automatikusan visszautas�tja a lev�l "
"megjelen�s�t,\n"
"amelyr�l �rtes�ti a felad�t. Az �rtes�t�s sz�veg�t  <a\n"
"href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
">magunk is be�ll�thatjuk</a>.\n"
"\n"
"<p><li><b>Elvet</b> -- elveti a levelet, �s �rtes�t�st sem k�ld err�l a "
"felad�nak.\n"
"</ul>"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:224
msgid ""
"Text to include in any\n"
"             <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
"             >rejection notice</a> to\n"
"             be sent to moderated members who post to this list."
msgstr ""
"B�rmelyik <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
">visszautas�t�si �rtes�t�s</a>ben szerepl� sz�veg, amelyet azoknak a "
"moder�lt\n"
"(j�v�hagy�sra mindig v�r�) felhaszn�l�knak kell kik�ldeni, akik a list�ra "
"levelet\n"
"k�ldtek."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:229
msgid "Non-member filters"
msgstr "Sz�r�k nem listatagokra"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:232
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
"             automatically accepted."
msgstr ""
"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan\n"
"\t     megjelenhetnek."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:235
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
"             accepted with no further moderation applied.  Add member\n"
"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
"             designate a regular expression match."
msgstr ""
"Az itt felsorolt k�ls� bek�ld�k �zenetei tov�bbi szerkeszt�i\n"
"\tj�v�hagy�s n�lk�l automatikusan megjelennek. Soronk�nt egy c�met adjunk "
"meg;\n"
"a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
"             immediately held for moderation."
msgstr ""
"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei szerkeszt�i\n"
"\t     j�v�hagy�sra kell hogy v�rjanak."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:244
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
"             The sender will receive a notification message which will "
"allow\n"
"             them to cancel their held message.  Add member addresses one "
"per\n"
"             line; start the line with a ^ character to designate a regular\n"
"             expression match."
msgstr ""
"Az itt felsorolt k�ls� bek�ld�k �zenetei a j�v�hagy�sra v�r� levelek\n"
"sor�ba ker�lnek, amelyekr�l a szerkeszt� k�s�bb d�nt. A felad�t\n"
"figyelmeztet� lev�l �rtes�ti err�l, amellyel t�r�lheti a visszatartott\n"
"level�t. Soronk�nt egy c�met adjunk meg; a regul�ris keres�si\n"
"kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:252
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
"             automatically rejected."
msgstr ""
"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan\n"
"\t  vissza lesznek utas�tva."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:255
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
"to\n"
"             the sender with a notification of automatic rejection.  This\n"
"             option is not appropriate for known spam senders; their "
"messages\n"
"             should be\n"
"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
"             >automatically discarded</a>.\n"
"\n"
"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
"             character to designate a regular expression match."
msgstr ""
"Az itt felsorolt k�ls� bek�ld�k �zenetei automatikusan el lesznek\n"
"utas�tva. M�sk�pp, a level�ket a Mailman egy automatikus elutas�t� "
"sz�veggel\n"
"egy�tt visszak�ldi. Az ismert spamerekhez ne ezt az opci�t haszn�ljuk,\n"
"hanem az <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
">automatikus elvet�s</a> opci�t.\n"
"<p>Soronk�nt egy c�met adjunk meg; a regul�ris keres�si kifejez�sek "
"jel�l�s�re a\n"
"^ jellel kezdj�k a sorokat."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:267
msgid ""
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
"             automatically discarded."
msgstr ""
"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan t�rl�sre\n"
"\tker�lnek."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:270
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
"             further processing or notification.  The sender will not "
"receive\n"
"             a notification or a bounce, however the list moderators can\n"
"             optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
"forward_auto_discards\"\n"
"             >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n"
"\n"
"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
"             character to designate a regular expression match."
msgstr ""
"Az itt felsorolt k�ls� bek�ld�k �zenetei automatikusan t�rl�dnek.\n"
"Ezeket a leveleket a Mailman egyb�l eldobja, b�rmilyen tov�bbi feldolgoz�s\n"
"n�lk�l. A felad�t nem �rtes�ti a levele elfogad�s�r�l, elutas�t�s�r�l, \n"
"de a lista szerkeszt�je a <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
"forward_auto_discards\"\n"
">m�solat az automatikusan t�r�lt levelekr�l</a> opci�val k�rhet egy\n"
"p�ld�nyt ezekr�l a levelekr�l.\n"
"<p>Soronk�nt egy c�met adjunk meg; a regul�ris keres�si kifejez�sek "
"jel�l�s�re\n"
"^ jellel kezdj�k a sorokat."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
msgid ""
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
"             explicit action is defined."
msgstr ""
"Teend� azokn�l a k�ls� bek�ld�kn�l akikr�l m�g nem nyilatkoztunk eddig."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:285
msgid ""
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
"             sender is matched against the list of explicitly\n"
"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
"             >accepted</a>,\n"
"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</"
"a>,\n"
"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
"             >rejected</a> (bounced), and\n"
"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
"             >discarded</a> addresses.  If no match is found, then this "
"action\n"
"             is taken."
msgstr ""
"K�ls� bek�ld�kt�l �rkez� leveleket a lev�l felad�ja szerint\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
">enged�lyezni</a>,\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">tartani</a>,\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">visszautas�tani</"
"a>\n"
"(�rtes�t�ssel) �s <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
"\"\n"
">elvetni</a> lehet. Ha a fentiek k�z�l egyik helyen sincs a felad�\n"
"felsorolva, akkor az itt megadott be�ll�t�s ker�l �rv�nyre."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
msgid ""
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
msgstr ""
"Kapjon a lista szerkeszt�je azokr�l a levelekr�l m�solatot, amely\n"
"k�ls� bek�ld�t�l sz�rmazik, �s automatikusan t�rl�sre ker�l?"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:303
msgid ""
"This section allows you to configure various filters based on\n"
"            the recipient of the message."
msgstr "Itt lehet be�ll�tani az �zenetek sz�r�s�t a c�mzettek alapj�n."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
msgid "Recipient filters"
msgstr "C�mzettek sz�r�se"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:310
msgid ""
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
msgstr ""
"Az �zenet c�mzettek r�sz�ben (to, cc) kell a lista nev�nek lennie\n"
"(vagy b�rmely m�s mez�ben, ahogy az lejjebb a <a\n"
"helyettes�t� nevek r�szben be van �ll�tva)?"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
msgid ""
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
"             fact often the To: field has a totally bogus address for\n"
"             obfuscation.  The constraint applies only to the stuff in the\n"
"             address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n"
"\n"
"             <p>The cost is that the list will not accept unhindered any\n"
"             postings relayed from other addresses, unless\n"
"\n"
"             <ol>\n"
"                 <li>The relaying address has the same name, or\n"
"\n"
"                 <li>The relaying address name is included on the options "
"that\n"
"                 specifies acceptable aliases for the list.\n"
"\n"
"             </ol>"
msgstr ""
"Sok (val�j�ban a legt�bb) spamn�l a c�mzettek c�m�t nem adj�k meg "
"k�zvetlen�l, hanem a To mez�ben valamilyen �rtelmetlen c�met t�ntetnek fel. "
"Az ellen�rz�s csak a '@' jel el�tti r�szt vizsg�lja, azonban �gy is k�pes "
"kisz�rni a spamek nagy r�sz�t.<p> Ennek k�vetkezt�ben a lista nem fogad "
"levelet k�l�n�s c�mekr�l, kiv�tel ha:\n"
"<ol> <li>a tov�bbk�ld� c�m (relaying address) ugyanazzal a n�vvel nem "
"rendelkezik, vagy\n"
"<li>a tov�bbk�ld� c�m (relaying address) meg van adva a levelet k�ldhet�k "
"list�j�ban.</ol>"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:331
msgid ""
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
"             destination names for this list."
msgstr ""
"Helyettes�t� nevek (illeszked� kifejez�ssel), ahogy a list�t a to vagy cc "
"mez�ben meg lehet m�g adni."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:334
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
"a\n"
"             list of regular expressions, one per line, which is matched\n"
"             against every recipient address in the message.  The matching "
"is\n"
"             performed with Python's re.match() function, meaning they are\n"
"             anchored to the start of the string.\n"
"             \n"
"             <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n"
"             does not contain an `@', then the pattern is matched against "
"just\n"
"             the local part of the recipient address.  If that match fails, "
"or\n"
"             if the pattern does contain an `@', then the pattern is "
"matched\n"
"             against the entire recipient address.\n"
"             \n"
"             <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n"
"             release, the pattern will always be matched against the entire\n"
"             recipient address."
msgstr ""
"Egy�b c�mek, amelyk�nt a list�t el lehet �rni, ha <em>Igen</em>re van "
"�ll�tva a <a\n"
"href=\"?VARHELP=privacy/recipient/require_explicit_destination\"\n"
">k�telez�en felt�ntetett c�m</a> opci�.\n"
"A be�ll�t�sban sz�mos, soronk�nt egy, illeszked� kifejez�st lehet megadni, "
"amelyek\n"
"a levelek c�mzettj�t vizsg�lj�k. A keres�st a sz�vegkonstans elej�t�l a\n"
"Python re.match() f�ggv�nye v�gzi.\n"
"\n"
"<p>Mailman 1.1 kompatibilit�s�nak biztos�t�s�hoz,\n"
"ha az illeszked� kifejez�s nem tartalmaz `@' jelet, akkor a keres�s csak a "
"c�mzett\n"
"els� r�sz�ben t�rt�nik. Ha a keres�s sikertelen, vagy a kifejez�s tartalmaz\n"
"`@' jelet, akkor a keres�s a c�mzett eg�sz r�sz�n t�rt�nik.\n"
"\n"
"<p>C�mzett els� r�sz�re val� illeszked�s a k�vetkez� verzi�kban m�r nem\n"
"fog m�k�dni, a keres�s a teljes c�mzett r�szre fog t�rt�ni."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:352
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
msgstr ""
"A lev�l egyszerre maximum a megadott sz�m� felhaszn�l�hoz lesz tov�bb�tva."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:354
msgid ""
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
msgstr ""
"Ha a lev�lnek legal�bb ennyi c�mzettje van, akkor adminisztr�tori enged�ly "
"sz�ks�ges. 0-t megadva b�rmennyi c�mzettje lehet."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
"            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
"spam\n"
"            your list members end up receiving.\n"
"            "
msgstr ""
"Itt a k�l�nb�z� anti-spam sz�r�ket lehet be�ll�tani, amellyel a list�n\n"
"esetleg megjelen� spam mennyis�g�t lehet cs�kkenteni.\n"
"\t     "

#: Mailman/Gui/Privacy.py:364
msgid "Anti-Spam filters"
msgstr "Anti-Spam sz�r�k"

#: Mailman/Gui/Privacy.py:367
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
msgstr "Egy megadott keres�si felt�telre illeszked� levelek visszatart�sa."

#: Mailman/Gui/Privacy.py:368
msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
"             matching against the specified header.  The match is done\n"
"             disregarding letter case.  Lines beginning with '#' are "
"ignored\n"
"             as comments.\n"
"\n"
"             <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n"
"             postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public."
"com'\n"
"             anywhere among the addresses.\n"
"\n"
"             <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp.  "
"This\n"
"             can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n"
"             bracketing it."
msgstr ""
"A be�ll�t�ssal a levelek bizonyos tartalm� fejl�cei alapj�n lehet\n"
"azok fogad�s�t korl�tozni. A fejl�c b�rmely r�sz�re illeszked�\n"
"keres�si kifejez�seket meg lehet adni. A keres�s nem tesz\n"
"k�l�nbs�get kis- �s nagybet�k k�z�tt. A '#' jellel kezd�d� sorokat "
"megjegyz�sekk�nt\n"
"kezeli a program.\n"
"\n"
"<p>P�ld�ul:<pre>to: .*@public.com </pre> kifejez�s az �sszes\n"
"levelet, amelynek <em>to</em> mez�j�ben b�rhol megtal�lhat� a '@public.com'\n"
"visszatartja.\n"
"\n"
"<p>A sorkezd� sz�k�z�ket lev�gja a program. Ha m�gis sz�ks�ges, akkor a\n"
"sz�k�z�ket v�d�karakterek (pl. z�r�jelek) k�z�tt lehet megadni."

#: Mailman/Gui/Topics.py:28
msgid "Topics"
msgstr "T�m�k"

#: Mailman/Gui/Topics.py:36
msgid "List topic keywords"
msgstr "A lista f� t�m�i"

#: Mailman/Gui/Topics.py:38
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"

#: Mailman/Gui/Topics.py:38
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

#: Mailman/Gui/Topics.py:39
msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?"
msgstr "A t�m�k sz�r�se be- vagy kikapcsolt �llapotban legyen?"

#: Mailman/Gui/Topics.py:41
msgid ""
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
"             according to <a\n"
"            href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html"
"\">regular\n"
"             expression filters</a> you specify below.  If the message's\n"
"             <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
"a\n"
"             match against a topic filter, the message is logically placed\n"
"             into a topic <em>bucket</em>.  Each user can then choose to "
"only\n"
"             receive messages from the mailing list for a particular topic\n"
"             bucket (or buckets).  Any message not categorized in a topic\n"
"             bucket registered with the user is not delivered to the list.\n"
"\n"
"             <p>Note that this feature only works with regular delivery, "
"not\n"
"             digest delivery.\n"
"\n"
"             <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n"
"             <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n"
"             specified by the <a\n"
"       href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
"\">topics_bodylines_limit</a>\n"
"             configuration variable."
msgstr ""
"A t�masz�r� minden egyes bej�v� levelet megvizsg�l a k�s�bbiekben  megadott "
"<a\n"
"href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regul�ris\n"
"sz�r� kifejez�sek</a> alapj�n. Ha a lev�l <code>Subject:</code> vagy\n"
"\t<code>Keywords:</code> fejl�ce egyez�st mutat valamelyik sz�r�si\n"
"\tfelt�tellel, akkor az �zenet egy �n. t�ma <em>t�rol�ba</em> ker�l.\n"
"\tMinden egyes felhaszn�l� d�nthet, hogy csak a t�rol�(k)b�l fogad-e\n"
"\tlevelet vagy sem. Az a lev�l, amelyik semelyik t�mat�rol�ba\n"
"       sem ker�l a felhaszn�l�n�l nem jelenik meg.\n"
"\t<p>Fontos tudni, hogy ez a szolg�ltat�s csak nem-digest t�pus�\n"
"\tlev�lk�ld�sn�l m�k�dik.\n"
"\n"
"\t<p>A lev�l t�rzs�ben is lehet keresni a <code>Subject:</code> �s\n"
"\t<code>Keyword:</code> mez�kre, ahogy az a <a\n"
"\thref=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">t�m�k_lev�lt�rzs_sor�ban</"
"a>\n"
"\tbe van �ll�tva."

#: Mailman/Gui/Topics.py:62
msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
msgstr "A t�masz�r� a lev�l t�rzs�nek h�ny sor�t vizsg�lja?"

#: Mailman/Gui/Topics.py:64
msgid ""
"The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
"             body looking for topic keyword matches.  Body scanning stops "
"when\n"
"             either this many lines have been looked at, or a non-header-"
"like\n"
"             body line is encountered.  By setting this value to zero, no "
"body\n"
"             lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> "
"and\n"
"             <code>Subject:</code> headers will be scanned).  By setting "
"this\n"
"             value to a negative number, then all body lines will be "
"scanned\n"
"             until a non-header-like line is encountered.\n"
"             "
msgstr ""
"A t�masz�r� a lev�l t�rzs�nek itt megadott sz�m� sor�ban keres m�g\n"
"\ta felt�telekre. A t�rzs sz�r�se le�ll, ha a megadott sorsz�mot\n"
"\tel�rte vagy nem-fejl�c t�pus� sorhoz �r. 0-t megadva a\n"
"\tprogram nem keres a lev�l t�rzs�ben (csak a <code>Keywords:</code>\n"
"\t�s <code>Subject:</code> mez�kben fog keresni). Negat�v �rt�ket\n"
"\tmegadva a lev�l t�rzs�nek �sszes sor�ban keres, am�g egy\n"
"\tnem-fejl�c t�pus� sorhoz nem �r.\n"
"\t\t"

#: Mailman/Gui/Topics.py:75
msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message."
msgstr "F� t�m�k, minden sorban csak egyet megadva, a levelek vizsg�lat�hoz."

#: Mailman/Gui/Topics.py:77
msgid ""
"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
"             matched against certain parts of a mail message, specifically "
"the\n"
"             <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message "
"headers.\n"
"             Note that the first few lines of the body of the message can "
"also\n"
"             contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n"
"             \"header\" on which matching is also performed."
msgstr ""
"Minden egyes f� t�ma val�j�ban egy regul�ris keres�si felt�tel, amely\n"
"\ta lev�l bizonyos r�szeit, pontosabban a <code>Keywords:</code>\n"
"\t�s <code>Subject:</code> lev�l fejl�ceket vizsg�lja.\n"
"\tJ� tudni, hogy a lev�l t�rzs�nek els� p�r sora is tartalmazhat\n"
"\t<code>Keywords:</code> �s <code>Subject:</code> \"fejl�ceket\",\n"
"\tamelyekben szint�n lehet kerestetni."

#: Mailman/Gui/Topics.py:116
msgid ""
"Topic specifications require both a name and\n"
"                a pattern.  Incomplete topics will be ignored."
msgstr ""
"A t�m�knak nevet �s keres�si felt�telt is meg kell adni.\n"
"Hi�nyosan megadott t�m�kat a program figyelmen k�v�l hagy."

#: Mailman/Gui/Topics.py:124
msgid ""
"The topic pattern `%(pattern)s' is not a\n"
"                legal regular expression.  It will be discarded."
msgstr ""
"A(z) `%(pattern)s' t�masz�r� nem val�s regul�ris\n"
"kifejez�s. Figyelmen k�v�l hagyva."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:25
msgid "Mail&lt;-&gt;News&nbsp;gateways"
msgstr "Mail&lt;-&gt;News&nbsp;�tj�r�k"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:35
msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services."
msgstr "Mail-to-News �s News-to-Mail �tj�r� funkci�k."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:37
msgid "News server settings"
msgstr "News szerver be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:40
msgid ""
"The Internet address of the machine your News server is\n"
"             running on."
msgstr "Az internet c�me annak a g�pnek, ahol a News szervered m�k�dik."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:42
msgid ""
"The News server is not part of Mailman proper.  You have to\n"
"             already have access to a NNTP server, and that NNTP server has "
"to\n"
"             recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
"             capable of reading and posting news."
msgstr ""
"A Mailman nem tartalmaz megfelel� News szervert. NNTP szerver el�r�ssel kell "
"rendelkezned, �s az NNTP szervernek tudnia kell r�la, hogy az a g�p, amelyen "
"ezek a levelez�list�k futnak, k�pes h�rek fogad�s�ra �s k�ld�s�re."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:48
msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from."
msgstr "A h�rcsoport neve, ahova �s/vagy ahonnan j�nnek a levelek."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:51
msgid ""
"Should new posts to the mailing list be sent to the\n"
"             newsgroup?"
msgstr "Levelez�list�ra �rkez� �zenetek tov�bb�tva legyenek a h�rcsoportba?"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:55
msgid ""
"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n"
"             list?"
msgstr ""
"A h�rcsoportba �rkez� �j levelek a levelez�list�ra is el legyenek k�ldve?"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:58
msgid "Forwarding options"
msgstr "Tov�bbk�ld�si be�ll�t�sok"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:61
msgid "Moderated"
msgstr "Szerkesztett"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:61
msgid "Open list, moderated group"
msgstr "Nyitott lista, szerkesztett csoport"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:64
msgid "The moderation policy of the newsgroup."
msgstr "A h�rcsoport moder�l�si be�ll�t�sai."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
msgid ""
"This setting determines the moderation policy of the\n"
"             newsgroup and its interaction with the moderation policy of "
"the\n"
"             mailing list.  This only applies to the newsgroup that you are\n"
"             gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n"
"             Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not "
"moderated,\n"
"             set this option to <em>None</em>.\n"
"\n"
"             <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing "
"list\n"
"             up to be the moderation address for the newsgroup.  By "
"selecting\n"
"             <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed "
"in\n"
"             the approval process.  All messages posted to the mailing list\n"
"             will have to be approved before being sent on to the "
"newsgroup,\n"
"             or to the mailing list membership.\n"
"\n"
"             <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> "
"header\n"
"             with the list's administrative password in it, this hold test\n"
"             will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n"
"             directly to the list and the newsgroup.</em>\n"
"\n"
"             <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to "
"have\n"
"             an open posting policy anyway, you should select <em>Open "
"list,\n"
"             moderated group</em>.  The effect of this is to use the normal\n"
"             Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n"
"             header to all messages that are gatewayed to Usenet."
msgstr ""
"Ezzel a be�ll�t�ssal lehet meghat�rozni a hicsoport moder�l�si\n"
"tulajdons�gait �s annak kapcsolat�t a levelez�lista moder�l�si\n"
"tulajdons�gaival. A be�ll�t�s csak arra a hircsoportra vonatkozik\n"
"<em>ahova</em> k�ld�d az �zeneteket. Ha a Usenetr�l �rkeznek az\n"
"�zenetek, vagy a h�rcsoport ahova k�ld�sre ker�lnek nem szerkesztett, akkor\n"
"v�laszd a <em>Semmi</em> be�ll�t�st.\n"
"\n"
"<p>Ha a h�rcsoport szerkesztett, akkor be�ll�thatod a levelez�list�t\n"
"�gy, hogy egyben a h�rcsoport szerkeszt�i c�me is legyen. A\n"
"<em>Szerkesztett</em> be�ll�t�ssal egy �jabb j�v�hagy�s sz�ks�geltetik\n"
"az �zenetek megjelen�s�hez. A levelez�list�ra �rkez� �sszes levelet\n"
"a h�rcsoportban, vagy a levelez�list�n val� megjelen�se el�tt j�v� kell\n"
"majd hagyni.\n"
"\n"
"<p><em>Fontos tudni, hogy ha a be�rkezett �zenet tartalmaz egy\n"
"<tt>Approve</tt> fejl�cet a lista szerkeszt�i/adminisztr�tori jelszav�val,\n"
"akkor a lev�l minden tov�bbi j�v�hagy�si proced�ra n�lk�l megjelenik.\n"
"Ennek seg�ts�g�vel a felhatalmazott felhaszn�l�k k�zvetlen�l k�ldhetnek\n"
"levelet mind a list�ra, mind a h�rcsoportba.</em>\n"
"\n"
"<p>V�g�l pedig, ha a h�rcsoport szerkesztett, de b�rki sz�m�ra nyitott�\n"
"akarjuk tenni, akkor v�lasszuk a <em>Nyitott lista, szerkesztett\n"
"csoport</em> be�ll�t�st. Ilyenkor a hagyom�nyos Mailman j�v�hagy�si\n"
"proced�ra fog m�k�dni, a Usenetnek tov�bb�tott �sszes lev�lhez\n"
"hozz� kell adnunk a <tt>Approved</tt> fejl�cet."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:92
msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
msgstr ""
"Legyen a h�rcsoportba k�ld�tt �zenetek <tt>Subject:</tt> fejl�c�ben a "
"list�ra be�ll�tott sz�veg?"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:93
msgid ""
"Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n"
"             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n"
"             customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n"
"             gatewayed to Usenet.  You can set this option to <em>No</em> "
"to\n"
"             disable the prefix on gated messages.  Of course, if you turn "
"off\n"
"             normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n"
"             gated messages either."
msgstr ""
"A Mailman a <tt>Subject:</tt> fejl�cek el� az <a\n"
"href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">�ltalunk megadott sz�veget</a>\n"
"sz�rja be, amely alapestben a Usenetre tov�bb�tott �zenetekben is\n"
"megjelenik. Ha nem szeretn�nk, hogy ezekben a tov�bb�tott �zenetekben\n"
"is megjelenjen a sz�veg, akkor v�lasszuk a <em>Nem</em> be�ll�t�st.\n"
"Term�szetesen, ha kikapcsoljuk a hagyom�nyos <tt>Subject:</tt> el�\n"
"besz�rand� sz�veget, akkor a tov�bb�tott �zenetekben sem fog az megjelenni."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:101
msgid "Mass catch up"
msgstr "H�rcsoport friss�t�s"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:104
msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?"
msgstr "<em>Friss�tsen</em> a Mailman a h�rcsoporton?"

#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
msgid ""
"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
"             this means that you want to start gating messages to the "
"mailing\n"
"             list with the next new message found.  All earlier messages on\n"
"             the newsgroup will be ignored.  This is as if you were reading\n"
"             the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
"             <em>read</em>.  By catching up, your mailing list members will\n"
"             not see any of the earlier messages."
msgstr ""
"A Mailman a h�rcsoportr�l val� friss�t�skor a levelez�list�ra\n"
"\t      csak az �jabb �zeneteket t�lti le. Minden r�gebbi levelet a \n"
"             h�rcsoporton figyelmen k�v�l hagy. Ez nagyj�b�l ugyanaz, mint\n"
"\t      amikor a h�rcsoport olvas�sakor az �sszes �zenetet <em>olvasottnak</"
"em>\n"
"\t      jel�l�nk meg. Friss�t�sn�l a listatagok a r�gebbi leveleket nem\n"
"\t      fogj�k l�tni."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:119
msgid "Mass catchup completed"
msgstr "A friss�t�s befejez�d�tt."

#: Mailman/Gui/Usenet.py:131
msgid ""
"You cannot enable gatewaying unless both the\n"
"                <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> "
"and\n"
"                the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n"
"                newsgroup</a> fields are filled in."
msgstr ""
"Addig nem tudod bekapcsolni a h�rcsoportba val� �zenet k�ld�st, am�g\n"
"ki nem t�lt�d a <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server</a>\n"
" �s a <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n"
"newsgroup</a> mez�ket."

#: Mailman/HTMLFormatter.py:47
msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s"
msgstr "%(listinfo_link)s list�t m�k�dteti: %(owner_link)s"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:55
msgid "%(realname)s administrative interface"
msgstr "%(realname)s adminisztr�ci�s fel�let"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:56
msgid " (requires authorization)"
msgstr " (azonos�t�s sz�ks�ges)"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:59
msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists"
msgstr "%(hostname)s levelez�list�k"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:80
msgid "<em>(1 private member not shown)</em>"
msgstr "<em>(1 priv�t tag n�lk�l)</em>"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:82
msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
msgstr "<em>(%(num_concealed)d priv�t tag n�lk�l)</em>"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:137
msgid "; it was disabled by you"
msgstr "K�r�sedre"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:139
msgid "; it was disabled by the list administrator"
msgstr "A lista adminisztr�tor d�nt�se alapj�n"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:143
msgid ""
"; it was disabled due to excessive bounces.  The\n"
"            last bounce was received on %(date)s"
msgstr ""
"T�l sok visszapattan�s miatt - az utols�\n"
"visszapattan�s ideje: %(date)s -"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:146
msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "Ismeretlen ok miatt"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Megjegyz�s: %(reason)s a list�r�l jelenleg nem kapsz levelet."

#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
msgid "Mail delivery"
msgstr "Lev�lk�ld�s"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:153 Mailman/HTMLFormatter.py:298
msgid "the list administrator"
msgstr "a lista adminisztr�tor"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:154
msgid ""
"<p>%(note)s\n"
"\n"
"            <p>You may have disabled list delivery intentionally,\n"
"            or it may have been triggered by bounces from your email\n"
"            address.  In either case, to re-enable delivery, change the\n"
"            %(link)s option below.  Contact %(mailto)s if you have any\n"
"            questions or need assistance."
msgstr ""
"<p>%(note)s\n"
"\n"
"\t    <p>A lev�lk�ld�st lehet, hogy v�letlen�l kapcsoltad ki,\n"
"\t    vagy c�medr�l sokszor pattant vissza lev�l. Mindk�t esetben\n"
"\t    a levelek �jb�li fogad�s�hoz a %(link)s be�ll�t�st �ll�tsd �t.\n"
"\t    Ha seg�ts�gre van sz�ks�ged, vagy k�rd�sed van, akkor �rj a(z)\n"
"\t    %(mailto)s c�mre."

#: Mailman/HTMLFormatter.py:166
msgid ""
"<p>We have received some recent bounces from your\n"
"            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
"a\n"
"            maximum of %(total)s.  Please double check that your subscribed\n"
"            address is correct and that there are no problems with delivery "
"to\n"
"            this address.  Your bounce score will be automatically reset if\n"
"            the problems are corrected soon."
msgstr ""
"<p>A c�medr�l visszapattantak az �zenetek. Jelenleg %(score)s "
"<em>visszapattan�si\n"
"pontod</em> van a maxim�lisan enged�lyezett %(total)s pontb�l. K�r�nk "
"felt�tlen�l\n"
"ellen�rizd, hogy a feliratkoz�si c�med helyesen lett megadva �s rendesen "
"fogadja\n"
"a leveleket. A visszapattan�si pontjaid automatikusan t�rl�dnek, ha a\n"
"probl�ma megsz�nik."

#: Mailman/HTMLFormatter.py:178
msgid ""
"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
msgstr ""
"(Megjegyz�s - levelez�list�ra iratkozol �ppen fel, a(z) %(type)s �zenet a "
"feliratkoz�sodr�l az admin c�m�re lesz elk�ldve, %(addr)s.)<p>"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:188
msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
"            prevent others from gratuitously subscribing you."
msgstr ""
"Feliratkoz�si k�relmedr�l �rtes�t�st fogsz kapni, nehogy m�sok a tudtod "
"n�lk�l fel�rhassanak. "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:191
msgid ""
"This is a closed list, which means your subscription\n"
"            will be held for approval.  You will be notified of the list\n"
"            moderator's decision by email."
msgstr ""
"Ez egy z�rtk�r� lista, a feliratkoz�sod enged�lyez�sig f�gg�ben marad. A "
"szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�st fogsz kapni. "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:194 Mailman/HTMLFormatter.py:201
msgid "also "
msgstr "tov�bb� "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:196
msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
"            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once\n"
"            confirmation is received, your request will be held for "
"approval\n"
"            by the list moderator.  You will be notified of the moderator's\n"
"            decision by email."
msgstr ""
"Feliratkoz�si k�relmedr�l �rtes�t�st kapsz, nehogy m�sok tudtod n�lk�l "
"fel�rhassanak. Meger�s�t�sed ut�n feliratkoz�sod azonban csak a lista "
"szerkeszt�j�nek j�v�hagy�s�val v�lik teljess�. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-"
"mailben �rtes�t�nk.  "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:205
msgid ""
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
"            list of members is not available to non-members."
msgstr "A lista %(also)sz�rtk�r�, a tagok list�ja k�ls�s�knek nem el�rhet�.  "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
msgid ""
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
"            list of members is available only to the list administrator."
msgstr ""
"A lista %(also)segy rejtett lista, a tagok list�ja csakis a lista "
"adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el.  "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:211
msgid ""
"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
"            list of members list is available to everyone."
msgstr ""
"A lista %(also)segy nyilv�nos levelez�lista, amely azt jelenti, hogy a tagok "
"list�ja b�rki sz�m�ra el�rhet�."

#: Mailman/HTMLFormatter.py:214
msgid ""
" (but we obscure the addresses so they are not\n"
"                easily recognizable by spammers)."
msgstr ""
" (de a c�mek m�dos�tva lettek �gy, hogy ne legyenek k�nny� c�lpontok a "
"spammereknek). "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:219
msgid ""
"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
"            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
"            this means that your confirmation request will be sent to the\n"
"            `%(sfx)s' account for your address.)"
msgstr ""
"<p>(Figyelem ez a lista egy gy�jt�lista, tagjai csak m�s lista c�mek "
"lehetnek. Ezek f�ggv�ny�ben feliratkoz�si k�relmed a '%(sfx)s' c�mre ker�l "
"elk�ld�sre.)"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:248
msgid "<b><i>either</i></b> "
msgstr "<b><i>vagy</i></b> "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:253
msgid ""
"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
"        or change your subscription options %(either)senter your "
"subscription\n"
"        email address:\n"
"        <p><center> "
msgstr ""
"%(realname)s list�r�l val� leiratkoz�shoz, jelsz� lek�rdez�s�hez,\n"
"\tvagy a listatags�gi be�ll�t�said megv�ltoztat�s�hoz \n"
"\tadd meg itt %(either)sa feliratkoz�si e-mail c�medet:\n"
"\t<p><center> "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:260
msgid "Unsubscribe or edit options"
msgstr "Leiratkoz�s vagy be�ll�t�sok m�dos�t�sa"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:264
msgid ""
"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
"                      the subscribers list (see above)."
msgstr ""
"<p>... <b><i>vagy</i></b> v�laszd ki a c�medet a tagok list�j�b�l (l�sd "
"feljebb)."

#: Mailman/HTMLFormatter.py:266
msgid ""
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
"        your email address"
msgstr ""
" Ha �res a mez�, akkor a program k�rni fogja az e-mail\n"
"\tc�medet"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:274
msgid ""
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
"                members.</i>)"
msgstr "(<i>%(which)s csak a lista tagjai sz�m�ra �rhet� el.</i>)"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:278
msgid ""
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
"            administrator.</i>)"
msgstr "(<i>%(which)s csak a lista adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el.</i>)"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:288
msgid "Click here for the list of "
msgstr " "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
msgid " subscribers: "
msgstr " levelez�lista tagjainak megtekint�s�hez kattints ide: "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:292
msgid "Visit Subscriber list"
msgstr "Mutasd a tagok list�j�t"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
msgid "members"
msgstr "listatag"

# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
#: Mailman/HTMLFormatter.py:296
msgid "Address:"
msgstr "C�m "

# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
msgid "Admin address:"
msgstr "Admin c�m:"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
msgid "The subscribers list"
msgstr "A tagok list�ja"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
msgid " <p>Enter your "
msgstr " <p>A tagok list�j�nak megtekint�s�hez �rd be a "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
msgstr "edet �s a jelszavadat: <p><center> "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
msgid "Password: "
msgstr " Jelsz� "

#: Mailman/HTMLFormatter.py:315
msgid "Visit Subscriber List"
msgstr "Mutasd a tagok list�j�t"

#: Mailman/HTMLFormatter.py:345
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
msgstr "Havonta egyszer a jelszavad eml�keztet��l e-mailben elk�ld�sre ker�l."

#: Mailman/HTMLFormatter.py:391
msgid "The current archive"
msgstr "Az aktu�lis arch�vum"

#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59
msgid "%(realname)s post acknowledgement"
msgstr "%(realname)s lev�l nyugt�zva"

#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:68
msgid ""
"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
"delivery.  The original message as received by Mailman is attached.\n"
msgstr ""
"A(z) %(realname)s levelez�list�ra k�ld�tt fontos �zeneted nem jelenhet meg\n"
"a list�n. Az eredeti �zenet al�bb olvashat�.\n"

#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29
msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect"
msgstr "Az �sszes lista forgalm�nak korl�toz�sa �letbe l�pett."

#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
msgstr "A szerkeszt� nem enged�lyezi leveled megjelen�s�t."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
msgid "Sender is explicitly forbidden"
msgstr "A felad� el van tiltva."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:54
msgid "You are forbidden from posting messages to this list."
msgstr "El vagy tiltva a list�ra val� lev�lk�ld�st�l."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:57
msgid "Post to moderated list"
msgstr "A lev�l moder�lt list�ra �rkezett."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
msgid "Post by non-member to a members-only list"
msgstr "Nem listatag k�ld�tt levelet a csak tagoknak el�rhet� list�ra."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:62
msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list."
msgstr "A list�ra csak a tagok k�ldhetnek levelet."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:65
msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval"
msgstr "Z�rtk�r� list�ra k�ld�tt lev�l megjelen�s�t enged�lyezni kell."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:66
msgid "This list is restricted; your message was not approved."
msgstr "A lista z�rtk�r�; leveled nem jelenhet meg."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:69
msgid "Too many recipients to the message"
msgstr "A lev�lben t�l sok c�mzett van megadva."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:70
msgid "Please trim the recipient list; it is too long."
msgstr "K�rlek, r�vid�ts a c�mzettek list�j�n; a lista t�l hossz�."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:73
msgid "Message has implicit destination"
msgstr "A lev�l c�mzettje nem lett egy�rtelm�en megadva."

# jcrey
#: Mailman/Handlers/Hold.py:74
msgid ""
"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n"
"not allowed.  Try reposting your message by explicitly including the list\n"
"address in the To: or Cc: fields."
msgstr ""
"Rejtett (BCC) vagy m�shogy megadott c�mzettek nem enged�lyezettek.\n"
"Leveledet a list�ra a To: vagy CC: mez�ben megadott listan�vvel\n"
"k�ldd el �jra."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:79
msgid "Message may contain administrivia"
msgstr "A lev�l val�sz�n�leg adminisztr�ci�s tartalm�."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:84
msgid ""
"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n"
"list.  If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with "
"the\n"
"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
"instructions."
msgstr ""
"K�rlek az adminisztrat�v tartalm� leveleket *ne* a list�ra \n"
"k�ldjed. Feliratkoz�shoz l�togass el a %(listurl)s c�mre, vagy tov�bbi\n"
"tov�bbi inform�ci��rt k�ldj egy `help' tartalm� levelet a request c�mre,\n"
"%(request)s."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:90
msgid "Message has a suspicious header"
msgstr "A lev�l gyan�s fejl�cet tartalmaz."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:91
msgid "Your message had a suspicious header."
msgstr "Leveled gyan�s fejl�cet tartalmaz."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:101
msgid ""
"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n"
"%(limit)d KB"
msgstr ""
"T�l nagy m�ret� lev�l: %(size)d b�jt, enged�lyezett m�ret\n"
"%(limit)d KB"

#: Mailman/Handlers/Hold.py:106
msgid ""
"Your message was too big; please trim it to less than\n"
"%(kb)d KB in size."
msgstr ""
"A leveled t�l nagy; minimum %(kb)d KB m�ret�re kell cs�kkenteni\n"
"a list�n val� megjelen�shez."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:110
msgid "Posting to a moderated newsgroup"
msgstr "A lev�l moder�lt h�rcsoportra �rkezett."

#: Mailman/Handlers/Hold.py:234
msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval"
msgstr "A(z) %(listname)s list�ra k�ld�tt leveled szerkeszt�i enged�ly�re v�r"

#: Mailman/Handlers/Hold.py:254
msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval"
msgstr ""
"A(z) %(listname)s list�ra %(sender)s felad�t�l j�v� lev�l enged�lyez�sre v�r"

#: Mailman/Handlers/Hold.py:261
msgid ""
"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman "
"will\n"
"discard the held message.  Do this if the message is spam.  If you reply to\n"
"this message and include an Approved: header with the list password in it, "
"the\n"
"message will be approved for posting to the list.  The Approved: header can\n"
"also appear in the first line of the body of the reply."
msgstr ""
"Ha t�r�lni szeretn�d a j�v�hagy�sra v�r� levelet, akkor a Subject: fejl�c\n"
"m�dos�t�sa n�lk�l v�laszolj erre a lev�lre. Levelet akkor t�r�lj, ha spamet\n"
"tartalmaz. Ha enged�lyezed a lev�l megjelen�s�t, akkor v�laszolj erre a\n"
"lev�lre �gy, hogy egy Approved: fejl�cben megadod a lista jelszav�t.\n"
"Az Approved: fejl�c a v�laszlev�l t�rzs�ben, az els� sorban is megadhat�."

#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:56
msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
msgstr "Az �zenet tartalma olyan t�pus�, amely k�l�n ki van tiltva."

#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:61
msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
msgstr "Az �zenet tartalmaz olyan t�pus�, amely nincs k�l�n enged�lyezve."

#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:73
msgid "After content filtering, the message was empty"
msgstr "A tartalom sz�r�s miatt �res lett a lev�l."

#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:208
msgid ""
"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content "
"filtering\n"
"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership.  "
"You\n"
"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
"\n"
msgstr ""
"A k�ld�tt �zenet tartalmaz olyan r�szt, amely egyezik a(z) %(listname)s\n"
"levelez�list�n be�ll�tott tartalomsz�r�si felt�tellel �s ez�rt nem jelenhet "
"meg\n"
"a levelez�list�n. A csatolt mell�kletben megtal�lod �zenetedet eredeti "
"p�ld�ny�t.\n"
"\n"

#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:214
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "�rtes�t�s a lev�l tartalomsz�r�s�r�l"

#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected "
"in\n"
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
"Nem enged�lyezt�k, hogy erre a levelez�list�ra levelet k�ldj�l, ez�rt a "
"leveledet automatikusan elutas�tottuk. Ha szerinted\n"
"az elutas�t�s jogtalan volt, akkor l�pj kapcsolatba a levelez�lista\n"
"tulajdonos�val a k�vetkez� c�men: %(listowner)s"

#: Mailman/Handlers/Moderate.py:154
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "�rtes�t�s automatikusan t�rlend� lev�lr�l"

#: Mailman/Handlers/Moderate.py:157
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "A mell�kletet automatikusan t�r�ltem."

#: Mailman/Handlers/Replybot.py:74
#, fuzzy
msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list"
msgstr "Automatikus v�lasz az �zenetedre a(z)"

#: Mailman/Handlers/Replybot.py:107
msgid "The Mailman Replybot"
msgstr "A Mailman automatikus felad�ja"

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:180
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
msgstr "A csatolt HTML �llom�ny �t lett konvert�lva �s t�r�lve."

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:197 Mailman/Handlers/Scrubber.py:223
msgid ""
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
"URL: %(url)s\n"
msgstr ""
"Egy csatolt HTML �llom�ny �t lett konvert�lva...\n"
"URL: %(url)s\n"

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235
msgid "no subject"
msgstr "nincs t�rgy"

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:236
msgid "no date"
msgstr "nincs d�tum"

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:237
msgid "unknown sender"
msgstr "ismeretlen bek�ld�"

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:240
msgid ""
"An embedded message was scrubbed...\n"
"From: %(who)s\n"
"Subject: %(subject)s\n"
"Date: %(date)s\n"
"Size: %(size)s\n"
"Url: %(url)s\n"
msgstr ""
"Csatolt �llom�nyt elt�vol�tottam az �zenetb�l...\n"
"Felad�: %(who)s\n"
"T�rgy: %(subject)s\n"
"D�tum: %(date)s\n"
"M�ret: %(size)s\n"
"Url : %(url)s\n"

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:264
msgid ""
"A non-text attachment was scrubbed...\n"
"Name: %(filename)s\n"
"Type: %(ctype)s\n"
"Size: %(size)d bytes\n"
"Desc: %(desc)s\n"
"Url : %(url)s\n"
msgstr ""
"Egy nem text t�pus� csatolt �llom�ny �t lett konvert�lva...\n"
"N�v: %(filename)s\n"
"T�pus: %(ctype)s\n"
"M�ret: %(size)d bytes\n"
"Le�r�s: %(desc)s\n"
"Url : %(url)s\n"

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:293
msgid "Skipped content of type %(partctype)s"
msgstr "%(partctype)s t�pus� r�szek figyelmen k�v�l hagyva"

#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:316
msgid "-------------- next part --------------\n"
msgstr "--------- k�vetkez� r�sz ---------\n"

#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:144
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
msgstr "%(realname)s digest, %(volume)d k�tet, %(issue)d sz�m"

#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:185
msgid "digest header"
msgstr "digest fejl�c"

#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:188
msgid "Digest Header"
msgstr "Digest fejl�c"

#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:201
msgid "Today's Topics:\n"
msgstr "Mai t�m�k:\n"

#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:280
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
msgstr "Mai t�m�k (%(msgcount)d �zenet)"

#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:317
msgid "digest footer"
msgstr "digest l�bl�c"

#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:320
msgid "Digest Footer"
msgstr "Digest l�bl�c"

#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334
msgid "End of "
msgstr "V�ge: "

#: Mailman/ListAdmin.py:315
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
msgstr "A leveled t�rgya: \"%(subject)s\""

#: Mailman/ListAdmin.py:354
msgid "Forward of moderated message"
msgstr "Tov�bbk�ld�tt moder�lt lev�l"

#: Mailman/ListAdmin.py:413
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
msgstr "%(realname)s list�ra %(addr)s feliratkoz�si k�relme"

#: Mailman/ListAdmin.py:436
msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkoz�si k�relem"

#: Mailman/ListAdmin.py:466
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
msgstr "%(addr)s leiratkoz�si k�relme %(realname)s list�r�l"

#: Mailman/ListAdmin.py:489
msgid "Unsubscription request"
msgstr "Leiratkoz�si k�relem"

#: Mailman/ListAdmin.py:520
msgid "Original Message"
msgstr "Eredeti �zenet"

#: Mailman/ListAdmin.py:523
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr ""
"A(z) %(realname)s levelez�list�ra val� feliratkoz�sod vissza lett utas�tva"

#: Mailman/MTA/Manual.py:64
msgid ""
"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n"
"interface.  In order to complete the activation of this mailing list, the\n"
"proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program\n"
"`newaliases' may also have to be run.\n"
"\n"
"Here are the entries for the /etc/aliases file:\n"
msgstr ""
"A(z) `%(listname)s' levelez�list�t weboldalon kereszt�l hozt�k l�tre.\n"
"A lista m�k�d�s�hez az /etc/aliases (vagy hasonl�) �llom�nyt m�dos�tani \n"
"kell. A `newaliases' programot is le kell futtatni.\n"
"\n"
"A k�vetkez� sorokat kell az /etc/aliases �llom�nyban elhelyezni:\n"

#: Mailman/MTA/Manual.py:75
#, fuzzy
msgid ""
"To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
"`newaliases' program:\n"
msgstr ""
"\n"
"A levelez�lista l�trehoz�s�nak utols� l�p�s�hez az /etc/aliases (vagy \n"
"hasonl�) �llom�nyba a k�vetkez� sorokat kell elhelyezni, �s val�sz�n�leg\n"
"a `newaliases' programot ut�na futtatni:\n"
"\n"
"## %(listname)s levelez�lista"

#: Mailman/MTA/Manual.py:80
#, fuzzy
msgid "## %(listname)s mailing list"
msgstr "\"%(realname)s\" levelez�list�r�l"

#: Mailman/MTA/Manual.py:97
msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s levelez�lista l�trehoz�s k�relme"

#: Mailman/MTA/Manual.py:112
msgid ""
"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n"
"interface.  In order to complete the de-activation of this mailing list, "
"the\n"
"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program\n"
"`newaliases' may also have to be run.\n"
"\n"
"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n"
msgstr ""
"A(z) `%(listname)s' levelez�lista Web-en kereszt�l sikeresen t�r�lve lett.\n"
"A levelez�lista t�rl�s�nek utols� l�p�sek�nt az /etc/aliases (vagy hasonl�)\n"
"�llom�nyt friss�teni kell, majd a `newaliases' programot futtatni.\n"
"\n"
"A k�vetkez� sorokat kell az /etc/aliases �llom�nyb�l t�r�lni:\n"

#: Mailman/MTA/Manual.py:122
msgid ""
"\n"
"To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
"equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n"
"`newaliases' program:\n"
"\n"
"## %(listname)s mailing list"
msgstr ""
"\n"
"A levelez�lista t�rl�s�nek utols� l�p�sek�nt az /etc/aliases (vagy \n"
"hasonl�) �llom�nyb�l kell a k�vetkez� sorokat t�r�lni, �s val�sz�n�leg\n"
"a `newaliases' programot futtatni:\n"
"\n"
"## %(listname)s levelez�lista"

#: Mailman/MTA/Manual.py:141
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
msgstr "K�relem a(z) %(listname)s levelez�lista t�rl�s�re"

#: Mailman/MTA/Postfix.py:306
msgid "checking permissions on %(file)s"
msgstr "jogosults�gok ellen�rz�se a(z) %(file)s f�jlon"

#: Mailman/MTA/Postfix.py:316
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr "%(file)s jogosults�g�nak 066x-nak kell lennie (most %(octmode)s)"

#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 bin/check_perms:112
#: bin/check_perms:134 bin/check_perms:144 bin/check_perms:155
#: bin/check_perms:180 bin/check_perms:197 bin/check_perms:216
#: bin/check_perms:239 bin/check_perms:258 bin/check_perms:272
#: bin/check_perms:292 bin/check_perms:329
msgid "(fixing)"
msgstr "(kijav�tva)"

#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
msgstr "tulajdonos ellen�rz�se a %(dbfile)s f�jlon"

#: Mailman/MTA/Postfix.py:342
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr "%(dbfile)s tulajdonosa %(owner)s (%(user)s legyen a tulajdonos)"

#: Mailman/MailList.py:708
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
msgstr "Megk�rtek, hogy csatlakozz a(z) %(listname)s levelez�list�hoz"

#: Mailman/MailList.py:812 Mailman/MailList.py:1176
msgid " from %(remote)s"
msgstr " %(remote)s"

#: Mailman/MailList.py:846
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
"feliratkoz�shoz a(z) %(realname)s list�ra szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges"

#: Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:242
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr "�rtes�t�s %(realname)s list�ra feliratkoz�s�r�l"

#: Mailman/MailList.py:928
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr "leiratkoz�shoz szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges"

#: Mailman/MailList.py:948
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr "�rtes�t�s %(realname)s list�r�l leiratkoz�s�r�l"

#: Mailman/MailList.py:1097
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
"feliratkoz�shoz a(z) %(name)s list�ra adminisztr�tori j�v�hagy�s sz�ks�ges"

#: Mailman/MailList.py:1345
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr "A mai napra az utols� automatikus v�lasz"

#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:179
msgid ""
"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
"This\n"
"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages "
"to\n"
"the list administrator(s).\n"
"\n"
"For more information see:\n"
"%(adminurl)s\n"
"\n"
msgstr ""
"A csatolt �zenet visszapattan�sb�l sz�rmazik, de vagy ismeretlen a\n"
"form�tuma, vagy nem tal�lhat� benne ismert listtag c�m.\n"
"A levelez�lista be�ll�t�sa szerint az �sszes ismeretlen visszapattan�si\n"
"�zenetet a lista adminisztr�tor�nak tov�bb�tja.\n"
"\n"
"Tov�bbi inform�ci��rt l�togass el ide:\n"
"%(adminurl)s\n"
"\n"

#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:189
msgid "Uncaught bounce notification"
msgstr "Ismeretlen visszapattan�si �rtes�t�s"

#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:85
msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
msgstr "Nem-sz�veges/sima MIME r�szek figyelmen k�v�l hagyva"

#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141
msgid ""
"The results of your email command are provided below.\n"
"Attached is your original message.\n"
msgstr ""
"Az e-mailben elk�ld�tt parancsaidra a v�laszokat lejjebb\n"
"olvashatod. Az eredeti leveledet csatoltuk ehhez a lev�lhez.\n"

#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146
msgid "- Results:"
msgstr "- Eredm�nyek:"

#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:152
msgid ""
"\n"
"- Unprocessed:"
msgstr ""
"\n"
"- Feldolgozatlanok:"

#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:156
msgid ""
"No commands were found in this message.\n"
"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
msgstr ""

#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:161
msgid ""
"\n"
"- Ignored:"
msgstr ""
"\n"
"- Figyelmen k�v�l hagyva:"

#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163
msgid ""
"\n"
"- Done.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"- V�ge.\n"
"\n"

#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187
msgid "The results of your email commands"
msgstr "Az e-mail parancsok eredm�nyei"

#: Mailman/htmlformat.py:627
msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
msgstr "Mailman listakezel� <br> %(version)s verzi�"

#: Mailman/htmlformat.py:628
msgid "Python Powered"
msgstr "Python alap�"

#: Mailman/htmlformat.py:629
msgid "Gnu's Not Unix"
msgstr "Gnu Nem Unix"

#: Mailman/i18n.py:97
msgid "Mon"
msgstr "H"

#: Mailman/i18n.py:97
msgid "Thu"
msgstr "Cs"

#: Mailman/i18n.py:97
msgid "Tue"
msgstr "K"

#: Mailman/i18n.py:97
msgid "Wed"
msgstr "Sze"

#: Mailman/i18n.py:98
msgid "Fri"
msgstr "P"

#: Mailman/i18n.py:98
msgid "Sat"
msgstr "Szo"

#: Mailman/i18n.py:98
msgid "Sun"
msgstr "V"

#: Mailman/i18n.py:102
msgid "Apr"
msgstr "�pr"

#: Mailman/i18n.py:102
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: Mailman/i18n.py:102
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: Mailman/i18n.py:102
msgid "Jun"
msgstr "J�n"

#: Mailman/i18n.py:102
msgid "Mar"
msgstr "M�r"

#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Jul"
msgstr "J�l"

#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Sep"
msgstr "Sze"

#: Mailman/i18n.py:106
msgid "Server Local Time"
msgstr "Helyi id� a rendszeren"

#: Mailman/i18n.py:139
msgid ""
"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
"%(year)04i. %(mon)s. %(day)2i., %(wday)s, %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %"
"(tzname)s"

#: bin/add_members:26
#, fuzzy
msgid ""
"Add members to a list from the command line.\n"
"\n"
"Usage:\n"
"    add_members [options] listname\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    --regular-members-file=file\n"
"    -r file\n"
"        A file containing addresses of the members to be added, one\n"
"        address per line.  This list of people become non-digest\n"
"        members.  If file is `-', read addresses from stdin.  Note that\n"
"        -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this "
"option.\n"
"\n"
"    --digest-members-file=file\n"
"    -d file\n"
"        Similar to above, but these people become digest members.\n"
"\n"
"    --welcome-msg=<y|n>\n"
"    -w <y|n>\n"
"        Set whether or not to send the list members a welcome message,\n"
"        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.\n"
"\n"
"    --admin-notify=<y|n>\n"
"    -a <y|n>\n"
"        Set whether or not to send the list administrators a notification "
"on\n"
"        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"    listname\n"
"        The name of the Mailman list you are adding members to.  It must\n"
"        already exist.\n"
"\n"
"You must supply at least one of -r and -d options.  At most one of the\n"
"files can be `-'.\n"
msgstr ""
"Tagok hozz�ad�sa a list�hoz parancssorb�l.\n"
"\n"
"Haszn�lat:\n"
"    add_members [kapcsol�k] listan�v\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --regular-members-file=�llom�ny\n"
"    -r �llom�ny\n"
"        Az �llom�ny neve, amelynek minden egyes sor�ban a list�hoz\n"
"        adand� tagok c�mei tal�lhat�ak. A felsorolt tagok nem-digest\n"
"        t�pus� tagok lesznek. �llom�nyn�vnek `-'-et megadva a \n"
"        c�meket az stdin-r�l v�rja a program. Fontos, hogy ezent�l \n"
"        ezt �s ne a -n/--non-digest-members-file kapcsol�t haszn�ljuk,\n"
"        hab�r m�g az a kapcsol� is haszn�lhat�.\n"
"\n"
"    --digest-members-file=�llom�ny\n"
"    -d �llom�ny\n"
"        Mint az el�z�, de digest t�pus� tag-hozz�ad�s.\n"
"\n"
"    --changes-msg=<y|n>\n"
"    -c <y|n> \n"
"        Elk�ld�sre ker�lj�n a listatagoknak a `list�n nagy v�ltoz�sok\n"
"        t�rt�ntek' �zenet? Alap�rtelmez�sben nem ker�l elk�ld�sre.\n"
"\n"
"    --welcome-msg=<y|n>\n"
"    -w <y|n>\n"
"        Elk�ld�sre ker�lj�n a listatagoknak a lista �dv�zl� sz�vege,\n"
"        f�ggetlen�l att�l, hogy mi van be�ll�tva a `send_welcome_msg'\n"
"        be�ll�t�sban?\n"
"\n"
"    --admin-notify=<y|n>\n"
"    -a <y|n>\n"
"        �rtes�tve legyen a lista adminisztr�tora a sikeres/hib�s\n"
"        feliratkoz�sokr�l, f�ggetlen�l az `admin_notify_mchanges'-ben\n"
"        be�ll�tottakt�l?\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        A s�g� megjelen�t�se �s kil�p�s.\n"
"\n"
"    listan�v\n"
"        A Mailman lista neve, amelyhez a tagokat hozz� kell adni.\n"
"        A list�nak l�teznie kell.\n"
"\n"
"Parancssorban az -n vagy -d kapcsol�k legal�bb egyik�t meg kell adni.\n"
"Legfeljebb az egyik �llom�nyn�vnek adhat� meg `-'.\n"

#: bin/add_members:137
msgid "Already a member: %(member)s"
msgstr "M�r tag: %(member)s"

#: bin/add_members:140
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m: �res sor"

#: bin/add_members:142
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m: %(member)s"

#: bin/add_members:144
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
msgstr "Tiltott c�m (illeg�lis karakterek): %(member)s"

#: bin/add_members:146
msgid "Subscribed: %(member)s"
msgstr "Fel�rva: %(member)s"

#: bin/add_members:191
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
msgstr "Hib�s param�ter a -w/--welcome-msg kapcsol�n�l: %(arg)s"

#: bin/add_members:198
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
msgstr "Hib�s param�ter az -a/--admin-notify kapcsol�n�l: %(arg)s"

#: bin/add_members:204
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
msgstr ""
"A standard bemenetr�l nem lehet egyszerre hagyom�nyos �s digest tagokat "
"megadni."

#: bin/add_members:210 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90
#: bin/list_admins:89 bin/list_members:199 bin/sync_members:222
#: cron/bumpdigests:86
msgid "No such list: %(listname)s"
msgstr "Nincs %(listname)s nev� lista"

#: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/sync_members:244
#: cron/bumpdigests:78
msgid "Nothing to do."
msgstr "Nincs teend�."

#: bin/arch:19
msgid ""
"Rebuild a list's archive.\n"
"\n"
"Use this command to rebuild the archives for a mailing list.  You may want "
"to\n"
"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages "
"from\n"
"an archive.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n"
"\n"
"Where options are:\n"
"    -h / --help\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"    -q / --quiet\n"
"        Make the archiver output less verbose.\n"
"\n"
"    --wipe\n"
"        First wipe out the original archive before regenerating.  You "
"usually\n"
"        want to specify this argument unless you're generating the archive "
"in\n"
"        chunks.\n"
"\n"
"    -s N\n"
"    --start=N\n"
"        Start indexing at article N, where article 0 is the first in the "
"mbox.\n"
"        Defaults to 0.\n"
"\n"
"    -e M\n"
"    --end=M\n"
"        End indexing at article M.  This script is not very efficient with\n"
"        respect to memory management, and for large archives, it may not be\n"
"        possible to index the mbox entirely.  For that reason, you can "
"specify\n"
"        the start and end article numbers.\n"
"\n"
"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive.  Usually this "
"will\n"
"be some path in the archives/private directory.  For example:\n"
"\n"
"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
"\n"
"<mbox> is optional.  If it is missing, it is calculated.\n"
msgstr ""
"A lista arch�vum�nak �jrak�sz�t�se.\n"
"\n"
"A paranccsal a lista archivum�t lehet �jra l�trehozni. Haszn�lata akkor\n"
"el�ny�s, ha az arch�vum valamelyik �zenet�t m�dos�tottuk, t�r�lt�k.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] <listan�v> [<mbox>]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    -h / --help\n"
"        Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"    -q / --quiet\n"
"        A program kevesebb �zenetet �r ki.\n"
"\n"
"    --wipe\n"
"\t Az �j arch�vum elk�sz�t�se el�tt t�rli a r�gi arch�vumot.\n"
"\t Ezt a kapcsol�t t�bbnyire �rdemes megadni, kiv�tel ha az\n"
"\t arch�vumot r�szekben hozzuk l�tre.\n"
"\n"
"    -s N\n"
"    --start=N\n"
"        Az indexel�st az N-edik sorsz�m� lev�lt�l kezdi. A mbox els�\n"
"        level�nek a sorsz�ma 0. Alapesetben 0-t�l kezdi az indexel�st.\n"
"\n"
"    -e M\n"
"    --end=M\n"
"        Az M sorsz�m� lev�lig v�gzi el az indexel�st. A program m�k�d�se\n"
"        sor�n az �sszes mem�ri�t lefoglalhatja, nagy m�ret� arch�vumokn�l\n"
"        el�fordulhat, hogy nem tudja teljesen elv�gezni az indexel�st.\n"
"        Ilyenkor c�lszer� az indexel�st adott sorsz�m� cikkt�l-cikkig\n"
"        elv�gezni.\n"
"\n"
"Ahol az <mbox> a lista arch�vum�t tartalmaz� mbox el�r�si �tvonala.\n"
"�ltal�ban ez az archives/private k�nyvt�ron bel�lre mutat. P�ld�ul:\n"
"\n"
"%% bin/arch listam archives/private/listam.mbox/listam.mbox\n"
"\n"
"<mbox> megad�sa nem k�telez�. Ha nincs megadva, akkor a program meg-\n"
"keresi a mbox �llom�nyt.\n"

#: bin/arch:125
msgid "listname is required"
msgstr "listanevet is meg kell adni"

#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:242
msgid ""
"No such list \"%(listname)s\"\n"
"%(e)s"
msgstr ""
"Nincs \"%(listname)s\" nev� lista\n"
"%(e)s"

#: bin/arch:170
msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s"
msgstr "%(mbox)s mbox �llom�ny nem nyithat� meg: %(msg)s"

#: bin/b4b5-archfix:19
msgid ""
"Fix the MM2.1b4 archives.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
"\n"
"Where options are:\n"
"    -h / --help\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n"
"written in Mailman 2.1b4 with some bogus data.  Use like this from your\n"
"$PREFIX directory\n"
"\n"
"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n"
"\n"
"(note the backquotes are required)\n"
"\n"
"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
msgstr ""
"Kijav�ja a MM2.1b4 arch�vum�t.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] �llom�ny ...\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    -h / --help\n"
"        Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"Csak azokn�l az �llom�nyokn�l haszn�ljuk ezt a programot, amelyekbe a\n"
"Mailman 2.1b4 verzi� hib�s adatokat �rt. Haszn�ljuk a $PREFIX k�nyvt�rban\n"
"valahogy �gy\n"
"\n"
"%% %(PROGRAM)s `grep -l _listam archives/private/*/database/*-article`\n"
"\n"
"(fontos, hogy haszn�ljuk az aposztr�fokat is)\n"
"\n"
"A program futtat�sa ut�n el ne felejts�k futtatni a `bin/check_perms -f'\n"
"programot is.\n"

#: bin/change_pw:19
msgid ""
"Change a list's password.\n"
"\n"
"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- "
"usually.\n"
"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n"
"fall back to md5.  Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n"
"module and all list passwords would be broken.\n"
"\n"
"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n"
"form.  This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, "
"and\n"
"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n"
"retrieved and updated.\n"
"\n"
"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends "
"it\n"
"to all the owners of the list.\n"
"\n"
"Usage: change_pw [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    --all / -a\n"
"        Change the password for all lists.\n"
"\n"
"    --domain=domain\n"
"    -d domain\n"
"        Change the password for all lists in the virtual domain `domain'.  "
"It\n"
"        is okay to give multiple -d options.\n"
"\n"
"    --listname=listname\n"
"    -l listname\n"
"        Change the password only for the named list.  It is okay to give\n"
"        multiple -l options.\n"
"\n"
"    --password=newpassword\n"
"    -p newpassword\n"
"        Use the supplied plain text password `newpassword' as the new "
"password\n"
"        for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, "
"and\n"
"        -l options).  If not given, lists will be assigned a randomly\n"
"        generated new password.\n"
"\n"
"    --quiet / -q\n"
"        Don't notify list owners of the new password.  You'll have to have\n"
"        some other way of letting the list owners know the new password\n"
"        (presumably out-of-band).\n"
"\n"
"    --help / -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
msgstr ""
"Megv�ltoztatja a lista jelszav�t.\n"
"\n"
"Mailman 2.1-n�l r�gebbi verzi�k a jelszavakat titkos�tott form�ban "
"t�rolt�k.\n"
"N�h�ny esetben a telep�tett Python nem tartalmazta a titkos�t� modult, �gy\n"
"ekkor md5 k�dol�ssal t�rol�dtak a jelszavak. Azt�n hirtelen megv�ltozott a\n"
"Python titkos�t� modulja, aminek k�vetkezt�ben az �sszes lista jelsz�\n"
"haszn�lhatatlan lett.\n"
"\n"
"Mailman 2.1-ben minden lista �s rendszer szint� jelsz� SHA1 hexdigest\n"
"form�ban van jelen. Emiatt az �sszes Mailman 2.1 el�tti verzi�ban\n"
"haszn�lt jelsz� �rv�ny�t veszti, mivel azok sehonnan sem olvashatok ki\n"
"�s friss�thet�k az �j verzi�ra.\n"
"\n"
"Ez�rt ez a program minden list�hoz �j jelsz�t hoz l�tre �s k�r�sre\n"
"elk�ldi a lista tulajdonosainak.\n"
"\n"
"Haszn�lat: change_pw [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --all / -a\n"
"\t     Az �sszes lista jelszav�t megv�ltoztatja.\n"
"\n"
"    --domain=tartom�ny\n"
"    -d tartom�ny\n"
"\t     A megadott virtu�lis tartom�nyban tal�lhat� �sszes lista\n"
"\t     jelszav�t megv�ltoztatja. Egyszerre t�bb -d kapcsol�t is\n"
"\t     meg lehet adni.\n"
"\n"
"    --listname=listan�v\n"
"    -l listan�v\n"
"\t     Csak a megadott lista jelszav�t v�ltoztatja meg. Egyszerre\n"
"\t     t�bb -l kapcsol�t is meg lehet adni.\n"
"\n"
"    --password=�jjelsz�\n"
"    -p �jjelsz�\n"
"\t     Az `�jjelsz�'-ban megadott jelsz�t �ll�tja be a parancssorban\n"
"\t     (-a, -d �s -l kapcsol�kkal) megadott list�kn�l. Ha nincs\n"
"\t     �j jelsz� megadva, akkor a program v�letlenszer� jelsz�t\n"
"\t     hoz l�tre �s �ll�t be.\n"
"\n"
"    --quiet / -q\n"
"\t     Nem �rtes�ti a lista gazd�j�t a jelsz�v�ltoz�sr�l. Ekkor m�s\n"
"\t     m�don kell k�z�lni a lista tulajdonosokkal az �j jelsz�t.\n"
"\n"
"    --help / -h\n"
"\t     Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"

#: bin/change_pw:144
msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
msgstr "Hib�s param�terek: %(strargs)s"

#: bin/change_pw:148
msgid "Empty list passwords are not allowed"
msgstr "�res admin jelsz�t nem lehet megadni"

#: bin/change_pw:179
msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
msgstr "Az �j %(listname)s indul� jelszava: %(notifypassword)s"

#: bin/change_pw:188
msgid "Your new %(listname)s list password"
msgstr "Az �j %(listname)s lista indul� jelszava: "

#: bin/change_pw:189
msgid ""
"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
"mailing list %(listname)s.  It is now\n"
"\n"
"    %(notifypassword)s\n"
"\n"
"Please be sure to use this for all future list administration.  You may "
"want\n"
"to log in now to your list and change the password to something more to "
"your\n"
"liking.  Visit your list admin page at\n"
"\n"
"    %(adminurl)s\n"
msgstr ""
"A(z) %(hostname)s g�p rendszer adminisztr�tora a(z) %(listname)s\n"
"levelez�list�d jelszav�t megv�ltoztatta. Az �j jelszavad:\n"
"\n"
"    %(notifypassword)s\n"
"\n"
"Fontos, hogy ezent�l ezt a jelsz�t haszn�ld a lista adminisztr�l�s�n�l.\n"
"A jelsz�t az adminisztr�ci�s fel�leten kereszt�l sz�modra k�nnyebben\n"
"kezelhet�re �t�ll�thatod b�rmikor. L�togasd meg a list�d adminisztr�ci�s\n"
"oldal�t a k�vetkez� c�men:\n"
"\n"
"    %(adminurl)s\n"

#: bin/check_db:19
msgid ""
"Check a list's config database file for integrity.\n"
"\n"
"All of the following files are checked:\n"
"\n"
"    config.pck\n"
"    config.pck.last\n"
"    config.db\n"
"    config.db.last\n"
"    config.safety\n"
"\n"
"It's okay if any of these are missing.  config.pck and config.pck.last are\n"
"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond.  config."
"db\n"
"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n"
"marshals.  config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n"
"primary config.pck file could not be read.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    --all / -a\n"
"        Check the databases for all lists.  Otherwise only the lists named "
"on\n"
"        the command line are checked.\n"
"\n"
"    --verbose / -v\n"
"        Verbose output.  The state of every tested file is printed.\n"
"        Otherwise only corrupt files are displayed.\n"
"\n"
"    --help / -h\n"
"        Print this text and exit.\n"
msgstr ""
"Ellen�rzi a levelez�lista adatb�zis�t.\n"
"\n"
"A k�vetkez� �llom�nyok �ps�g�t vizsg�lja a program:\n"
"\n"
"    config.pck\n"
"    config.pck.last\n"
"    config.db\n"
"    config.db.last\n"
"    config.safety\n"
"\n"
"Nem gond, ha a felsorolt �llom�nyok valamelyike hi�nyzik. 2.1a3 �s �jabb\n"
"verzi�kn�l a config.pck �s config.pck.last �llom�nyok az adatb�zis mentett\n"
"v�ltozatai. A kor�bbi v�ltozatokn�l tal�lhat� a config.db �s config.db.last\n"
"�llom�nyok, amelyek form�tuma Python marshal. A 2.1a3-n�l �jabb verzi�k m�g\n"
"config.safety n�ven is elmentik az adatb�zist, ha az els�dleges config.pck\n"
"nem olvashat�, akkor a program ezt haszn�lja fel.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] [listaneve [listaneve ...]]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --all / -a\n"
"\t Az �sszes adatb�zis ellen�rz�se. K�l�nben csak a parancssorban\n"
"\t megadott list�k adatb�zis�t ellen�rzi.\n"
"\n"
"    --verbose / -v\n"
"\t R�szletes kijelz�s.\n"
"\n"
"    --help / -h\n"
"\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"

#: bin/check_db:119
msgid "No list named:"
msgstr "Nincs ilyen nev� lista:"

#: bin/check_db:128
msgid "List:"
msgstr "Lista:"

#: bin/check_db:148
msgid "   %(file)s: okay"
msgstr "  %(file)s: rendben"

#: bin/check_perms:19
msgid ""
"Check the permissions for the Mailman installation.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n"
"\n"
"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n"
"permissions or group ownership.  With -f (and run as root), fix all the\n"
"permission problems found.  With -v be verbose.\n"
"\n"
msgstr ""
"A jogosults�gok ellen�rz�se a telep�tett Mailman-en.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n"
"\n"
"Kapcsol�k n�lk�l haszn�lva a program az ellen�rz�s sor�n megjelen�ti az\n"
"esetleges hib�s jogosults�gokat, tulajdonosokat. Az -f kapcsol�val (root-\n"
"k�nt) futtatva az �sszes hib�t kijav�tja a program. A -v kapcsol�val a\n"
"m�k�d�s�r�l r�szletes kijelz�st ad.\n"
"\n"

#: bin/check_perms:97
msgid "    checking gid and mode for %(path)s"
msgstr "   gid �s jogok ellen�rz�se a k�vetkez�n: %(path)s"

#: bin/check_perms:109
msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
msgstr "%(path)s hib�s giddel (most: %(groupname)s, v�rt: %(MAILMAN_GROUP)s)"

#: bin/check_perms:132
msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
msgstr "K�nyvt�r jogosults�gnak %(octperms)s-nek kell lennie: %(path)s"

#: bin/check_perms:141
msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
msgstr "a forr�s jogosults�g�nak %(octperms)s-nek kell lennie: %(path)s"

#: bin/check_perms:152
msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
msgstr "article db jogosults�g�nak %(octperms)s-nek kell lennie: %(path)s"

#: bin/check_perms:164
msgid "checking mode for %(prefix)s"
msgstr "jogok ellen�rz�se a k�vetkez�n: %(prefix)s"

#: bin/check_perms:174
#, fuzzy
msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
msgstr "a k�nyvt�r jogosults�g�nak 02775 -nek kell lennie: %(d)s"

#: bin/check_perms:178
msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
msgstr "a k�nyvt�r jogosults�g�nak 02775 -nek kell lennie: %(d)s"

#: bin/check_perms:190
msgid "checking perms on %(private)s"
msgstr "jogosults�gok ellen�rz�se a k�vetkez�n: %(private)s"

#: bin/check_perms:195
msgid "%(private)s must not be other-readable"
msgstr "%(private)s nem lehet olvashat� m�s sz�m�ra"

#: bin/check_perms:214
msgid "mbox file must be at least 0660:"
msgstr "A mbox-nak legal�bb 0660 jogosults�ggal kell rendelkeznie:"

#: bin/check_perms:237
msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
msgstr "%(dbdir)s \"t�bbiek\" jogosults�g�nak 000 -nak kell lennie"

#: bin/check_perms:247
msgid "checking cgi-bin permissions"
msgstr "cgi-bin jogosults�gainak ellen�rz�se"

#: bin/check_perms:252
msgid "    checking set-gid for %(path)s"
msgstr "    set-gid ellen�rz�se a k�vetkez�n: %(path)s"

#: bin/check_perms:256
msgid "%(path)s must be set-gid"
msgstr "%(path)s set-gid-nek kell lennie"

#: bin/check_perms:266
msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
msgstr "%(wrapper)s sit-gid �llapot�nak ellen�rz�se"

#: bin/check_perms:270
msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
msgstr "%(wrapper)s set-gid-esnek kell lennie"

#: bin/check_perms:280
msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
msgstr "%(pwfile)s jogosults�gainak ellen�rz�se"

#: bin/check_perms:289
msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
msgstr "%(pwfile)s jogosults�gnak 0640-nek kell lennie (most %(octmode)s)"

#: bin/check_perms:313
msgid "checking permissions on list data"
msgstr "jogosults�gok ellen�rz�se a lista adatain"

#: bin/check_perms:319
msgid "    checking permissions on: %(path)s"
msgstr "    jogosults�gok ellen�rz�se: %(path)s"

#: bin/check_perms:327
msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
msgstr "�llom�ny jogosults�gnak legal�bb 660-nak kell lennie: %(path)s"

#: bin/check_perms:372
msgid "No problems found"
msgstr "Minden rendben"

#: bin/check_perms:374
msgid "Problems found:"
msgstr "Jav�t�sra szorul:"

#: bin/check_perms:375
msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
msgstr ""
"A jav�t�shoz -f kapcsol�val %(MAILMAN_USER)s (vagy root)-k�nt futtasd\n"
"�jra a programot"

#: bin/cleanarch:19
msgid ""
"Clean up an .mbox archive file.\n"
"\n"
"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox "
"archive\n"
"file.  For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n"
"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n"
"everything else on the line.\n"
"\n"
"Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n"
"escaped such that a > character is actually the first on a line.  It is\n"
"possible though that body lines are not actually escaped.  This script\n"
"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines.  Any\n"
"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped "
"with a\n"
"> character.\n"
"\n"
"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n"
"Options:\n"
"    -s n\n"
"    --status=n\n"
"        Print a # character every n lines processed\n"
"\n"
"    -q / --quiet\n"
"        Don't print changed line information to standard error.\n"
"\n"
"    -n / --dry-run\n"
"        Don't actually output anything.\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"        Print this message and exit\n"
msgstr ""
"Az .mbox archivum �llom�ny tiszt�t�sa.\n"
"\n"
"Az archiv�l� program a mbox archivum �llom�ny�ban a Unix-From kifejez�s\n"
"alapj�n k�l�n�ti el a leveleket. Kompatibilit�sb�l a \"From \" - teh�t a\n"
"nagy F, kis r, o, m �s sz�k�z karaktereket keresi a sorok elej�n.\n"
"\n"
"Alapesetben minden olyan lev�l, amely a \"From \" kifejez�ssel kezd�dik a\n"
"t�rzs�ben > jellel kezd�d� sorokat kell, hogy tartalmazzon. El�fordulhat,\n"
"hogy a t�rzsben a sorok nincsenek �gy megjel�lve. Ez a program ezt a hib�t\n"
"jav�tja ki, a leveleket a Unix-From sorok alapj�n azonos�tja. Minden olyan\n"
"sor amely a \"From \" kifejez�ssel kezd�dik, de a sz�kebb felt�telnek nem\n"
"felel meg, > jellel meg lesz jel�lve.\n"
"\n"
"Haszn�lat: fixfrom [kapcsol�k] < bemenetif�jl > kimenetif�jl\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    -s n\n"
"    --status=n\n"
"        n darab sor feldolgoz�sa ut�n a k�perny�re egy # karaktert �r ki.\n"
"\n"
"    -q / --quiet\n"
"       A standard hibakimenetre nem �rja ki a megv�ltoztatott sorok sz�m�t.\n"
"\n"
"    -n / --dry-run\n"
"        T�nyleges nem �rja f�jlba a kimenetet.\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"        Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p\n"

#: bin/cleanarch:82
msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
msgstr "Unix-From sor megv�ltoztatva: %(lineno)d"

#: bin/cleanarch:110
msgid "Bad status number: %(arg)s"
msgstr "Hib�s jelz�sz�m: %(arg)s"

#: bin/cleanarch:166
msgid "%(messages)d messages found"
msgstr "%(messages)d �zenetet tal�ltam"

#: bin/clone_member:19
msgid ""
"Clone a member address.\n"
"\n"
"Cloning a member address means that a new member will be added who has all "
"the\n"
"same options and passwords as the original member address.  Note that this\n"
"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n"
"verification to the new address, it does not send out a welcome message, "
"etc.\n"
"\n"
"The existing member's subscription is usually not modified in any way.  If "
"you\n"
"want to remove the old address, use the -r flag.  If you also want to "
"change\n"
"any list admin addresses, use the -a flag.\n"
"\n"
"Usage:\n"
"    clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"    --listname=listname\n"
"    -l listname\n"
"        Check and modify only the named mailing lists.  If -l is not given,\n"
"        then all mailing lists are scanned from the address.  Multiple -l\n"
"        options can be supplied.\n"
"\n"
"    --remove\n"
"    -r\n"
"        Remove the old address from the mailing list after it's been "
"cloned.\n"
"\n"
"    --admin\n"
"    -a\n"
"        Scan the list admin addresses for the old address, and clone or "
"change\n"
"        them too.\n"
"\n"
"    --quiet\n"
"    -q\n"
"        Do the modifications quietly.\n"
"\n"
"    --nomodify\n"
"    -n\n"
"        Print what would be done, but don't actually do it.  Inhibits the\n"
"        --quiet flag.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user.  "
"tonewaddr\n"
" (`to new address') is the new address of the user.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tag m�sol�sa.\n"
"\n"
"Tag m�sol�s�n�l a list�hoz frissen hozz�adott tag ugyanazon a be�ll�t�sok-\n"
"kal fog rendelkezni, mint a m�sol�sn�l megadott eredeti tag. A program nem\n"
"ellen�rzi az �j c�m helyess�g�t, nem k�ld �rtes�t�st a feliratkoz�sr�l, \n"
"mert nagym�rt�kben b�zik az �t futtat� szem�ly hozz��rt�s�ben.\n"
"\n"
"A megadott l�tez� tag be�ll�t�sait t�bbnyire nem m�dos�tja a program. Ha\n"
"t�r�lni szeretn�d a l�tez� tagot, akkor haszn�ld az -r kapcsol�t.\n"
"Ha valamelyik lista adminisztr�tor c�m�t akarod megv�ltoztatni, akkor \n"
"haszn�ld az -a kapcsol�t.\n"
"\n"
"Haszn�lat:\n"
"     clone_member [kapcsol�k] eredetic�m �jc�m\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --listname=listaneve\n"
"    -l listaneve\n"
"\t Csak a megadott list�n bel�l keres �s m�dos�t. Ha nem lett -l\n"
"\t kapcsol� megadva, akkor az �sszes list�ban keres az eredeti tag\n"
"\t c�m�re. Egyszerre t�bb -l kapcsol� is megadhat�.\n"
"\n"
"    --remove\n"
"    -r\n"
"\t Elt�vol�tja az eredeti c�met annak sikeres �tm�sol�sa ut�n.\n"
"\n"
"    --admin\n"
"    -a\n"
"\t A lista adminisztr�torok k�z�tt is keresi az eredeti c�met �s\n"
"\t �tm�solja vagy m�dos�tja azt.\n"
"\n"
"    --quiet\n"
"    -q\n"
"\t Csendes �zemm�d.\n"
"\n"
"    --nomodify\n"
"    -n\n"
"\t Ki�rja, hogy milyen v�ltoztat�sokat v�gezne, de azokat t�nylegesen\n"
"\t nem hajtja v�gre. Elnyomja a --quiet kapcsol� hat�s�t.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"\t Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
" eredetic�m (`a tag eredeti c�me') a felhaszn�l� r�gi c�me.\n"
" �jc�m (`a tag m�sol�sa �j c�mre') a felhaszn�l� �j c�me.\n"
"\n"

#: bin/clone_member:94
msgid "processing mailing list:"
msgstr "feldolgoz�s alatt l�v� levelez�lista:"

#: bin/clone_member:101
msgid "    scanning list owners:"
msgstr "    lista tulajdonosok keres�se:"

#: bin/clone_member:119
msgid "    new list owners:"
msgstr "    a lista �j gazd�i:"

#: bin/clone_member:121
msgid "(no change)"
msgstr "(nincs v�ltoz�s)"

#: bin/clone_member:130
msgid "    address not found:"
msgstr "    c�m nem tal�lhat�:"

#: bin/clone_member:139
msgid "    clone address added:"
msgstr "    c�m m�solata hozz�adva:"

#: bin/clone_member:142
msgid "    clone address is already a member:"
msgstr "    a m�solt c�mmel l�tezik m�r a tag:"

#: bin/clone_member:145
msgid "    original address removed:"
msgstr "    eredeti c�m t�r�lve:"

#: bin/clone_member:196
msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s"
msgstr "Nem �rv�nyes az e-mail c�m: %(toaddr)s"

#: bin/clone_member:209
msgid ""
"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n"
"%(e)s"
msgstr ""
"Hiba a(z) \"%(listname)s\" lista megnyit�sakor, �tugorva.\n"
"%(e)s"

#: bin/config_list:19
msgid ""
"Configure a list from a text file description.\n"
"\n"
"Usage: config_list [options] listname\n"
"\n"
"Options:\n"
"    --inputfile filename\n"
"    -i filename\n"
"        Configure the list by assigning each module-global variable in the\n"
"        file to an attribute on the list object, then saving the list.  The\n"
"        named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n"
"        Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n"
"        ignored (a warning message is printed).  See also the -c option.\n"
"\n"
"        A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n"
"        execfile, which is bound to the actual MailList object.  This lets "
"you\n"
"        do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE!  "
"Using\n"
"        this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing "
"list!\n"
"\n"
"    --outputfile filename\n"
"    -o filename\n"
"        Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n"
"        variables in a format suitable for input using this script.  In "
"this\n"
"        way, you can easily capture the configuration settings for a\n"
"        particular list and imprint those settings on another list.  "
"filename\n"
"        is the file to output the settings to.  If filename is `-', "
"standard\n"
"        out is used.\n"
"\n"
"    --checkonly\n"
"    -c\n"
"        With this option, the modified list is not actually changed.  Only\n"
"        useful with -i.\n"
"\n"
"    --verbose\n"
"    -v\n"
"        Print the name of each attribute as it is being changed.  Only "
"useful\n"
"        with -i.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"The options -o and -i are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista be�ll�t�sa sz�veges le�r��llom�ny seg�ts�g�vel.\n"
"\n"
"Haszn�lat: config_list [kapcsol�k] listaneve\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    --inputfile �llom�nyn�v\n"
"    -i �llom�nyn�v\n"
"        A lista minden egyes v�ltoz�j�t egy-egy objektumhoz rendelj�k\n"
"\t az �llom�nyban, majd mentj�k a lista be�ll�t�sokat. A megadott\n"
"\t �llom�nynak �rv�nyes Python k�d form�tum�nak kell lennie, be-\n"
"\t t�lt�se exefile()-lal t�rt�nik. Azok a v�ltoz�k, amelyek nem\n"
"\t rendelhet�k objektumhoz figyelmen k�v�l lesznek hagyva (err�l\n"
"\t figyelmeztet��zenet �rtes�t benn�nket). L�sd m�g a -c kapcsol�t.\n"
"\n"
"\t Az execfile global r�sz�ben tal�lhat� `mlist' k�l�nleges\n"
"\t v�ltoz�val a MailList objektum be�ll�t�sait lehet m�dos�tani.\n"
"\t Azonban �VATOSAN b�njunk ezzel az objektummal, mert haszn�lata\n"
"\t sz�mos (�s val�sz�n�leg jav�thatatlan) k�rokat eredm�nyezhet a\n"
"\t levelez�list�ban!\n"
"\n"
"    --outputfile �llom�nyn�v\n"
"    -o �llom�nyn�v\n"
"        A lista be�ll�t�sainak lement�se megfelel� form�tumban, amellyel\n"
"\t k�s�bb a list�t �jra be lehet �ll�tani. Ezzel a kapcsol�val \n"
"\t k�nnyed�n lehet az adott lista be�ll�t�sait menteni, �s m�sik\n"
"\t list�ra alkalmazni. A megadott �llom�nyba ment�dnek a be�ll�t�sok.\n"
"\t Ha �llom�nyn�vnek `-' lett megadva, akkor a standard kimenetre\n"
"\t �rja ki a program a be�ll�t�sokat.\n"
"\n"
"    --checkonly\n"
"    -c\n"
"\t A kapcsol�val a list�n nem t�rt�nik v�ltoz�s. Csak az -i kapcsol�-\n"
"\t val egy�tt haszn�lhat�.\n"
"\n"
"    --verbose\n"
"    -v\n"
"\t Az �ppen m�dos�tand� v�ltoz� nev�t �rja ki. Csak az -i kapcsol�-\n"
"\t val egy�tt haszn�lhat�.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"Az -o �s -i kapcsol�k egyszerre nem haszn�lhat�ak.\n"
"\n"

#: bin/config_list:109
msgid ""
"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings -*- python -*-\n"
"## captured on %(when)s\n"
msgstr ""
"## \"%(listname)s\" levelez�lista konfigur�ci�s be�ll�t�sai\n"
"## -*- python -*- elmentve %(when)s-n\n"

#: bin/config_list:131
msgid "options"
msgstr "be�ll�t�sok"

#: bin/config_list:188
msgid "legal values are:"
msgstr "megadhat� �rt�kek:"

#: bin/config_list:255
msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
msgstr "\"%(k)s\" attrib�tum figyelmen k�v�l hagyva"

#: bin/config_list:258
msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
msgstr "\"%(k)s\" attrib�tum be�ll�tva"

#: bin/config_list:264
msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
msgstr "Nem j�l megadott v�ltoz� vissza�ll�tva: %(k)s"

#: bin/config_list:272
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
msgstr "�rv�nytelen �rt�k a(z) %(k)s v�ltoz�n�l."

#: bin/config_list:274
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
msgstr "Rossz e-mail c�m lett a(z) %(k)s r�szben megadva: %(v)s"

#: bin/config_list:322
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
msgstr "Egyszerre csak az egyike haszn�lhat� -i vagy -o kapcsol�knak"

#: bin/config_list:324
msgid "One of -i or -o is required"
msgstr "Az -i vagy -o kapcsol�k egyik�t meg kell adnod"

#: bin/config_list:328
msgid "List name is required"
msgstr "Meg kell adni a lista nev�t"

#: bin/convert.py:19
msgid ""
"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n"
"\n"
"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
"\n"
"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"
msgstr ""
"A lista interpol�ci�s %-karaktereit cser�li le a program $-karakterekre.\n"
"\n"
"Ezt a programot a bin/withlist keretprogramon kereszt�l c�lszer�\n"
"futtatni.\n"
"\n"
"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"

#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85
msgid "Saving list"
msgstr "Lista ment�se"

#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51
msgid "%%%"
msgstr "%%%"

#: bin/dumpdb:19
msgid ""
"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    --marshal/-m\n"
"        Assume the file contains a Python marshal, overridding any "
"automatic\n"
"        guessing.\n"
"\n"
"    --pickle/-p\n"
"        Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n"
"        guessing.\n"
"\n"
"    --noprint/-n\n"
"        Don't attempt to pretty print the object.  This is useful if "
"there's\n"
"        some problem with the object and you just want to get an unpickled\n"
"        representation.  Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'.  In "
"that\n"
"        case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n"
"\n"
"    --help/-h\n"
"        Print this help message and exit\n"
"\n"
"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains "
"a\n"
"Python marshal.  If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain "
"a\n"
"Python pickle.  In either case, if you want to override the default "
"assumption\n"
"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n"
msgstr ""
"Lementi a Mailman adatb�zis �llom�ny�t.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] �llom�nyn�v\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --marshal/-m\n"
"\t Felt�telezi, hogy az �llom�ny Python marshal-t tartalmaz,\n"
"\t ekkor nem pr�b�lja meg saj�t maga ezt meg�llap�tani.\n"
"\n"
"    --pickle/-p\n"
"\t Felt�telezi, hogy az �llom�ny Python pickle-t tartalmaz,\n"
"\t ekkor nem pr�b�lja meg saj�t maga ezt meg�llap�tani.\n"
"\n"
"    --noprint/-n\n"
"\t Nem jelen�ti meg kozmetik�zva az �llom�nyt. Haszn�ljuk,\n"
"\t akkor ha valamilyen probl�ma van az �llom�nnyal �s csak\n"
"\t bele szeretn�nk tekinteni. Haszn�lhatjuk m�g �gy is\n"
"\t `python -i bin/dumpdb <file>'. Ez esetben az eredm�ny\n"
"\t f� r�sze a \"msg\" nev� glob�lis v�ltoz�ba ker�l.\n"
"\n"
"    --help/-h\n"
"\t Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"Ha az �llom�ny kiterjeszt�se `.db', akkor a program felt�telezi, hogy az\n"
"�llom�ny Python marshal-t tartalmaz. Ha `.pck'-ra v�gz�dik, akkor a\n"
"program Python pickle-k�nt kezeli az �llom�nyt. B�rmelyik esetben, ha\n"
"az alap�rtelmezett megnyit�si m�dot fel�l akarjuk b�r�lni -- vagy nem a\n"
"felsorolt kiterjeszt�s� az �llom�ny -- haszn�ljuk a -p vagy -m kapcsol�t.\n"

#: bin/dumpdb:101
msgid "No filename given."
msgstr "Nem lett �llom�nyn�v megadva"

#: bin/dumpdb:104
msgid "Bad arguments: %(pargs)s"
msgstr "Hib�s param�terek: %(pargs)s"

#: bin/dumpdb:114
msgid "Please specify either -p or -m."
msgstr "K�rlek vagy a -p vagy az -m kapcsol�t add meg."

#: bin/find_member:19
msgid ""
"Find all lists that a member's address is on.\n"
"\n"
"Usage:\n"
"    find_member [options] regex [regex [...]]\n"
"\n"
"Where:\n"
"    --listname=listname\n"
"    -l listname\n"
"        Include only the named list in the search.\n"
"\n"
"    --exclude=listname\n"
"    -x listname\n"
"        Exclude the named list from the search.\n"
"\n"
"    --owners\n"
"    -w\n"
"        Search list owners as well as members.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"    regex\n"
"        A Python regular expression to match against.\n"
"\n"
"The interaction between -l and -x is as follows.  If any -l option is given\n"
"then only the named list will be included in the search.  If any -x option "
"is\n"
"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n"
"specifically excluded.\n"
"\n"
"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module.  "
"Complete\n"
"specifications are at:\n"
"\n"
"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\n"
"\n"
"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
"displayed.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ki�rja azon list�k nev�t, amelynek a megadott c�mmel tagja a felhaszn�l�.\n"
"\n"
"Haszn�lat:\n"
"     find_member [kapcsol�k] kifejez�s [kifejez�s [...]]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    --listname=listaneve\n"
"    -l listaneve\n"
"\t Csak a megadott list�ban keres.\n"
"\n"
"    --exclude=listaneve\n"
"    -x listaneve\n"
"        A megadott list�ban nem keres.\n"
"\n"
"    --owners\n"
"    -w\n"
"\t A lista tulajdonosok k�z�tt is keres.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"\t Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"    kifejez�s\n"
"\t Ptyhon hagyom�nyos kifejez�s, amelyre keres a program.\n"
"\n"
"Az -l �s -x kapcsol�k k�z�tt k�l�nbs�g a k�vetkez�: Ha csak -l kapcsol�\n"
"van megadva, akkor csak a megadott nev� list�ban keres a program. Ha az\n"
"-x kapcsol�t -l kapcsol� n�lk�l haszn�ljuk, akkor az -x ut�n megadott\n"
"lista kiv�tel�vel a rendszeren tal�lhat� �sszes list�ban keres a program.\n"
"\n"
"A hagyom�nyos kifejez�sinek Perl5-t�pus�nak kell lennie, a keres�st a\n"
"Python re modulja v�gzi. R�szletes le�r�sa a k�vetkez� c�men tal�lhat�:\n"
"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\n"
"\n"
"Keres�sn�l a kis- �s nagybet�k nem sz�m�tanak, de a tal�lt c�mek a\n"
"feliratkoz�skor megadott form�ban jelennek meg.\n"
"\n"

#: bin/find_member:159
msgid "Search regular expression required"
msgstr "A keres�si kifejez�st meg kell adni"

#: bin/find_member:164
msgid "No lists to search"
msgstr "Nincs lista, amelyben keresni lehetne"

#: bin/find_member:173
msgid "found in:"
msgstr "tagja a k�vetkez� list�nak:"

#: bin/find_member:179
msgid "(as owner)"
msgstr "(a tulajdonos)"

#: bin/fix_url.py:19
msgid ""
"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n"
"\n"
"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
"\n"
"% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"    -u urlhost\n"
"    --urlhost=urlhost\n"
"        Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url "
"and\n"
"        host_name attributes of the list to the values found.  This\n"
"        essentially moves the list from one virtual domain to another.\n"
"\n"
"        Without this option, the default web_page_url and host_name values "
"are\n"
"        used.\n"
"\n"
"    -v / --verbose\n"
"        Print what the script is doing.\n"
"\n"
"If run standalone, it prints this help text and exits.\n"
msgstr ""
"Vissza�ll�tja a lista web_page_url �rt�k�t az alap�rtelmezett\n"
"�rt�kre.\n"
"\n"
"Ezt a programot a bin/withlist keretprogrammal haszn�ljuk, pl.\n"
"\n"
"% bin/withlist -l -r fix_url listan�v [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    -u urlhost\n"
"    --urlhost=urlhost\n"
"         Az urlhost �rt�k�t a virtu�lis host t�bl�b�l keresi ki �s �ll�tja "
"be a\n"
"         web_page_url �s host_name v�ltoz�knak. Ezzel a list�t egy m�sik\n"
"         virtu�lis tartom�nyba mozgatjuk �t.\n"
"\n"
"         A kapcsol� n�lk�l az alap�rtelmezett web_page_url �s host_name\n"
"         �rt�k�t fogja felhaszn�lni a program.\n"
"\n"
"    -v / --verbose\n"
"        R�szletesen megjelen�ti, hogy a program �ppen mit csin�l.\n"
"\n"
"Ha a programot �nmag�ban futtatjuk, akkor megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"

#: bin/fix_url.py:80
msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s"
msgstr "web_page_url �rt�k�nek be�ll�t�sa: %(web_page_url)s"

#: bin/fix_url.py:83
msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s"
msgstr "host_name �rt�k�nek be�ll�t�sa: %(mailhost)s"

#: bin/genaliases:19
msgid ""
"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n"
"\n"
"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg."
"py\n"
"file.\n"
"\n"
"Usage: genaliases [options]\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -q/--quiet\n"
"        Some MTA output can include more verbose help text.  Use this to "
"tone\n"
"        down the verbosity.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Print this message and exit.\n"
msgstr ""

#: bin/inject:19
msgid ""
"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n"
"\n"
"Usage: inject [options] [filename]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"        Print this text and exit.\n"
"\n"
"    -l listname\n"
"    --listname=listname\n"
"        The name of the list to inject this message to.  Required.\n"
"\n"
"    -q queuename\n"
"    --queue=queuename\n"
"        The name of the queue to inject the message to.  The queuename must "
"be\n"
"        one of the directories inside the qfiles directory.  If omitted, "
"the\n"
"        incoming queue is used.\n"
"\n"
"filename is the name of the plaintext message file to inject.  If omitted,\n"
"standard input is used.\n"
msgstr ""
"�zenet besz�r�sa �llom�nyb�l a Mailman bej�v� feldolgoz�si sor�ba.\n"
"\n"
"Haszn�lat: inject [kapcsol�k] [�llom�nyn�v]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"        Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"    -l listan�v\n"
"    --listname=listan�v\n"
"         A listaneve ahova a levelet szeretn�nk besz�rni. K�telez� megadni.\n"
"\n"
"    -q feldolgoz�si-sor n�v\n"
"    --queue=feldolgoz�si-sor n�v\n"
"         Annak a feldolgoz�si sornak a neve, ahova szeretn�nk a levelet\n"
"         besz�rni. A n�vnek egyeznie kell a qfiles k�nyvt�rban tal�lhat�\n"
"         k�nyvt�r nevek egyik�vel. Ha nem lett megadva, akkor a bej�v�\n"
"         feldolgoz�si sort haszn�lja a program.\n"
"\n"
"Az `�llom�nyn�v' annak a f�jlnak a neve, amely sima sz�veges form�tumban\n"
"tartalmazza a besz�rand� levelet. Ha nem lett megadva, akkor a hagyom�nyos\n"
"bemeneti forr�st haszn�lja a program.\n"

#: bin/inject:83
msgid "Bad queue directory: %(qdir)s"
msgstr "Hib�s feldolgoz�si sor k�nyvt�r: %(qdir)s"

#: bin/inject:88
msgid "A list name is required"
msgstr "Egy listanevet is meg kell adni."

#: bin/list_admins:19
msgid ""
"List all the owners of a mailing list.\n"
"\n"
"Usage: %(program)s [options] listname ...\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"    --all-vhost=vhost\n"
"    -v=vhost\n"
"        List the owners of all the mailing lists for the given virtual "
"host.\n"
"\n"
"    --all\n"
"    -a\n"
"        List the owners of all the mailing lists on this system.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"`listname' is the name of the mailing list to print the owners of.  You can\n"
"have more than one named list on the command line.\n"
msgstr ""
"Megjelen�ti a lista �sszes tulajdonos�t.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(program)s [kapcsol�k] listaneve ...\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --all-vhost=vhost\n"
"    -v=vhost\n"
"\t Az adott virtu�lis hostban tal�lhat� �sszes levelez�lista\n"
"\t tulajdonos�t ki�rja.\n"
"\n"
"    --all\n"
"    -a\n"
"\t A g�pen tal�lhat� �sszes levelez�lista tulajdonos�t ki�rja.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"

#: bin/list_admins:96
msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s"
msgstr "Lista: %(listname)s, \tTulajdonosok: %(owners)s"

#: bin/list_lists:19
msgid ""
"List all mailing lists.\n"
"\n"
"Usage: %(program)s [options]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"    -a / --advertised\n"
"        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
"\n"
"    --virtual-host-overview=domain\n"
"    -V domain\n"
"        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
"        domain.  This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n"
"        set.\n"
"\n"
"    -b / --bare\n"
"        Displays only the list name, with no description.\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"        Print this text and exit.\n"
"\n"
msgstr ""
"Felsorolja a rendszeren tal�lhat� �sszes levelez�list�t.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(program)s [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -a / --advertised\n"
"\t Csak azokat a levelez�list�kat jelen�ti meg, amelyek nyilv�nossak,\n"
"\t nincsenek elrejtve.\n"
"\n"
"    --virtual-host-overview=tartomany\n"
"    -V tartomany\n"
"\t Csak a megadott virtu�lis tartom�nyhoz tartoz� levelez�list�kat\n"
"\t jelen�ti meg. Csak akkor m�k�dik, ha a VIRTUAL_HOST_OVERVIEW \n"
"\t be van �ll�tva.\n"
"\n"
"    -b / --bare\n"
"\t Csak a list�k nev�t jelen�ti meg le�r�s n�lk�l.\n"
"\n"
"        --help\n"
"    -h\n"
"\t Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"

#: bin/list_lists:105
msgid "No matching mailing lists found"
msgstr "Nincs a felt�telnek megfelel� lista"

#: bin/list_lists:109
msgid "matching mailing lists found:"
msgstr ", a felt�telnek megfelel� levelez�lista:"

#: bin/list_members:19
msgid ""
"List all the members of a mailing list.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"    --output file\n"
"    -o file\n"
"        Write output to specified file instead of standard out.\n"
"\n"
"    --regular / -r\n"
"        Print just the regular (non-digest) members.\n"
"\n"
"    --digest[=kind] / -d [kind]\n"
"        Print just the digest members.  Optional argument can be \"mime\" "
"or\n"
"        \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind "
"of\n"
"        digest.\n"
"\n"
"    --nomail[=why] / -n [why]\n"
"        Print the members that have delivery disabled.  Optional argument "
"can\n"
"        be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which "
"prints just the\n"
"        users who have delivery disabled for that reason.  It can also be\n"
"        \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n"
"        enabled.\n"
"\n"
"    --fullnames / -f\n"
"        Include the full names in the output.\n"
"\n"
"    --preserve\n"
"    -p\n"
"        Output member addresses case preserved the way they were added to "
"the\n"
"        list.  Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"    listname is the name of the mailing list to use.\n"
"\n"
"Note that if neither -r or -d is supplied, both regular members are printed\n"
"first, followed by digest members, but no indication is given as to address\n"
"status.\n"
msgstr ""
"Megjelen�ti a levelez�lista �sszes tagj�nak c�m�t.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] listan�v\n"
"\n"
"Ahol:\n"
"\n"
"    --output �llom�ny\n"
"    -o �llom�ny\n"
"       A megadott �llom�nyba �s nem a standard kimenetre �rja ki az "
"eredm�nyt.\n"
"\n"
"    --regular / -r\n"
"       Csak a hagyom�nyos (nem-digest) tagokat �rja ki.\n"
"\n"
"    --digest[=t�pus] / -d [t�pus]\n"
"       Csak a digest tagokat �rja ki. V�laszthat�, hogy csak azokat a "
"tagokat\n"
"       mutassa meg, akik \"mime\" vagy \"plain\" t�pus� digestre iratkoztak "
"fel.\n"
"\n"
"    --nomail[=mi�rt] / -n [mi�rt]\n"
"       Megmutatja azokat a tagokat akikn�l a lev�lk�zbes�t�s ki van "
"kapcsolva.\n"
"       V�laszthat� kifejez�sek a \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\" vagy\n"
"       \"unknown\", amelyek seg�ts�g�vel csak azokat a tagokat sorolja "
"fel, \n"
"       akikn�l a lev�lk�zbes�t�st az \"admin\", a \"felhaszn�l�\", a "
"\"program\"\n"
"       vagy \"ismeretlen ok\" kapcsolta ki. Ha \"enabled\" kifejez�st adjuk "
"meg,\n"
"       akkor csak azon tagokat mutatja meg a program, akikn�l a "
"lev�lk�zbes�t�s\n"
"       m�k�dik.\n"
"\n"
"    --fullnames\n"
"    -f\n"
"\tA kimenetben megjelen�ti a teljes neveket is.\n"
"\n"
"    --preserve\n"
"    -p\n"
"       A tagok c�meit eredeti form�jukban, ahogy a feliratkoz�skor meg "
"lettek\n"
"\tadva �rja ki. K�l�nben csupa kisbet�vel jelen�ti meg.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"\tKi�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"    listaneve a feldolgozand� levelez�list�nak a neve\n"
"\n"
"Ha nem lett -r vagy -d kapcsol� megadva, akkor a lista elej�n a rendes "
"tagok,\n"
"majd a digest tagok c�m�t �rja ki a program, de azok st�tusz�t nem jelen�ti\n"
"meg.\n"

#: bin/list_members:162
msgid "Bad --nomail option: %(why)s"
msgstr "Hib�s --nomail kapcsol�: %(why)s"

#: bin/list_members:173
msgid "Bad --digest option: %(kind)s"
msgstr "Hib�s --digest kapcsol�: %(kind)s"

#: bin/list_members:191
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Nem lehet �r�sra megnyitni az �llom�nyt:"

#: bin/list_owners:19
msgid ""
"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -w / --with-listnames\n"
"        Group the owners by list names and include the list names in the\n"
"        output.  Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
"on\n"
"        the email address.\n"
"\n"
"    -m / --moderators\n"
"        Include the list moderators in the output.\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"    listname\n"
"        Print the owners of the specified lists.  More than one can appear\n"
"        after the options.  If there are no listnames provided, the owners "
"of\n"
"        all the lists will be displayed.\n"
msgstr ""
"Megjelen�ti az adott vagy az �sszes levelez�lista tulajdonos�t,\n"
"tulajdonosait.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] [listan�v ...]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -w / --with-listnames\n"
"\t A tuljdonosokat list�nk�nt csoportos�tva jelen�ti meg a lista\n"
"\t neve ut�n. Alapesetben a tulajdonosokat email c�m�k szerint\n"
"\t ABC-sorrendben jelen�ti meg.\n"
"\n"
"    -m / --moderators\n"
"\t Ki�rja a lista szerkeszt�k c�meit is.\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"    listan�v\n"
"\t A megadott lista tulajdonosait jelen�ti meg. A parancssorban\n"
"\t egyszerre t�bb listanevet is meg lehet adni. Ha nem adunk meg\n"
"\t listanevet, akkor a rendszeren tal�lhat� �sszes lista tulajdonos�t\n"
"\t ki�rja a program.\n"

#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
"\n"
"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, "
"making\n"
"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking.  "
"It\n"
"does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n"
"When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n"
"\n"
"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP.  SIGINT and SIGTERM "
"both\n"
"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart "
"qrunners\n"
"that have exited due to a SIGINT.  SIGHUP causes the master and the "
"qrunners\n"
"to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n"
"\n"
"The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n"
"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its "
"own\n"
"log files on receipt of a SIGHUP).  The master also leaves its own process "
"id\n"
"in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n"
"pid directly.  The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n"
"everything for you.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -n/--no-restart\n"
"        Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n"
"        SIGINT.  They are never restarted if they exit in response to a\n"
"        SIGTERM.  Use this only for debugging.  Only useful if the `start'\n"
"        command is given.\n"
"\n"
"    -u/--run-as-user\n"
"        Normally, this script will refuse to run if the user id and group "
"id\n"
"        are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n"
"        configured Mailman).  If run as root, this script will change to "
"this\n"
"        user and group before the check is made.\n"
"\n"
"        This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -"
"u\n"
"        flag means that the step that sets and checks the uid/gid is "
"skipped,\n"
"        and the program is run as the current user and group.  This flag is\n"
"        not recommended for normal production environments.\n"
"\n"
"        Note though, that if you run with -u and are not in the mailman "
"group,\n"
"        you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n"
"        list's archives through the web.  Tough luck!\n"
"\n"
"    -s/--stale-lock-cleanup\n"
"        If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n"
"        with an error message.  With this option, mailmanctl will perform "
"an\n"
"        extra level of checking.  If a process matching the host/pid "
"described\n"
"        in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n"
"        matching process is found, mailmanctl will remove the apparently "
"stale\n"
"        lock and make another attempt to claim the master lock.\n"
"\n"
"    -q/--quiet\n"
"        Don't print status messages.  Error messages are still printed to\n"
"        standard error.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Print this message and exit.\n"
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
"    start   - Start the master daemon and all qrunners.  Prints a message "
"and\n"
"              exits if the master daemon is already running.\n"
"\n"
"    stop    - Stops the master daemon and all qrunners.  After stopping, no\n"
"              more messages will be processed.\n"
"\n"
"    restart - Restarts the qrunners, but not the master process.  Use this\n"
"              whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners "
"will\n"
"              use the newly installed code.\n"
"\n"
"    reopen  - This will close all log files, causing them to be re-opened "
"the\n"
"              next time a message is written to them\n"
msgstr ""
"A Mailman qrunner d�monj�nak f� ind�t� �s lez�r� szkriptje.\n"
"\n"
"A program elind�tja, le�ll�tja, vagy �jraind�tja a Mailman qrunner modulj�t\n"
"�s meggy�z�dik, hogy a k�l�nb�z� folyamatosan m�k�d� qrunner modulok\n"
"futnak �s rendesen m�k�dnek. Ezt a k�l�nb�z� qrunner programok sorozatos\n"
"ind�t�s�val (forking) �s azok folyamatazonos�t�j�nak beolvas�s�val �ri\n"
"el. Ha �szreveszi, hogy valamelyik alprogram nem fut, akkor azt �jra-\n"
"ind�tja.\n"
"\n"
"Az al-qrunner modulok a SIGINT, SIGTERM �S SIGHUP jelz�seket v�rj�k.\n"
"SIGINT �S SIGTERM jelz�sekre az al-qrunner modulok rendesen le�llnak �s\n"
"kil�pnek, a f� qrunner csak azokat fogja �jraind�tani, amelyek le�ll�s�t\n"
"a SIGINT jelz�s id�zte el�. SIGHUP jelz�sn�l mind a f�, mind az al-qrunner\n"
"modulok lez�rj�k a napl��llom�nyaikat, majd a k�vetkez� napl�z�sn�l �jra-\n"
"nyitj�k azokat.\n"
"\n"
"A f� qrunner program szint�n a SIGINT, SIGTERM �s SIGHUP jelz�seket "
"figyeli,\n"
"amelyeket az alprogramoknak tov�bb�t (a f� modul SIGHUP jelz�sre lez�rja\n"
"a napl��llom�nyait, s k�s�bb nyitja �jra meg). A f� qrunner folyamatazono-\n"
"s�t�j�t a data/master-qrunner.pid �llom�nyb�l lehet megtudni, de t�bbnyire\n"
"nincs k�zvetlen�l sz�ks�g erre a pid-re. Haszn�ljuk ink�bb a `start, `stop'\n"
"'restart' �s 'reopen' parancsokat\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] [ start | stop | restart | reopen ]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -n/--no-restart\n"
"\t Nem ind�tja �jra a programokat, ha azok valamilyen hiba vagy SIGINT\n"
"\t miatt �lltak le. A programok nem indulnak �jra, ha SIGTERM jelz�sre\n"
"\t �lltak le. Csak hibak�vet�sn�l haszn�ljuk. Haszn�lata csak a `start'\n"
"\t parancsn�l el�ny�s.\n"
"\n"
"    -u/--run-as-user\n"
"\t A szkript alapvet�en csak `mailman' felhaszn�l� �s csoportn�v\n"
"\t (vagyis ahogy a Mailman telep�t�se sor�n meg lett adva) alatt fut.\n"
"\t Root-k�nt futtatva a program a megadott felhaszn�l�i �s csoportn�v-\n"
"\t vel indul, miel�tt ellen�rz�st v�gez.\n"
"\n"
"\t A kapcsol� haszn�lata nem el�ny�s tesztel�skor �s hibakeres�s-\n"
"\t kor, mivel az -u kapcsol�val a szkript az uid/gid ellen�rz�s�t �s\n"
"\t be�ll�t�s�t nem v�gzi el, hanem a megadott n�vvel �s csoport\n"
"\t alatt fog futni. A kapcsol� haszn�lata norm�l m�k�d�sn�l nem\n"
"\t aj�nlott.\n"
"\n"
"   -s/--stale-lock-cleanup\n"
"\t Ha a mailmanctl l�tez� f� qrunner z�rol��llom�nyt tal�l, akkor\n"
"\t hiba�zenettel kil�p. A kapcsol�val a mailmanctl ellen�rzi, hogy\n"
"\t a l�tez� z�rol��llom�nyhoz tartozik-e �rv�nyes, �ppen fut�\n"
"\t folyamat. Ha l�tezik, akkor a program kil�p. Ha nem tal�lhat�\n"
"\t �rv�nyes folyamat, akkor a lej�rt z�rol�st megsz�nteti �s meg-\n"
"\t pr�b�lja �jra z�rolni a f� qrunnert.\n"
"\n"
"   -q/--quiet\n"
"\t Nem �rja ki az �llapot �zeneteket. A hiba�zeneteket a standard\n"
"\t hibakimeneten azonban ekkor is megjelen�ti.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"Parancsok:\n"
"\n"
"    start   - Elind�tja a f� qrunner d�mont. Ha a f� qrunner d�mon m�r\n"
"\t       fut, akkor egy �zenetet jelen�t meg �s kil�p.\n"
"\n"
"    stop    - Le�ll�tja a f� qrunner d�mont �s egy�b fut� qrunner \n"
"\t       programokat. A programok le�ll�t�sa ut�n egyetelne egy\n"
"\t       sem ker�l feldolgoz�sra.\n"
"\n"
"    restart - SIGHUP jelz�ssel �jraind�tja a f� qrunner d�mont. Ekkor\n"
"\t       az �sszes fut� qrunner program le�ll, majd �jraindul. A\n"
"\t       f� qrunner program ugyanekkor az �sszes napl��llom�nyt �jra\n"
"\t       megnyitja.\n"
"\n"
"    reopen  - A napl��llom�nyokat �jra nyitja.\n"

#: bin/mailmanctl:151
msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
msgstr "Nem lehet kiolvasni a PID-et: %(pidfile)s"

#: bin/mailmanctl:153
msgid "Is qrunner even running?"
msgstr "A qrunner m�g mindig fut?"

#: bin/mailmanctl:159
msgid "No child with pid: %(pid)s"
msgstr "A k�vetkez� pid-del nem tal�lhat� alfolyamat: %(pid)s"

#: bin/mailmanctl:161
msgid "Stale pid file removed."
msgstr "Lej�rt pid-�llom�ny t�r�lve."

#: bin/mailmanctl:219
msgid ""
"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
"another\n"
"master qrunner is already running.\n"
msgstr ""
"Nem lehet a f� qrunner z�rol�s�t megsz�ntetni. �gy t�nik, hogy fut egy \n"
"m�sik qrunner.\n"

#: bin/mailmanctl:225
msgid ""
"The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
"is\n"
"a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
msgstr ""
"Nem lehet a f� qrunner z�rol�s�t megsz�ntetni. �gy t�nik, hogy lej�rt\n"
"z�rol�s van jelen. Haszn�ljuk a mailmanctl -s kapcsol�j�t.\n"

#: bin/mailmanctl:231
msgid ""
"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
"some\n"
"process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale\n"
"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually.  Or, if "
"you\n"
"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n"
"\n"
"Lock file: %(LOCKFILE)s\n"
"Lock host: %(status)s\n"
"\n"
"Exiting."
msgstr ""
"Nem lehet a f� qrunner z�rol�s�t megsz�ntetni, mert val�sz�n�leg egy m�sik\n"
"g�p m�r foglalja. M�s g�pekr�l t�rt�n� z�rol�st nem tudjuk automatikusan\n"
"megsz�ntetni, ez�rt ezt manu�lisan kell v�grehajtania. Vagy, ha biztosan\n"
"tudja, hogy a z�rol�s lej�rt, akkor futtassa �jra a mailmanctl programot\n"
"az -s kapcsol�val.\n"
"\n"
"Z�rol��llom�ny: %(LOCKFILE)s\n"
"Z�rol� g�p    : %(status)s\n"
"\n"
"Kil�pek."

#: bin/mailmanctl:277 cron/mailpasswds:111
msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
msgstr "Hi�nyzik a rendszerszint� lista: %(sitelistname)s"

#: bin/mailmanctl:294
msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
msgstr ""
"A programot root-k�nt vagy %(name)s felhaszn�l�k�nt futtasd, vagy\n"
"haszn�ld az -u kapcsol�t."

#: bin/mailmanctl:325
msgid "No command given."
msgstr "Nincs parancs megadva"

#: bin/mailmanctl:328
msgid "Bad command: %(command)s"
msgstr "Hib�s parancs: %(command)s"

#: bin/mailmanctl:333
msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
msgstr "Figyelmeztet�s! Val�sz�n�leg probl�ma lesz a jogosults�gokkal."

#: bin/mailmanctl:342
msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
msgstr "Folyamat befejez�se: Mailman f� qrunner"

#: bin/mailmanctl:349
msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
msgstr "Folyamat �jraind�t�sa: Mailman f� qrunner"

#: bin/mailmanctl:353
msgid "Re-opening all log files"
msgstr "�sszes napl��llom�ny �jranyit�sa."

#: bin/mailmanctl:389
msgid "Starting Mailman's master qrunner."
msgstr "Folyamat ind�t�sa: Mailman f� qrunner"

#: bin/mmsitepass:19
msgid ""
"Set the site password, prompting from the terminal.\n"
"\n"
"The site password can be used in most if not all places that the list\n"
"administrator's password can be used, which in turn can be used in most "
"places\n"
"that a list users password can be used.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -c/--listcreator\n"
"        Set the list creator password instead of the site password.  The "
"list\n"
"        creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n"
"        the total power of the site administrator.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n"
msgstr ""
"Termin�lon futtatva be�ll�tja a rendszer szint� jelsz�t.\n"
"\n"
"A rendszer szint� jelsz�t mind azokon a helyeken lehet haszn�lni, ahova\n"
"lista adminisztr�ci�s jelsz� sz�ks�ges. A listatag jelszava helyett pedig\n"
"a lista adminisztr�ci�s jelsz�t lehet haszn�lni.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] [jelsz�]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -c/--listcreator\n"
"\t A rendszer szint� jelsz� helyet a listal�trehoz� jelsz�t �ll�tja\n"
"\t be. A listal�trehoz� list�kat hozhat l�tre �s t�r�lhet, de nem\n"
"\t rendelkezik rendszer szint� adminisztr�tori jogokkal.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"Ha a parancssorban nem lett jelsz� megadva, akkor futtat�skor k�r be\n"
"egyet.\n"

#: bin/mmsitepass:73
msgid "site"
msgstr "webhely"

#: bin/mmsitepass:80
msgid "list creator"
msgstr "listal�trehoz�"

#: bin/mmsitepass:86
msgid "New %(pwdesc)s password: "
msgstr "�j %(pwdesc)s jelsz�: "

#: bin/mmsitepass:87
msgid "Again to confirm password: "
msgstr "Ism�teld meg a jelsz�t:"

#: bin/mmsitepass:89
msgid "Passwords do not match; no changes made."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek; nincs v�ltoztat�s."

#: bin/mmsitepass:92
msgid "Interrupted..."
msgstr "Megszak�tva..."

#: bin/mmsitepass:98
msgid "Password changed."
msgstr "Jelsz� megv�ltoztatva."

#: bin/mmsitepass:100
msgid "Password change failed."
msgstr "Sikertelen jelsz�v�ltoztat�s."

#: bin/newlist:19
msgid ""
"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -l language\n"
"    --language language\n"
"        Make the list's preferred language `language', which must be a two\n"
"        letter language code.\n"
"\n"
"    -q/--quiet\n"
"        Normally the administrator is notified by email (after a prompt) "
"that\n"
"        their list has been created.  This option suppresses the prompt and\n"
"        notification.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Print this help text and exit.\n"
"\n"
"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n"
"you will be prompted for the missing ones.\n"
"\n"
"Every Mailman list has two parameters which define the default host name "
"for\n"
"outgoing email, and the default URL for all web interfaces.  When you\n"
"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are "
"running\n"
"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate "
"for\n"
"the list you are creating.\n"
"\n"
"You can specify the domain to create your new list in by spelling the "
"listname\n"
"like so:\n"
"\n"
"    mylist@www.mydom.ain\n"
"\n"
"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this "
"virtual\n"
"hosts's lists.  E.g. with is setting people will view the general list\n"
"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo.  Also, www.mydom.ain\n"
"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py.  It\n"
"will be looked up to give the email hostname.  If this can't be found, then\n"
"www.mydom.ain will be used for both the web interface and the email\n"
"interface.\n"
"\n"
"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will "
"be\n"
"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL "
"(as\n"
"defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n"
"\n"
"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
msgstr ""
"L�trehoz egy �j, tagok n�lk�li levelez�list�t.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] [listan�v [admin-c�m [admin-jelsz�]]]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -l language\n"
"    --language nyelv\n"
"        A lista alap�rtelmezett nyelv�v� teszi a megadott nyelvet. A nyelvet "
"a\n"
"        k�tbet�s azonos�t�j�val kell megadni.\n"
"    -q/--quiet\n"
"\t Alapesetben az adminisztr�tor e-mailben �rtes�t�st kap a lista \n"
"\t sikeres l�trehoz�s�r�l. A kapcsol�val nem t�rt�nik ilyen �rtes�t�s.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"A parancssorban b�rmelyik �rt�ket meg lehet adni, ha valamelyik hi�nyzik,\n"
"akkor a program futtat�sakor bek�ri a hi�nyz�(ka)t.\n"
"\n"
"Minden Mailman levelez�list�t k�t param�ter hat�roz meg, a kimen�\n"
"levelekhez haszn�land� hostn�v, �s az az alap�rtelmezett URL ahol a\n"
"web fel�let el lehet �rni. Ha virtu�lis hostok vannak a Mailman-t\n"
"futtat� g�pen, akkor a program nem biztos, hogy automatikusan helyesen\n"
"hat�rozza meg az �j list�hoz tartoz� ezen k�t param�tert.\n"
"\n"
"Az �j lista l�trehoz�sakor meg lehet adni a k�v�nt tartom�nyt is, ha\n"
"a lista nev�t k�vetkez� m�don adjuk meg:\n"
"\n"
"    ujlista@www.sajatdom.ain\n"
"\n"
"Ekkor a list�t a www.sajatdom.ain virtu�lis tartom�nyb�l lehet majd\n"
"el�rni. Pl. a lista �ltal�nos inform�ci�s oldal�t a felhaszn�l�k a\n"
"http://www.sajatdom.ain/mailman/listinfo c�men kereszt�l lehet el�rni.\n"
"Ezent�l a www.sajatdom.ain �rt�knek szerepelnie kell az VIRTUAL_HOSTS\n"
"v�ltoz�ban is, amelyet az mm_cfg.py/Defaults.py �llom�nyban kell\n"
"megadni.\n"
"\n"
"Ha csak az �j lista nev�t adjuk meg, akkor a levelez�shez haszn�land�\n"
"g�pnevet a DEFAULT_EMAIL_HOST �rt�k�b�l, a webfel�lethez haszn�land�\n"
"g�pnevet a DEFAULT_URL v�ltoz� �rt�k�b�l (ahogy azok a Defaults.py,\n"
"vagy az ezt fel�lb�r�l� mm_cg.py �llom�nyban meg vannak adva) veszi\n"
"a program.\n"
"\n"
"Fontos, hogy a lista neve mindenk�pp kisbet�s lesz.\n"

#: bin/newlist:118
msgid "Unknown language: %(lang)s"
msgstr "Ismeretlen nyelv: %(lang)s"

#: bin/newlist:123
msgid "Enter the name of the list: "
msgstr "Add meg a lista nev�t: "

#: bin/newlist:140
msgid "Enter the email of the person running the list: "
msgstr "Add meg a list�t m�k�dtet� e-mail c�m�t: "

#: bin/newlist:145
msgid "Initial %(listname)s password: "
msgstr "%(listname)s indul� jelszava: "

#: bin/newlist:149
msgid "The list password cannot be empty"
msgstr "Nem lehet �res a lista jelszava."

#: bin/newlist:190
msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
msgstr "Nyomd meg az entert a(z) %(listname)s tulajdonos�nak �rtes�t�s�hez..."

#: bin/qrunner:19
msgid ""
"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n"
"\n"
"Each named runner class is run in round-robin fashion.  In other words, the\n"
"first named runner is run to consume all the files currently in its\n"
"directory.  When that qrunner is done, the next one is run to consume all "
"the\n"
"files in /its/ directory, and so on.  The number of total iterations can be\n"
"given on the command line.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -r runner[:slice:range]\n"
"    --runner=runner[:slice:range]\n"
"        Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n"
"        the -l option.  Optional slice:range if given, is used to assign\n"
"        multiple qrunner processes to a queue.  range is the total number "
"of\n"
"        qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner "
"from\n"
"        [0..range).\n"
"\n"
"        If using the slice:range form, you better make sure that each "
"qrunner\n"
"        for the queue is given the same range value.  If slice:runner is "
"not\n"
"        given, then 1:1 is used.\n"
"\n"
"        Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will "
"run\n"
"        once in round-robin fashion.  The special runner `All' is shorthand\n"
"        for a qrunner for each listed by the -l option.\n"
"\n"
"    --once\n"
"    -o\n"
"        Run each named qrunner exactly once through its main loop.  "
"Otherwise,\n"
"        each qrunner runs indefinitely, until the process receives a "
"SIGTERM\n"
"        or SIGINT.\n"
"\n"
"    -l/--list\n"
"        Shows the available qrunner names and exit.\n"
"\n"
"    -v/--verbose\n"
"        Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n"
"\n"
"    -s/--subproc\n"
"        This should only be used when running qrunner as a subprocess of "
"the\n"
"        mailmanctl startup script.  It changes some of the exit-on-error\n"
"        behavior to work better with that framework.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Print this message and exit.\n"
"\n"
"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the "
"names\n"
"displayed by the -l switch.\n"
msgstr ""
"Egy vagy t�bb qrunner futtat�sa, egyszer vagy t�bbsz�r.\n"
"\n"
"Minden megnevezett qrunner round-robin m�dszerrel fut. Ez azt jelenti, hogy\n"
"a legel�sz�r megadott runner addig fut, amig a k�nyvt�r�ban tal�lhat� "
"�sszes\n"
"�llom�ny�n v�gig nem megy. Ha ez a qrunner befejezte a dolg�t, akkor a \n"
"k�vetkez� indul �s fut amig a /saj�t/ k�nyvt�r�ban az �llom�nyait fel nem\n"
"dolgozza �s �gy tov�bb. Az iter�ci�s l�p�sek sz�m�t a parancssorban lehet\n"
"megadni.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -r runner[:slice:range]\n"
"    --runner=runner[:slice:range]\n"
"\t Futtatja az -l kapcsol�val felsorolt qrunnerek egyik�t. A k�l�n\n"
"\t megadhat� slice:range -el lehet a feldolgoz�si sorba tenni a\n"
"\t qrunner folyamatokat. range jelenti az aktu�lis feldolgoz�si sorban\n"
"\t tal�lhat� qrunner folyamatokat, m�g a slice jelenti a qrunner\n"
"\t sorsz�m�t - [0..range) tartom�nyban - az aktu�lis feldolgoz�si\n"
"\t sorban.\n"
"\n"
"\t slice:range haszn�lat�n�l fontos, hogy a feldolgoz�si sorban l�v�\n"
"\t qrunnereknek ugyanaz a range legyen megadva. Ha a parancssorban\n"
"\t nem lett slice:range megadva, akkor 1:1 lesz az �rt�ke.\n"
"\n"
"\t Egyszerre t�bb -r kapcsol�t is meg lehet adni. Ekkor a felsorolt\n"
"\t qrunnerek round-robin m�dszerrel fognak futni. Az 'All' qrunner\n"
"\t az -l kapcsol�val felsorolt �sszes qrunnert jelenti.\n"
"\n"
"    --once\n"
"    -o\n"
"\t Csak egyszer futtatja v�gig a felsorolt qrunnereket. K�l�nben a\n"
"\t megadott qrunnerek meghat�rozatlan ideig futnak, am�g vagy SIGTERM\n"
"\t vagy SIGINT jelz�st nem kapnak.\n"
"\n"
"    -l/--list\n"
"\t Megjelen�ti az el�rhet� qrunnerek nev�t, majd kil�p.\n"
"\n"
"    -v/--verbose\n"
"\t B�vebb inform�ci�t �r a logs/qrunner napl��llom�nyba.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"K�telez� egy runner nevet megadni, kiv�ve ha  -l vagy -h kapcsol� meg lett\n"
"adva. A n�vnek az -l kapcsol�val felsoroltak k�z�l kell lennie.\n"

#: bin/qrunner:176
msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
msgstr "-r %(name)s a %(runnername)s qrunner-t futtatja"

#: bin/qrunner:177
msgid "All runs all the above qrunners"
msgstr "A felsorolt qrunner modulok mind futnak"

#: bin/qrunner:213
msgid "No runner name given."
msgstr "Nem lett runnern�v megadva."

#: bin/remove_members:19
#, fuzzy
msgid ""
"Remove members from a list.\n"
"\n"
"Usage:\n"
"    remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    --file=file\n"
"    -f file\n"
"        Remove member addresses found in the given file.  If file is\n"
"        `-', read stdin.\n"
"\n"
"    --all\n"
"    -a\n"
"        Remove all members of the mailing list.\n"
"        (mutually exclusive with --fromall)\n"
"\n"
"    --fromall\n"
"        Removes the given addresses from all the lists on this system\n"
"        regardless of virtual domains if you have any.  This option cannot "
"be\n"
"        used -a/--all.  Also, you should not specify a listname when using\n"
"        this option.\n"
"\n"
"    --nouserack\n"
"    -n\n"
"        Don't send the user acknowledgements.  If not specified, the list\n"
"        default value is used.\n"
"\n"
"    --noadminack\n"
"    -N\n"
"        Don't send the admin acknowledgements.  If not specified, the list\n"
"        default value is used.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"    listname is the name of the mailing list to use.\n"
"\n"
"    addr1 ... are additional addresses to remove.\n"
"\n"
msgstr ""
"T�rli a tagokat a list�r�l.\n"
"\n"
"Haszn�lat:\n"
"    remove_members [kapcsol�k] [listan�v] [c�m1 ..]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --file=�llom�ny\n"
"    -f �llom�ny\n"
"\t T�rli azokat a tagokat, akinek a c�me az �llom�nyban fel van\n"
"\t sorolva. Ha �llom�nynak `-' lett megadva, akkor az stdin-r�l\n"
"\t v�rja a c�meket.\n"
"\n"
"    --all\n"
"    -a\n"
"        T�rli a levelez�lista �sszes tagj�t.\n"
"\n"
"    --fromall\n"
"        A megadott c�meket t�rli a rendszeren tal�lhat� �sszes, m�g a\n"
"       a virtu�lis tartom�nyban l�v� list�r�l . Ezt a kapcsol�t egyidej�leg\n"
"       nem lehet haszn�lni az -a/--all kapcsol�val. Haszn�latakor ne\n"
"       adjunk meg listanevet.\n"
"\n"
"    --nouserack\n"
"    -n\n"
"\t A listatag nem kap �rtes�t�st t�rl�s�r�l.\n"
"\n"
"    --noadminack\n"
"    -N\n"
"\t A lista adminisztr�tora nem kap �rtes�t�st a t�rl�sr�l.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"    listan�v a m�dos�tand� lista neve.\n"
"\n"
"    c�m1 ... azoknak a c�mei akiket t�r�lni kell.\n"
"\n"

#: bin/remove_members:156
msgid "Could not open file for reading: %(filename)s."
msgstr "%(filename)s �llom�nyt nem lehet olvasni."

#: bin/remove_members:163
msgid "Error opening list %(listname)s... skipping."
msgstr "Hiba a(z) %(listname)s lista megnyit�sakor... �tugorva."

#: bin/remove_members:173
msgid "No such member: %(addr)s"
msgstr "Nincs ilyen listatag: %(addr)s"

#: bin/remove_members:178
msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
msgstr "`%(addr)s' felhaszn�l� c�m�nek t�rl�se a(z) %(listname)s list�r�l."

#: bin/rmlist:19
msgid ""
"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
"\n"
"This removes (almost) all traces of a mailing list.  By default, the lists\n"
"archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n"
"\n"
"Usage:\n"
"    rmlist [-a] [-h] listname\n"
"\n"
"Where:\n"
"    --archives\n"
"    -a\n"
"        Remove the list's archives too, or if the list has already been\n"
"        deleted, remove any residual archives.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
msgstr ""
"A levelez�lista �sszes r�sz�t t�rli - vigy�zat!\n"
"\n"
"A levelez�lista (majd) �sszes r�sz�t t�rli a parancs. Alapesetben a lista\n"
"arch�vum�t nem t�rli, amely hasznos lehet a lista megsz�n�sekor.\n"
"\n"
"Haszn�lat:\n"
"    rmlist [-a] [-h] listan�v\n"
"\n"
"Ahol:\n"
"    --archives\n"
"    -a\n"
"\t T�rli a lista arch�vum�t is.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"

#: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75
msgid "Removing %(msg)s"
msgstr "Elt�vol�tva %(msg)s"

#: bin/rmlist:80
#, fuzzy
msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
msgstr "%(listname)s %(msg)s �zenetei nem tal�lhat�ak a %(dir)s k�nyvt�rban"

#: bin/rmlist:104
msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
msgstr "Nincs %(listname)s nev� lista (vagy m�r t�r�lt�k)."

#: bin/rmlist:106
msgid "No such list: %(listname)s.  Removing its residual archives."
msgstr "Nincs %(listname)s nev� lista. Megmaradt arch�vuma t�r�lve."

#: bin/rmlist:110
msgid "Not removing archives.  Reinvoke with -a to remove them."
msgstr ""
"Arch�vum t�rl�se n�lk�l. T�rl�s�hez az -a kapcsol�val ind�tsd a programot."

#: bin/rmlist:124
msgid "list info"
msgstr "lista inform�ci�k"

#: bin/rmlist:132
msgid "stale lock file"
msgstr ""

#: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139
msgid "private archives"
msgstr "priv�t arch�vum"

#: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143
msgid "public archives"
msgstr "nyilv�nos arch�vum"

#: bin/sync_members:19
msgid ""
"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"
"\n"
"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n"
":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo).  For "
"every\n"
"address in the file that does not appear in the mailing list, the address "
"is\n"
"added.  For every address in the mailing list that does not appear in the\n"
"file, the address is removed.  Other options control what happens when an\n"
"address is added or removed.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n"
"\n"
"Where `options' are:\n"
"\n"
"    --no-change\n"
"    -n\n"
"        Don't actually make the changes.  Instead, print out what would be\n"
"        done to the list.\n"
"\n"
"    --welcome-msg[=<yes|no>]\n"
"    -w[=<yes|no>]\n"
"        Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n"
"        message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n"
"        is.  With -w=yes or -w, the welcome message is sent.  With -w=no, "
"no\n"
"        message is sent.\n"
"\n"
"    --goodbye-msg[=<yes|no>]\n"
"    -g[=<yes|no>]\n"
"        Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n"
"        overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is.  With\n"
"        -g=yes or -g, the goodbye message is sent.  With -g=no, no message "
"is\n"
"        sent.\n"
"\n"
"    --digest[=<yes|no>]\n"
"    -d[=<yes|no>]\n"
"        Selects whether to make newly added members receive messages in\n"
"        digests.  With -d=yes or -d, they become digest members.  With -"
"d=no\n"
"        (or if no -d option given) they are added as regular members.\n"
"\n"
"    --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
"    -a[=<yes|no>]\n"
"        Specifies whether the admin should be notified for each "
"subscription\n"
"        or unsubscription.  If you're adding a lot of addresses, you\n"
"        definitely want to turn this off!  With -a=yes or -a, the admin is\n"
"        notified.  With -a=no, the admin is not notified.  With no -a "
"option,\n"
"        the default for the list is used.\n"
"\n"
"    --file <filename | ->\n"
"    -f <filename | ->\n"
"        This option is required.  It specifies the flat file to synchronize\n"
"        against.  Email addresses must appear one per line.  If filename is\n"
"        `-' then stdin is used.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this message.\n"
"\n"
"    listname\n"
"        Required.  This specifies the list to synchronize.\n"
msgstr ""
"A levelez�lista tajainak sor�t szinkorniz�lja egy sima sz�veges "
"�llom�nyhoz.\n"
"\n"
"A programot akkor c�lszer� haszn�lni, ha rendelkez�nk az adott Mailman\n"
"levelez�list�hoz egy sendmail :include: st�lus� �llom�nnyal, amelyben a \n"
"a tagok c�mei tal�lhat�ak (ilyet haszn�l a Majordomo is). Minden olyan\n"
"c�met, amely csak a sz�veges �llom�nyban tal�l hozz�ad a program a \n"
"levelez�list�hoz, mik�zben t�rli azokat a c�meket, amelyek nem tal�lhat�k\n"
"a sz�veges �llom�nyban. A kapcsol�kkal lehet szab�lyozni, hogy mi t�rt�njen\n"
"egy c�m hozz�ad�sakor vagy t�rl�sekor.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] -f �llom�ny listan�v\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --no-change\n"
"    -n\n"
"\t Ne v�ltoztat semmit. Helyette ki�rja, hogy milyen m�dos�t�sok\n"
"\t t�rt�ntek volna.\n"
"\n"
"    --welcome-msg[=<yes|no>]\n"
"    -w[=<yes|no>]\n"
"\t Be�ll�tja, hogy a list�ra frissen fel�rt tag megkapja-e az\n"
"\t �dv�zl� sz�veget f�ggetlen�l a `send_welcome_msg' v�ltoz�ban\n"
"\t megadott �rt�kt�l. Az �dv�zl� sz�veget elk�ldi, ha -w=yes vagy\n"
"\t -w kapcsol� meg lett adva. Nincs �rtes�t�s -w=no haszn�lat�n�l.\n"
"\n"
"   --goodbye-msg[=<yes|no>]\n"
"   -g[=<yes>|<no>]\n"
"\t Be�ll�tja, hogy a list�r�l t�rlen� tagok kapjanak-e b�cs�z�\n"
"\t sz�veget f�ggetlen�l a `send_goodbye_msg' v�ltoz�ban megadott\n"
"\t �rt�kt�l. A -g=yes vagy -g kapcsol�val elk�ld�sre ker�l a b�cs�z�\n"
"\t sz�veg. A sz�veg nem ker�l elk�ld�sre -g=no kapcsol�n�l.\n"
"\n"
"    --digest[=<yes|no>]\n"
"    -d[=<yes|no>]\n"
"\t Be�ll�tja, hogy a list�ra frissen fel�rt tag digest vagy rendes\n"
"\t form�ban kapja a leveleket. -d=yes vagy -d kapcsol�val digest-et\n"
"\t fog kapni. Sima form�tumba kapja a leveleket, ha a -d=no (vagy\n"
"\t egy -d kapcsol� egy�ltal�n nem) lett megadva, akkor a tag a\n"
"\t leveleket hagyom�nyos form�ban kapja.\n"
"\n"
"    --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
"    -a[=<yes|no>\n"
"\t Be�ll�tja, hogy az adminisztr�tor �rtes�t�st kapjon mindenegyes\n"
"\t feliratkoz�sr�l vagy leiratkoz�sr�l. Ha egyszerre sok c�met\n"
"\t m�d�s�tunk, akkor c�lszer� kikapcsolnunk az �rtes�t�st. Az\n"
"\t adminisztr�tor �rtes�t�st kap -a=yes vagy -a kapcsol�n�l. Ha\n"
"\t nem adunk meg -a kapcsol�t, akkor a list�n megadott be�ll�t�st\n"
"\t haszn�lja fel a program.\n"
"\n"
"    --file <�llom�nyn�v | ->\n"
"    -f <�llom�nyn�v | ->\n"
"\t Ezt a kapcsol�t k�telez� megadni, mivel az itt megjel�lt sima\n"
"\t sz�veges �llom�nyhoz szinkroniz�lja a lista tagjait. Az �llom�ny\n"
"        minden sor�ban egy e-mail c�met kell megadni. Ha �llom�nyn�vnek\n"
"\t `-'-t adunk meg, akkor az stdin-r�l v�rja a c�meket a program.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"     listan�v\n"
"\t K�telez� megadni. A megadott list�n hajtja v�gre a m�dos�t�sokat.\n"

#: bin/sync_members:115
msgid "Bad choice: %(yesno)s"
msgstr "Rossz v�laszt�s: %(yesno)s"

#: bin/sync_members:138
msgid "Dry run mode"
msgstr "Teszt �zemm�d"

#: bin/sync_members:159
msgid "Only one -f switch allowed"
msgstr "Csak egyszer adhat� meg az -f kapcsol�"

#: bin/sync_members:163
msgid "No argument to -f given"
msgstr "Nem lett az -f kapcsol�val �rt�k megadva"

#: bin/sync_members:172
msgid "Illegal option: %(opt)s"
msgstr "�rv�nytelen kapcsol�: %(opt)s"

#: bin/sync_members:178
msgid "No listname given"
msgstr "Nem lett listan�v megadva"

#: bin/sync_members:182
msgid "Must have a listname and a filename"
msgstr "Meg kell adni egy lista- �s �llom�nynevet"

#: bin/sync_members:191
msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s"
msgstr "A c�meket tartalmaz� �llom�ny nem olvashat�: %(filename)s: %(msg)s "

#: bin/sync_members:203
msgid "Ignore  :  %(addr)30s"
msgstr "Figyelmen k�v�l hagyva: %(addr)30s"

#: bin/sync_members:212
msgid "Invalid :  %(addr)30s"
msgstr "�rv�nytelen: %(addr)30s"

#: bin/sync_members:215
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
msgstr "El�sz�r az �rv�nytelen c�meket kell kijav�tanod."

#: bin/sync_members:260
msgid "Added  : %(s)s"
msgstr "Hozz�adva: %(s)s)"

#: bin/sync_members:278
msgid "Removed: %(s)s"
msgstr "Elt�vol�tva %(s)s"

#: bin/transcheck:18
msgid ""
"\n"
"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n"
"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n"
"the original templates and catalog.\n"
"\n"
"Usage:\n"
"\n"
"cd $MAILMAN_DIR\n"
"%(program)s [-q] <lang>\n"
"\n"
"Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n"
"to ask for a brief summary.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ellen�rzi, hogy adott Mailman ford�t�sban ugyanazok a v�ltoz�k �s\n"
"jel�l�sek szerepelnek, mint az eredeti sablonokban �s katal�gusban.\n"
"\n"
"Haszn�lat:\n"
"\n"
"cd $MAILMAN_DIR\n"
"%(program)s [-q] <nyelv>\n"
"\n"
"Ahol <nyelv> az ellen�r�zni k�v�nt nyelv orsz�g k�dja (pl. Olaszorsz�g\n"
"eset�n 'it'). A -q kapcsol�val r�vid �sszefoglal�st kapunk az\n"
"eredm�nyr�l.\n"

#: bin/transcheck:57
msgid "check a translation comparing with the original string"
msgstr "ellen�rzi a ford�t�st �sszehasonl�tva az eredeti sz�veggel"

#: bin/transcheck:67
msgid "scan a string from the original file"
msgstr "sz�veg keres�se az eredeti �llom�nyban"

#: bin/transcheck:77
msgid "scan a translated string"
msgstr "leford�tott sz�veg ellen�rz�se"

#: bin/transcheck:90
msgid "check for differences between checked in and checked out"
msgstr "az eredeti �s leford�tott r�szek k�z�tt k�l�nbs�gek keres�se"

#: bin/transcheck:123
msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs"
msgstr ".po �llom�ny feldolgoz�sa, msgid-k �s msgstr-ek keres�se"

#: bin/transcheck:142
msgid ""
"States table for the finite-states-machine parser:\n"
"            0  idle\n"
"            1  filename-or-comment\n"
"            2  msgid\n"
"            3  msgstr\n"
"            4  end\n"
"        "
msgstr ""
"A feldolgoz� algoritmus �llapot t�bl�ja:\n"
"            0  idle\n"
"            1  filename-or-comment\n"
"            2  msgid\n"
"            3  msgstr\n"
"            4  end\n"
"        "

#: bin/transcheck:279
msgid ""
"check a translated template against the original one\n"
"       search also <MM-*> tags if html is not zero"
msgstr ""
"megvizsg�lja a leford�tott sablont az eredeti sablon szerint\n"
"\ttov�bb� <MM-*> v�ltoz�kat keres a HTML �llom�nyokban"

#: bin/transcheck:326
msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs"
msgstr "msgid-k �s msgstr-ek �sszehasnolt�sa a po �llom�nyban"

#: bin/unshunt:19
msgid ""
"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"        Print help and exit.\n"
"\n"
"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n"
"qfiles/shunt.\n"
msgstr ""
"Lev�l �thelyez�se a f�lretett feldolgoz�si sorb�l az eredeti\n"
"feldolgoz�si sorba.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] [k�nyvt�r]\n"
"\n"
"Ahol:\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"       Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"A k�l�n megadhat� `k�nyvt�r'  eset�n nem a qfiles/shunt k�nyvt�rb�l\n"
"m�solja �t az �llom�nyokat.\n"

#: bin/unshunt:81
msgid ""
"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n"
"%(e)s"
msgstr ""
"%(filebase)s �zenetet nem lehet �thelyezni, �tugorva:\n"
"%(e)s"

#: bin/update:19
msgid ""
"Perform all necessary upgrades.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"    -f/--force\n"
"        Force running the upgrade procedures.  Normally, if the version "
"number\n"
"        of the installed Mailman matches the current version number (or a\n"
"        `downgrade' is detected), nothing will be done.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Print this text and exit.\n"
"\n"
"Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n"
"some previous version.  It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
msgstr ""
"A program az �sszes sz�ks�ges friss�t�st v�grehajtja.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    -f/--force\n"
"\t Mindenk�p v�grehajtja a friss�t�si folyamatot. Alapvet�en, ha\n"
"\t a telep�tett �s a m�sik Mailman verzi�sz�ma egyezik (vagy egy\n"
"\t esetleges `downgrade' mer�lne fel), akkor nem t�rt�nik semmi.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"A program seg�ts�g�vel a r�gebbi verzi�j� Mailman-t lehet lecser�lni\n"
"a legfrisebbre. A program az 1.0b4 (?) verzi�kt�l haszn�lhat�.\n"

#: bin/update:102
msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
msgstr "Nyelvi sablonok jav�t�sa: %(listname)s"

#: bin/update:191 bin/update:466
msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
msgstr "FIGYELMEZTET�S: nem lehet z�rolni a %(listname)s list�t"

#: bin/update:210
msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
msgstr "%(n)s ismeretlen BYBOUNCE �ltal kikapcsolt �llapot megsz�ntetve"

#: bin/update:216
msgid "Updating the held requests database."
msgstr "A beavatkoz�si teend�k adatb�zis�nak friss�t�se."

#: bin/update:238
msgid ""
"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with\n"
"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
msgstr ""
"Valami�rt a(z) %(mbox_dir)s egy k�nyvt�r. A b6 ezzel nem m�k�dne\n"
"ez�rt �tnevezem %(mbox_dir)s.tmp-�, majd folytatom a friss�t�st."

#: bin/update:250
msgid ""
"\n"
"%(listname)s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
"currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n"
"-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n"
"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
"to\n"
"        %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
"\n"
"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
"script.\n"
msgstr ""
"\n"
"%(listname)s rendelkezik mind nyilv�nos, mind priv�t mbox arch�vummal. A "
"lista\n"
"jelenleg priv�t archiv�l�sra van be�ll�tva, ez�rt a priv�t mbox arch�vumot\n"
"-- %(o_pri_mbox_file)s -- �ll�tom be aktu�lis arch�vumnak �s �tnevezem a(z)\t"
"%(o_pub_mbox_file)s\n"
"arch�vumot\n"
"\t%(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
"arch�vumm�. Az 'arch' programmal b�rmikor �ssze lehet f�s�lni ezt az "
"�llom�nyt az aktu�lis arch�vummal.\n"

#: bin/update:265
msgid ""
"%s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n"
"archive file (%s) as the active one, and renaming\n"
"        %s\n"
"    to\n"
"        %s.preb6\n"
"\n"
"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
"script.\n"
msgstr ""
"%s rendelkezik mind nyilv�nos, mind priv�t mbox arch�vummal. A lista\n"
"jelenleg nyilv�nos archiv�l�sra van be�ll�tva, ez�rt a nyilv�nos mbox\n"
"arch�vumot (%s) �ll�tom be aktu�lis arch�vumnak �s �tnevezem a\n"
"\t%s\n"
" arch�vumot\n"
"\t%s.preb6\n"
"arch�vumm�.\n"
"Az 'arch' programmal b�rmikor �ssze lehet f�s�lni ezt az �llom�nyt az\n"
"aktu�lis arch�vummal.\n"

#: bin/update:282
msgid "- updating old private mbox file"
msgstr "- r�gi priv�t mbox �llom�ny friss�t�se"

#: bin/update:290
msgid ""
"    unknown file in the way, moving\n"
"        %(o_pri_mbox_file)s\n"
"    to\n"
"        %(newname)s"
msgstr ""
"   ismeretlen �llom�ny a k�nyvt�rba, �thelyezem a(z)\n"
"        %(o_pri_mbox_file)s\n"
"    �llom�nyt ide:\n"
"        %(newname)s"

#: bin/update:297 bin/update:320
msgid ""
"    looks like you have a really recent CVS installation...\n"
"    you're either one brave soul, or you already ran me"
msgstr ""
"    �gy n�z ki, hogy a leg�jabb CVS verzi�t haszn�lod...\n"
"    vagy nagyon b�tor vagy, vagy m�r futattad ezt a parancsot."

#: bin/update:306
msgid "- updating old public mbox file"
msgstr "- r�gi nyilv�nos mbox �llom�ny friss�t�se"

#: bin/update:314
msgid ""
"    unknown file in the way, moving\n"
"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
"    to\n"
"        %(newname)s"
msgstr ""
"   ismeretlen �llom�ny a k�nyvt�rba, �thelyezem a(z)\n"
"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
"    �llom�nyt ide:\n"
"        %(newname)s"

#: bin/update:345
msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
msgstr "- �gy n�z ki. hogy <= b4 lista sablonok vannak jelen."

#: bin/update:352
msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
msgstr "- %(o_tmpl)s �thelyez�se a %(n_tmpl)s k�nyvt�rba"

#: bin/update:354
msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
msgstr ""
"- mind a %(o_tmpl)s �s a %(n_tmpl)s �llom�nyok l�teznek, nincsen v�ltoztat�s"

#: bin/update:384
msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
msgstr "%(src)s k�rnyvt�r �s alk�nyvt�rainak t�rl�se"

#: bin/update:387
msgid "removing %(src)s"
msgstr "%(src)s t�rl�se"

#: bin/update:391
msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
msgstr "Figyelmeztet�s: %(src)s -t nem lehet t�r�lni -- %(rest)s"

#: bin/update:396
msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
msgstr "r�gi %(pyc)s �llom�nyt nem lehet t�r�lni -- %(rest)s"

#: bin/update:400
msgid "updating old qfiles"
msgstr "r�gi qfiles �llom�nyok friss�t�se"

#: bin/update:422
msgid "getting rid of old source files"
msgstr "r�gi forr�sf�jlokat t�rl�m"

#: bin/update:432
msgid "no lists == nothing to do, exiting"
msgstr "nincsen lista == nincs teend�, kil�p�s"

#: bin/update:439
msgid ""
"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
"If your archives are big, this could take a minute or two..."
msgstr ""
"�sszes hib�s jogosult�sg kijav�t�sa a html arch�vumban a b6-hoz\n"
"Nagy m�ret� arch�vumn�l ez eltarthat egy-k�t percig..."

#: bin/update:444
msgid "done"
msgstr "k�sz"

#: bin/update:446
msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
msgstr "Levelez�lista friss�t�se: %(listname)s"

#: bin/update:449
msgid "Updating Usenet watermarks"
msgstr "Hircsoport azonos�t� (watermarks) friss�t�se"

#: bin/update:454
msgid "- nothing to update here"
msgstr "- nincs mit itt friss�teni"

#: bin/update:477
msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
msgstr "- hircsoport azonos�t� friss�tve �s gate_watermarks t�r�lve"

#: bin/update:487
msgid "Updating old pending_subscriptions.db database"
msgstr "A beavatkoz�si teend�k r�gi adatb�zis�nak friss�t�se"

#: bin/update:504
msgid ""
"\n"
"\n"
"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
"\n"
"    You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell "
"what\n"
"    version you were previously running.\n"
"\n"
"    If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n"
"    manually update your mailing lists.  For each mailing list you need to\n"
"    copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n"
"\n"
"    However, if you have edited this file via the Web interface, you will "
"have\n"
"    to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n"
"    changes.\n"
"\n"
"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"FONTOS FONTOS FONTOS FONTOS\n"
"\n"
"\n"
"   L�tez�, de ismeretlen verzi�j� telep�tett Mailman-t friss�t.\n"
"\n"
"   Mailman 1.0b9 vagy r�gebbi verzi�kr�l t�rt�n� friss�t�skor manu�lisan\n"
"   kell a levelez�list�kat friss�teni. Minden egyes levelez�list�n�l a\n"
"   templates/options.html -t a lists/<listname>/options.html helyre kell\n"
"   m�solni.\n"
"\n"
"   Azonban, ha web fel�leten kereszt�l m�dos�totta ezt az �llom�nyt,\n"
"   akkor a m�dos�t�sokat ezen az �llom�nyon is el kell v�gezni, k�l�nben\n"
"   azok nem jelennek meg.\n"
"\n"
"FONTOS FONTOS FONTOS FONTOS\n"
"\n"

#: bin/update:561
msgid "No updates are necessary."
msgstr "Nincs sz�ks�g friss�t�sre."

#: bin/update:564
msgid ""
"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
"This is probably not safe.\n"
"Exiting."
msgstr ""
"R�gebbi verzi�ra %(hextversion)s akarja a frissebbet lecser�lni %"
"(hexlversion)s.\n"
"Ez val�sz�n�leg hib�s m�k�d�shez vezetne.\n"
"Kil�pek."

#: bin/update:569
msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
msgstr "Friss�t�s %(hexlversion)s verzi�r�l %(hextversion)s verzi�ra"

#: bin/update:578
msgid ""
"\n"
"ERROR:\n"
"\n"
"The locks for some lists could not be acquired.  This means that either\n"
"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in "
"the\n"
"%(lockdir)s directory.\n"
"\n"
"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, "
"then\n"
"re-run \"make update\" manually.  See the INSTALL and UPGRADE files for "
"details.\n"
msgstr ""
"\n"
"HIBA:\n"
"\n"
"Valamelyik list�n�l nem lehetett a z�rol�st megsz�ntetni. Ez azt jelenti,\n"
"hogy a Mailman a friss�t�s id�pontj�ban futott, vagy lej�rt z�rol�s volt a"
"(z)\n"
"%(lockdir)s k�nyvt�ron.\n"
"\n"
"Sz�neteltesse a Mailman fut�s�t �s t�vol�tsa el az �sszes lej�rt z�rol�st, "
"majd adja ki a \"make update\" parancsolt. B�vebben err�l az INSTALL �s "
"UPGRADE �llom�nyokban lehet olvasni.\n"

#: bin/version:19
msgid "Print the Mailman version.\n"
msgstr "Ki�rja a Mailman verzi�sz�m�t.\n"

#: bin/version:26
msgid "Using Mailman version:"
msgstr "Mailman verzi�sz�ma:"

#: bin/withlist:19
#, fuzzy
msgid ""
"General framework for interacting with a mailing list object.\n"
"\n"
"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n"
"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a "
"MailList\n"
"object from Python's interactive interpreter.  When running interactively, "
"a\n"
"MailList object called `m' will be available in the global namespace.  It "
"also\n"
"loads the class MailList into the global namespace.\n"
"\n"
"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n"
"and this script will take care of the housekeeping (see below for "
"examples).\n"
"In that case, the general usage syntax is:\n"
"\n"
"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -l / --lock\n"
"        Lock the list when opening.  Normally the list is opened unlocked\n"
"        (e.g. for read-only operations).  You can always lock the file "
"after\n"
"        the fact by typing `m.Lock()'\n"
"\n"
"        Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save"
"()\n"
"        before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
"        automatically save changes to the MailList object (but it will "
"unlock\n"
"        the list).\n"
"\n"
"    -i / --interactive\n"
"        Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n"
"        complete.  This is the default unless the -r option is given.\n"
"\n"
"    --run [module.]callable\n"
"    -r [module.]callable\n"
"        This can be used to run a script with the opened MailList object.\n"
"        This works by attempting to import `module' (which must already be\n"
"        accessible on your sys.path), and then calling `callable' from the\n"
"        module.  callable can be a class or function; it is called with the\n"
"        MailList object as the first argument.  If additional args are "
"given\n"
"        on the command line, they are passed as subsequent positional args "
"to\n"
"        the callable.\n"
"\n"
"        Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module "
"with\n"
"        the name `callable' will be imported.\n"
"\n"
"        The global variable `r' will be set to the results of this call.\n"
"\n"
"    --all / -a\n"
"        This option only works with the -r option.  Use this if you want to\n"
"        execute the script on all mailing lists.  When you use -a you "
"should\n"
"        not include a listname argument on the command line.  The variable "
"`r'\n"
"        will be a list of all the results.\n"
"\n"
"    --quiet / -q\n"
"        Suppress all status messages.\n"
"\n"
"    --help / -h\n"
"        Print this message and exit\n"
"\n"
"\n"
"Here's an example of how to use the -r option.  Say you have a file in the\n"
"Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n"
"two functions:\n"
"\n"
"def listaddr(mlist):\n"
"    print mlist.GetListEmail()\n"
"\n"
"def requestaddr(mlist):\n"
"    print mlist.GetRequestEmail()\n"
"\n"
"Now, from the command line you can print the list's posting address by "
"running\n"
"the following from the command line:\n"
"\n"
"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n"
"Loading list: mylist (unlocked)\n"
"Importing listaddr ...\n"
"Running listaddr.listaddr() ...\n"
"mylist@myhost.com\n"
"\n"
"And you can print the list's request address by running:\n"
"\n"
"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n"
"Loading list: mylist (unlocked)\n"
"Importing listaddr ...\n"
"Running listaddr.requestaddr() ...\n"
"mylist-request@myhost.com\n"
"\n"
"As another example, say you wanted to change the password for a particular\n"
"user on a particular list.  You could put the following function in a file\n"
"called `changepw.py':\n"
"\n"
"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n"
"\n"
"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n"
"    try:\n"
"        mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n"
"        mlist.Save()\n"
"    except NotAMemberError:\n"
"        print 'No address matched:', addr\n"
"\n"
"and run this from the command line:\n"
"%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n"
msgstr ""
"�ltal�nos kezel�program levelez�lista objektum kezel�s�hez.\n"
"\n"
"Ezt a programot k�tf�lek�ppen haszn�lhatjuk: p�rbesz�des �s programoz�i\n"
"�zemm�dban. P�rbesz�des m�dban a Python interakt�v parancs-�rtelmez�j�vel\n"
"egy MailList objektumo m�dos�thatunk, vizsg�lhatunk. Ekkor egy `m' "
"elnevez�s�\n"
"MailList objektumon kereszt�l �rj�k el a glob�lis v�ltoz�-ter�letet. A "
"program a\n"
"MailList oszt�lyt is bet�lti a glob�lis v�ltoz�-ter�letre.\n"
"\n"
"Programoz�i m�dban olyan f�ggv�nyeket �rhatunk, amelyeket egy MailList\n"
"objektumot m�dos�tanak, kezelnek. Ez a program seg�t az ilyen "
"fejleszt�sekben is\n"
"(lejjebb l�thatjuk a p�l�dkat).\n"
"Ez esetben az �ltal�nos haszn�lati szintaxis a k�vetkez�:\n"
"%% bin/withlist [kapcsol�k] listan�v [param�terek ...]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"-l / --lock\n"
"        Megnyit�skor z�rolja a list�t. Legt�bbsz�r a list�t nem z�rolva "
"nyitja meg\n"
"        (pl. read-only m�veletekhez). B�rmikor z�rolhatjuk az �llom�nyt az "
"`m.Lock()'\n"
"        paranccsal.\n"
"        Ha haszn�ljuk ezt a kapcsol�t, akkor j� ha tudjuk, hogy el ne "
"felejts�k k�l�n\n"
"        megh�vni kil�p�s el�tt az m.Save parancsot, mivel nem menti "
"automatikusan\n"
"        kil�p�skor a  parancs-�rtelmez� a v�ltoz�sokat a MailList objetumba "
"(azonban.\n"
"        a lista z�rol�s�t megsz�nteti).\n"
"\n"
"     -i / --interactive\n"
"        Az �sszes t�bbi m�velet befejez�se ut�n a felhaszn�l�nak beviteli "
"mez�t (prompt)\n"
"       ad. Ez az alap�rtelmezett m�velet, hacsak nem adtuk meg az -r "
"kapcsol�t.\n"
"\n"
"    --run [modul.]h�vand�\n"
"    -r [modul.]h�vand�\n"
"        Ezzel a kapcsol�val lehet egy programk�dot futtani a megnyitott "
"MailList objektumon.\n"
"        A futtat�sn�l a program el�sz�r megpr�b�lja beh�vni a `modul'-t "
"(amelynek a sys.path-\n"
"        b�l el�rhet�nek kell lennie), majd a modulb�l megh�vja a `h�vand�' "
"r�szt.  A h�vand�\n"
"        lehet oszt�ly vagy f�ggv�ny; ez lesz az els� param�tere a MailList "
"objektumon t�rt�n�\n"
"        futtat�skor. Ha tov�bbi param�tereket is megadunk a paraqncssorban, "
"akkor azok a\n"
"        h�vand� r�sz egym�st k�vet�, tov�bbi param�terei lesznek.\n"
"\n"
"       Megjegyzend�, hogy a modul nev�t nem k�telez� megadni, ha hi�nyzik, "
"akkor a\n"
"       `h�vand�'-ban megadott n�vvel azonos nev� modult pr�b�l meg a program "
"a bet�lteni.\n"
"\n"
"       Ennek a h�v�snak az eredm�ny�t a glob�lis `r' v�ltoz� fogja "
"tartalmazni.\n"
"\n"
"    --all / -a\n"
"        Ez a kapcsol� csak az -r kapcsol�val egy�tt haszn�lhat�. "
"Haszn�lat�val az\n"
"        �sszes levelez�list�n lefuttatja a programk�dot. Ha az -a kapcsol�t "
"haszn�ljuk,\n"
"        akkor a parancssorban ne adjunk meg listanevet. Az `r' v�ltoz�ban az "
"�sszes\n"
"        eredm�ny list�ja megtal�lhat� lesz.\n"
"\n"
"    --quiet / -q\n"
"        Elnyomja az �sszes �zenetet.\n"
"\n"
"    --help / -h\n"
"        Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"\n"
"Egy kis p�lda, hogy hogyan haszn�lhatjuk az -r kapcsol�t. Legyen mondjuk\n"
"a telep�tett Mailman k�nyvt�r�ban egy `listaddr.py' nev� �llom�ny, amely a\n"
"k�vetkez� k�t f�ggv�nyt tartalmazza.\n"
"\n"
"def listaddr(mlist):\n"
"    print mlist.GetListEmail()\n"
"\n"
"def requestaddr(mlist):\n"
"    print mlist.GetRequestEmail()\n"
"\n"
"Nos, a k�vetkez� paranccsal ki tudjuk �ratni a lista bek�ld�si c�m�t:\n"
"\n"
"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n"
"Loading list: mylist (unlocked)\n"
"Importing listaddr ...\n"
"Running listaddr.listaddr() ...\n"
"mylist@myhost.com\n"
"\n"
"A lista -request c�m�t pedig a k�vetkez� m�don jelen�thetj�k meg:\n"
"\n"
"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n"
"Loading list: mylist (unlocked)\n"
"Importing listaddr ...\n"
"Running listaddr.requestaddr() ...\n"
"mylist-request@myhost.com\n"
"\n"
"M�sik p�ldak�nt v�ltoztassuk meg az egyik felhaszn�l� jelszav�t\n"
"egy adott list�n. A `changepw.py' �llom�ny tartalmazza a k�vetkez�\n"
"f�ggv�nyt:\n"
"\n"
"from Mailman.Errors import NotAMember\n"
"\n"
"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n"
"    try:\n"
"        mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n"
"        mlist.Save()\n"
"    except NotAMember:\n"
"        print 'Nem tal�lhat� ilyen c�m:', addr\n"
"\n"
"Ekkor a k�vetkez� paranccsal tudjuk a jelsz�t megv�ltoztatni:\n"
"%% bin/withlist -l -r changepw mylist valaki@valahol.hu foobar\n"

#: bin/withlist:151
msgid ""
"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n"
"\n"
"    This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or "
"if\n"
"    os._exit() is called.  It will get called if an exception occurs "
"though.\n"
"    "
msgstr ""
"Z�rolt lista z�rol�s�nak megsz�ntet�se Save() (ment�s) n�lk�l.\n"
"\n"
"    Ez a r�sz csak akkor fut le, ha a nyelv�rtelmez� kil�p�sre utas�t�\n"
"jelz�st, vagy egy os._exit() utas�t�st kap. Ha ett�l elt�r� hiba l�p\n"
"fel, akkor lefut ez a r�sz.\n"
"     "

#: bin/withlist:162
msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s"
msgstr "Z�rol�sa megsz�ntet�se (ment�s n�lk�l) a(z) %(listname)s list�n"

#: bin/withlist:166
msgid "Finalizing"
msgstr "V�gleges�t�s"

#: bin/withlist:175
msgid "Loading list %(listname)s"
msgstr "%(listname)s lista bet�lt�se"

#: bin/withlist:177
msgid "(locked)"
msgstr "(z�rolva)"

#: bin/withlist:179
msgid "(unlocked)"
msgstr "(z�rol�s megsz�ntetve)"

#: bin/withlist:184
msgid "Unknown list: %(listname)s"
msgstr "Ismeretlen lista: %(listname)s"

#: bin/withlist:223
msgid "No list name supplied."
msgstr "Nem lett listan�v megadva."

#: bin/withlist:226
msgid "--all requires --run"
msgstr "--all haszn�lat�hoz --run is sz�ks�ges"

#: bin/withlist:246
msgid "Importing %(module)s..."
msgstr "%(module)s beolvas�sa..."

#: bin/withlist:249
msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..."
msgstr "Folyamatban %(module)s.%(callable)s()..."

#: bin/withlist:270
msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
msgstr "A(z) %(listname)s list�ra az `m' v�ltoz� hivatkozik a MailListben"

#: cron/bumpdigests:19
msgid ""
"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    --help/-h\n"
"        Print this message and exit.\n"
"\n"
"The lists named on the command line are bumped.  If no list names are "
"given,\n"
"all lists are bumped.\n"
msgstr ""
"A digest k�tet sz�m�t egyel n�veli �s �j digestet nyit meg.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k] [listaneve ...]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    --help/-h\n"
"\t  Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"A parancssorban megadott lista digestj�t dolgozza fel. Ha nem lett lista\n"
"megadva, akkor az �sszes list�n elv�gzi a v�ltoztat�sokat.\n"

#: cron/checkdbs:19
#, fuzzy
msgid ""
"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Print this message and exit.\n"
msgstr ""
"�jra l�trehozza a Postfix data/aliases �s data/aliases.db �llom�nyait.\n"
"\n"
"Haszn�lat:\n"
"    genaliases [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"\t Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"

#: cron/checkdbs:110
msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
msgstr ""
"%(count)d k�relem v�r szerkeszt�i j�v�hagy�sra a(z) %(realname)s list�n"

#: cron/checkdbs:129
msgid "Pending subscriptions:"
msgstr "J�v�hagy�sra v�r� feliratkoz�sok:"

#: cron/checkdbs:138
msgid ""
"\n"
"Pending posts:"
msgstr ""
"\n"
"J�v�hagy�sra v�r� levelek:"

#: cron/checkdbs:144
msgid ""
"From: %(sender)s on %(date)s\n"
"Subject: %(subject)s\n"
"Cause: %(reason)s"
msgstr ""
"Felad�: %(sender)s %(date)s napon\n"
"T�rgy: %(subject)s\n"
"Indok: %(reason)s"

#: cron/disabled:19
msgid ""
"Process disabled members, recommended once per day.\n"
"\n"
"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n"
"delivery is disabled.  If they have been disabled due to bounces, they will\n"
"receive another notification, or they may be removed if they've received "
"the\n"
"maximum number of notifications.\n"
"\n"
"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications "
"to\n"
"members whose accounts have been disabled for those reasons.  Use --all to\n"
"send the notification to all disabled members.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"    -h / --help\n"
"        Print this message and exit.\n"
"\n"
"    -o / --byadmin\n"
"        Also send notifications to any member disabled by the list\n"
"        owner/administrator.\n"
"\n"
"    -m / --byuser\n"
"        Also send notifications to any member disabled by themselves.\n"
"\n"
"    -u / --unknown\n"
"        Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n"
"        (usually a legacy disabled address).\n"
"\n"
"    -b / --notbybounce\n"
"        Don't send notifications to members disabled because of bounces "
"(the\n"
"        default is to notify bounce disabled members).\n"
"\n"
"    -a / --all\n"
"        Send notifications to all disabled members.\n"
"\n"
"    -f / --force\n"
"        Send notifications to disabled members even if they're not due a "
"new\n"
"        notification yet.\n"
"\n"
"    -l listname\n"
"    --listname=listname\n"
"        Process only the given list, otherwise do all lists.\n"
msgstr ""
"Kikapcsolt tagok kezel�se, lehet�leg mindennap futtassuk le egyszer.\n"
"\n"
"A program megkeresi az �sszes list�nkon azokat a felhaszn�l�kat, akikn�l\n"
"a lev�lk�zbes�t�s ki lett kapcsolva. Ha a kikapcsol�s visszapattan�s miatt\n"
"t�rt�nt, akkor a listagnak egy �jabb �rtes�t�st k�ld a program, vagy t�rli "
"�t\n"
"a list�r�l, ha m�r megkapta az �sszes �rtes�t�si �zenetet.\n"
"\n"
"A --byadmin, --byuser �s --unknown kapcsol�kkal azoknak a listatagoknak\n"
"is el lehet k�ldeni az �rtes�t�st, akikn�l vagy a lista adminisztr�tora, "
"vagy \n"
"saj�t maguk vagy ismeretlen ok kapcsolta ki a lev�lk�zbes�t�st. Az --all\n"
"kapcsol�val minden kikapcsolt tagnak lehett �rtes�t�st k�ldeni.\n"
"\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    -h / --help\n"
"        Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"    -o / --byadmin\n"
"        Azoknak a kikapcsolt tagoknak is elk�ldi az �rtes�t�st, akikn�l\n"
"        a lista tulajdonosa/adminisztr�tora tiltotta le a lev�lk�zbes�t�st.\n"
"\n"
"    -m / --byuser\n"
"        Azoknak a tagoknak is k�ld �rtes�t�st a program, akik saj�t maguk\n"
"        kapcolt�k ki a k�zbes�t�st.\n"
"\n"
"    -u / --unknown\n"
"        Azoknak a tagoknak is k�ld �rtes�t�st a program, akikn�l a lev�l-\n"
"        k�zbes�t�s ismeretlen indok miatt lett kikapcsolva.\n"
"\n"
"    -b / --notbybounce\n"
"        Nem k�ld �rtes�t�st azoknak a tagoknak, akikn�l visszapattan�s\n"
"        miatt lett kikapcsolva a lev�lk�zbes�t�s (alapesetben �rtes�ti a \n"
"        visszapattan�s miatt kikapcsolt listatagokat).\n"
"\n"
"    -a / --all\n"
"        Minden kikapcsolt tagnak �rtes�t�st k�ld a program.\n"
"\n"
"    -f / --force\n"
"        �rtes�t�st k�ld a kikapcsolt tagoknak, m�gha azok nincsenek t�l\n"
"        egy �j �rtes�t�sen.\n"
"\n"
"    -l listan�v\n"
"    --listname=listan�v\n"
"        Csak a megadott list�n keres kikapcsolt felhaszn�l�kat.\n"

#: cron/disabled:143
msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
msgstr "[kikapcsolt az id�szakos ellen�rz�s �s kiv�laszt�s, nincs �zenet]"

#: cron/gate_news:19
msgid ""
"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n"
"\n"
"Usage: gate_news [options]\n"
"\n"
"Where options are\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        Print this text and exit.\n"
"\n"
msgstr ""
"Let�lti az NNTP szerverr�l a levelez�list�ra sz�nt leveleket.\n"
"\n"
"Haszn�lat: gate_news [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"     --help\n"
"     -h\n"
"\t Megjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"

#: cron/mailpasswds:19
msgid ""
"Send password reminders for all lists to all users.\n"
"\n"
"This program scans all mailing lists and collects users and their "
"passwords,\n"
"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true.  "
"Then\n"
"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n"
"the list passwords and options url for the user.  The password reminder "
"comes\n"
"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"    -l listname\n"
"    --listname=listname\n"
"        Send password reminders for the named list only.  If omitted,\n"
"        reminders are sent for all lists.  Multiple -l/--listname options "
"are\n"
"        allowed.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"        Print this message and exit.\n"
msgstr ""
"Jelsz�-eml�keztet� elk�ld�se a lista �sszes tagj�nak.\n"
"\n"
"A program, ha az mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �rt�ke igaz, a rendszeren\n"
"tal�lhat� �sszes levelez�lista tagnak egyedi levelet k�ld el az adott\n"
"felhaszn�l� jelszav�val �s a be�ll�t�si oldal�nak c�m�vel. A jelsz�-\n"
"eml�keztet�t a mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST-ben be�ll�tott �rt�kkel k�ldi el.\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"    -l listan�v\n"
"    --listname=listan�v\n"
"        Csak a megadott lista tagjainak ker�l elk�ld�sre a jelsz� "
"eml�keztet�\n"
"        sz�veg. Ha nincsen listan�v megadva, akkor az �sszes list�n kik�ldi\n"
"        az eml�keztet� sz�veget. Egyszerre t�bb -l/--listname kapcsol�t is "
"meg\n"
"        lehet adni.\n"
"\n"
"    -h/--help\n"
"\tKi�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"

#: cron/mailpasswds:181
msgid "Password // URL"
msgstr "Jelsz� // URL"

#: cron/mailpasswds:201
msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
msgstr "%(host)s levelez�lista eml�keztet�"

#: cron/nightly_gzip:19
msgid ""
"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n"
"\n"
"This script should be run nightly from cron.  When run from the command "
"line,\n"
"the following usage is understood:\n"
"\n"
"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n"
"\n"
"Where:\n"
"    --verbose\n"
"    -v\n"
"        print each file as it's being gzip'd\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"        print this message and exit\n"
"\n"
"    listnames\n"
"        Optionally, only compress the .txt files for the named lists.  "
"Without \n"
"        this, all archivable lists are processed.\n"
"\n"
msgstr ""
"�jrak�sz�ti a Pipermail gzip form�tum� arch�vum�t.\n"
"\n"
"A szkriptet �jszak�nk�nt cron-al c�lszer� futtatni. Parancssorb�l\n"
"a k�vetkez� m�don kell haszn�lni:\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(program)s [-v] [-h] [listanevek]\n"
"\n"
"Ahol:\n"
"    --verbose\n"
"    -v\n"
"       Megjelen�ti a feldolgoz�s alatt l�v� �llom�ny nev�t.\n"
"\n"
"    --help\n"
"    -h\n"
"\tMegjelen�ti ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"\n"
"    listanevek\n"
"\tHa listan�v meg lett adva, akkor a lista .txt �llom�nyait t�m�r�ti.\n"
"\tHa nem lett listan�v megadva, akkor az �sszes archiv�lhat� list�n\n"
"\tv�gig megy a program.\n"
"\n"

#: cron/senddigests:19
msgid ""
"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
"    -h / --help\n"
"        Print this message and exit.\n"
"\n"
"    -l listname\n"
"    --listname=listname\n"
"        Send the digest for the given list only, otherwise the digests for "
"all\n"
"        lists are sent out.\n"
msgstr ""
"Elk�ldi a lista digestj�t a j�v�hagy�sra v�r� �zenetek n�lk�l �s be�ll�tja\n"
"a digest_send_periodic �rt�k�t\n"
"\n"
"Haszn�lat: %(PROGRAM)s [kapcsol�k]\n"
"\n"
"Kapcsol�k:\n"
"\n"
"    -h / --help\n"
"\t Ki�rja ezt a s�g�t �s kil�p.\n"
"    -l listan�v\n"
"    --listname=listan�v\n"
" \t Csak a megadott lista digestj�t k�ldi el. Ha nem lett lista\n"
"\t megadva, akkor az �sszes lista digestj�t elk�ldi.\n"

#~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list"
#~ msgstr "%(listname)s@%(listhost)s levelez�lista nagyot v�ltozott"

#~ msgid "Bad argument to -c/--changes-msg: %(arg)s"
#~ msgstr "Hib�s param�ter a -c/--changes-msg kapcsol�n�l: %(arg)s"

#~ msgid ""
#~ "Invoked by cron, this checks for pending moderation requests and mails "
#~ "the\n"
#~ "list moderators if necessary.\n"
#~ msgstr ""
#~ "A cron futtatja ezt a programot, amely a szerkeszt�i beavatkoz�sra v�r� \n"
#~ "levelek figyel�s�t �s a szerkeszt�k �rtes�t�s�t v�gzi.\n"