From 0ba0413827cf2568487fe08c7c75dd3cd6d9c639 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kalle Wallin Date: Mon, 3 Jan 2005 21:14:22 +0000 Subject: po updates for 0.11.1 git-svn-id: https://svn.musicpd.org/ncmpc/trunk@2869 09075e82-0dd4-0310-85a5-a0d7c8717e4f --- po/de.po | 341 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 207 insertions(+), 134 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0b4f06b4c..8b0a0d624 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Kalle Wallin \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-03 19:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-03 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 21:16+0200\n" "Last-Translator: Ingmar Gebert\n" "Language-Team: de \n" @@ -15,120 +15,124 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/ncmpc.h:26 +#: src/ncmpc.h:36 msgid "y" msgstr "y" -#: src/ncmpc.h:27 +#: src/ncmpc.h:37 msgid "n" msgstr "n" -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:133 msgid "Exiting..." msgstr "Beenden..." -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:266 #, c-format msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (0.11.0 needed).\n" msgstr "Fehler: MPD Version %d.%d.%d ist zu alt (0.11.0 wird benötigt).\n" -#: src/main.c:289 +#: src/main.c:318 #, c-format msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]" msgstr "Verbinde mit %s... [%s drücken, um abzubrechen]" -#: src/main.c:301 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Connected to %s!" msgstr "Verbunden mit %s!" -#: src/screen.c:149 +#: src/screen.c:170 msgid ":Help " msgstr ":Hilfe " -#: src/screen.c:153 +#: src/screen.c:174 msgid ":Playlist " msgstr ":Playlist " -#: src/screen.c:157 -msgid ":Browse" -msgstr ":Stöbern" +#: src/screen.c:178 +msgid ":Browse " +msgstr ":Stöbern " -#: src/screen.c:161 +#: src/screen.c:183 +msgid ":Search " +msgstr "" + +#: src/screen.c:188 msgid "Volume n/a " msgstr "Lautstärke n/a " -#: src/screen.c:165 +#: src/screen.c:192 #, c-format msgid " Volume %d%%" msgstr " Laustärke %d%%" -#: src/screen.c:245 +#: src/screen.c:271 msgid "Playing:" msgstr "Spielt gerade:" -#: src/screen.c:248 +#: src/screen.c:274 msgid "[Paused]" msgstr "[Pause]" -#: src/screen.c:380 src/screen.c:484 +#: src/screen.c:390 src/screen.c:499 msgid "Error: Screen to small!\n" msgstr "Fehler: Anzeige zu klein!\n" -#: src/screen.c:640 +#: src/screen.c:644 msgid "Repeat is on" msgstr "Wiederholung ist an" -#: src/screen.c:641 +#: src/screen.c:645 msgid "Repeat is off" msgstr "Wiederholung ist aus" -#: src/screen.c:644 +#: src/screen.c:648 msgid "Random is on" msgstr "Zufallswiedergabe ist an" -#: src/screen.c:645 +#: src/screen.c:649 msgid "Random is off" msgstr "Zufallswiedergabe ist aus" -#: src/screen.c:648 +#: src/screen.c:652 #, c-format msgid "Crossfade %d seconds" msgstr "Crossfade %d Sekunden" -#: src/screen.c:651 +#: src/screen.c:655 msgid "Database updated!" msgstr "Datenbank aktualisiert!" -#: src/screen.c:815 +#: src/screen.c:817 msgid "Shuffled playlist!" msgstr "Playlist gemischt!" -#: src/screen.c:819 +#: src/screen.c:821 msgid "Cleared playlist!" msgstr "Playlist gelöscht!" -#: src/screen.c:834 +#: src/screen.c:839 msgid "Database update started!" msgstr "Datenbankaktualisierung gestartet!" -#: src/screen.c:837 src/screen_file.c:626 +#: src/screen.c:842 src/screen_file.c:672 msgid "Database update running..." msgstr "Datenbankaktualisierung läuft..." -#: src/screen.c:850 +#: src/screen.c:855 msgid "Find mode: Wrapped" msgstr "Suchmodus: Wrapped" -#: src/screen.c:851 +#: src/screen.c:856 msgid "Find mode: Normal" msgstr "Suchmodus: Normal" -#: src/screen.c:856 +#: src/screen.c:861 msgid "Auto center mode: On" msgstr "Autozentriermodus: an" -#: src/screen.c:857 +#: src/screen.c:862 msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Autozentriermodus: aus" @@ -140,7 +144,7 @@ msgstr "Suche: " msgid "Find backward: " msgstr "Suche rückwärts: " -#: src/screen_utils.c:169 +#: src/screen_utils.c:165 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht finden" @@ -149,76 +153,116 @@ msgstr "Kann '%s' nicht finden" msgid "Save playlist as: " msgstr "Speichere Playlist als: " -#: src/screen_play.c:184 +#: src/screen_play.c:185 #, c-format msgid "Replace %s [%s/%s] ? " msgstr "Ersetze %s [%s/%s] ?" -#: src/screen_play.c:197 src/screen_file.c:317 src/screen_keydef.c:161 +#: src/screen_play.c:199 src/screen_file.c:319 src/screen_keydef.c:162 msgid "Aborted!" msgstr "Abbruch!" #. success -#: src/screen_play.c:203 +#: src/screen_play.c:205 #, c-format msgid "Saved %s" msgstr "%s gespeichert" -#: src/screen_play.c:267 +#: src/screen_play.c:269 msgid "Add: " msgstr "Hinzufügen: " -#: src/screen_play.c:322 +#: src/screen_play.c:324 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: src/screen_play.c:324 +#: src/screen_play.c:326 #, c-format msgid "Playlist on %s" msgstr "Playlist auf %s" -#: src/screen_file.c:281 +#: src/screen_file.c:282 #, c-format msgid "Loading playlist %s..." msgstr "Lade Playlist %s..." -#: src/screen_file.c:303 +#: src/screen_file.c:304 msgid "You can only delete playlists!" msgstr "Du kannst nur Playlisten löschen!" -#: src/screen_file.c:310 +#: src/screen_file.c:311 #, c-format msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? " msgstr "Lösche Playlist %s [%s/%s ? " -#: src/screen_file.c:325 +#: src/screen_file.c:327 msgid "Playlist deleted!" msgstr "Playlist gelöscht!" -#: src/screen_file.c:362 -#, c-format -msgid "Adding directory %s...\n" -msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n" - -#: src/screen_file.c:427 src/screen_file.c:453 +#: src/screen_file.c:345 src/screen_file.c:466 src/screen_file.c:492 #, c-format msgid "Adding '%s' to playlist\n" msgstr "Füge '%s' der Playlist hinzu\n" -#: src/screen_file.c:529 +#: src/screen_file.c:396 +#, c-format +msgid "Adding directory %s...\n" +msgstr "Füge Verzeichnis %s hinzu...\n" + +#: src/screen_file.c:568 #, c-format msgid "Browse: %s" msgstr "Stöbern: %s" -#: src/screen_file.c:611 +#: src/screen_file.c:657 msgid "Screen updated!" msgstr "Anzeige aktualisiert!" -#: src/screen_file.c:618 +#: src/screen_file.c:664 #, c-format msgid "Database update of %s started!" msgstr "Datenbankaktualisierung von %s gestartet!" +#: src/screen_search.c:50 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:51 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:52 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:53 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:114 +msgid "Search: " +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:162 +#, c-format +msgid "Press %s for a new search" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:214 +#, c-format +msgid "Search: Results for %s [%s]" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:218 +#, c-format +msgid "Search: Press %s for a new search [%s]" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:252 +#, c-format +msgid "Search mode: %s" +msgstr "" + #: src/screen_keydef.c:46 msgid "===> Apply & Save key bindings " msgstr "===> Tastenbelegung speichern und anwenden " @@ -259,34 +303,34 @@ msgstr "Gel msgid "Enter new key for %s: " msgstr "Gib neue Taste für %s ein: " -#: src/screen_keydef.c:167 +#: src/screen_keydef.c:168 #, c-format msgid "Error: key %s is already used for %s" msgstr "Fehler: Taste %s wird bereits benutzt für %s" -#: src/screen_keydef.c:176 +#: src/screen_keydef.c:177 #, c-format msgid "Assigned %s to %s" msgstr "%s wurde %s zugeordnet" -#: src/screen_keydef.c:219 +#: src/screen_keydef.c:220 #, c-format msgid "%d. Add new key " msgstr "%d. Füge neue Taste hinzu " -#: src/screen_keydef.c:266 +#: src/screen_keydef.c:267 msgid "Welcome to the key editor!" msgstr "Willkommen beim Tasteneditor!" -#: src/screen_keydef.c:282 +#: src/screen_keydef.c:283 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?" msgstr "Tipp: Hast du vergessen, deine Änderungen 'Anzuwenden' ?" -#: src/screen_keydef.c:289 +#: src/screen_keydef.c:290 msgid "Edit key bindings" msgstr "Editiere Tastenbelegungen" -#: src/screen_keydef.c:291 +#: src/screen_keydef.c:292 #, c-format msgid "Edit keys for %s" msgstr "Editiere Tasten für %s" @@ -299,286 +343,312 @@ msgstr "Uhr" msgid "Keys - Movement" msgstr "Tasten - Bewegung" -#: src/screen_help.c:65 +#: src/screen_help.c:68 msgid "Keys - Global" msgstr "Tasten - Global" -#: src/screen_help.c:92 +#: src/screen_help.c:95 msgid "Keys - Playlist screen" msgstr "Tasten - Playlist Anzeige" -#: src/screen_help.c:94 +#: src/screen_help.c:97 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:100 msgid "Move song up" msgstr "Song nach oben bewegen" -#: src/screen_help.c:98 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song down" msgstr "Song nach unten bewegen" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:104 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: src/screen_help.c:106 +#: src/screen_help.c:109 msgid "Keys - Browse screen" msgstr "Tasten - Stöbern Anzeige" -#: src/screen_help.c:108 -msgid "Enter directory" -msgstr "Verzeichnis öffnen" +#: src/screen_help.c:111 +msgid "Enter directory/Select and play song" +msgstr "" -#: src/screen_help.c:210 +#: src/screen_help.c:113 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Lösche Playlist" + +#: src/screen_help.c:119 +#, fuzzy +msgid "Keys - Search screen" +msgstr "Tasten - Stöbern Anzeige" + +#: src/screen_help.c:121 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/screen_help.c:122 +msgid "Select and play" +msgstr "" + +#: src/screen_help.c:208 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/command.c:68 +#: src/command.c:70 msgid "Key configuration screen" msgstr "Tastenkonfigurationsanzeige" -#: src/command.c:71 +#: src/command.c:73 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/command.c:75 +#: src/command.c:77 msgid "Move cursor up" msgstr "Cursor nach oben bewegen" -#: src/command.c:77 +#: src/command.c:79 msgid "Move cursor down" msgstr "Cursor nach unten bewegen" -#: src/command.c:79 +#: src/command.c:81 msgid "Home " msgstr "Anfang " -#: src/command.c:81 +#: src/command.c:83 msgid "End " msgstr "Ende " -#: src/command.c:83 +#: src/command.c:85 msgid "Page up" msgstr "Bild auf" -#: src/command.c:85 +#: src/command.c:87 msgid "Page down" msgstr "Bild ab" -#: src/command.c:90 +#: src/command.c:92 msgid "Help screen" msgstr "Hilfeanzeige" -#: src/command.c:92 +#: src/command.c:94 msgid "Playlist screen" msgstr "Playlist Anzeige" -#: src/command.c:94 +#: src/command.c:96 msgid "Browse screen" msgstr "Anzeige durchstöbern" -#: src/command.c:99 +#: src/command.c:101 msgid "Play/Enter directory" msgstr "Abspielen/Verzeichnis öffnen" -#: src/command.c:101 +#: src/command.c:103 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/command.c:103 +#: src/command.c:105 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/command.c:105 +#: src/command.c:107 msgid "Next track" msgstr "Nächster Track" -#: src/command.c:107 +#: src/command.c:109 msgid "Previous track" msgstr "Vorheriger Track" -#: src/command.c:109 +#: src/command.c:111 msgid "Seek forward" msgstr "Vorwärts spulen" -#: src/command.c:111 +#: src/command.c:113 msgid "Seek backward" msgstr "Zurück spulen" -#: src/command.c:113 +#: src/command.c:115 msgid "Increase volume" msgstr "Laustärke erhöhen" -#: src/command.c:115 +#: src/command.c:117 msgid "Decrease volume" msgstr "Laustärke verringern" -#: src/command.c:117 +#: src/command.c:119 msgid "Select/deselect song in playlist" msgstr "Markiere/Entmarkiere Song in der Playlist" -#: src/command.c:119 +#: src/command.c:121 msgid "Delete song from playlist" msgstr "Lösche Song aus der Playlist" -#: src/command.c:121 +#: src/command.c:123 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mische Playlist" -#: src/command.c:123 +#: src/command.c:125 msgid "Clear playlist" msgstr "Lösche Playlist" -#: src/command.c:125 +#: src/command.c:127 msgid "Toggle repeat mode" msgstr "Schalte Wiederholungswiedergabe ein/aus" -#: src/command.c:127 +#: src/command.c:129 msgid "Toggle random mode" msgstr "Schalte Zufallswiedergabe ein/aus" -#: src/command.c:129 +#: src/command.c:131 msgid "Toggle crossfade mode" msgstr "Schalte Crossfade-Wiedergabe ein/aus" -#: src/command.c:131 +#: src/command.c:133 msgid "Start a music database update" msgstr "Starte eine Aktualisierung der Musikdatenbank" -#: src/command.c:133 +#: src/command.c:135 msgid "Save playlist" msgstr "Speichere Playlist" -#: src/command.c:135 +#: src/command.c:137 msgid "Add url/file to playlist" msgstr "Füge eine URL/Datei der Playlist hinzu" -#: src/command.c:140 +#: src/command.c:142 msgid "Move item up" msgstr "Bewege es nach oben" -#: src/command.c:142 +#: src/command.c:144 msgid "Move item down" msgstr "Bewege es nach unten" -#: src/command.c:144 +#: src/command.c:146 msgid "Update screen" msgstr "Aktualisiere Anzeige" -#: src/command.c:149 +#: src/command.c:151 msgid "Toggle find mode" msgstr "Wechsle den Suchmodus" -#: src/command.c:151 +#: src/command.c:153 msgid "Toggle auto center mode" msgstr "Schalte den Autozentrier-Modus ein/aus" -#: src/command.c:156 +#: src/command.c:158 msgid "Next screen" msgstr "Nächste Anzeige" -#: src/command.c:158 +#: src/command.c:160 msgid "Previous screen" msgstr "Vorherige Anzeige" -#: src/command.c:163 +#: src/command.c:165 msgid "Forward find" msgstr "Vorwärtssuche" -#: src/command.c:165 +#: src/command.c:167 msgid "Forward find next" msgstr "Vorwärtssuche fortsetzen" -#: src/command.c:167 +#: src/command.c:169 msgid "Backward find" msgstr "Rückwärtssuche" -#: src/command.c:169 +#: src/command.c:171 msgid "Backward find previous" msgstr "Rückwärtssuche fortsetzen" -#: src/command.c:175 +#: src/command.c:177 +#, fuzzy +msgid "Search screen" +msgstr "Nächste Anzeige" + +#: src/command.c:179 +msgid "Change search mode" +msgstr "" + +#: src/command.c:184 msgid "Clock screen" msgstr "Uhr Anzeige" -#: src/command.c:197 +#: src/command.c:206 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: src/command.c:199 +#: src/command.c:208 msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: src/command.c:201 +#: src/command.c:210 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/command.c:203 +#: src/command.c:212 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/command.c:205 +#: src/command.c:214 msgid "Delete" msgstr "Entf" -#: src/command.c:207 +#: src/command.c:216 msgid "Up" msgstr "Oben" -#: src/command.c:209 +#: src/command.c:218 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: src/command.c:211 +#: src/command.c:220 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:222 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:224 msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: src/command.c:217 +#: src/command.c:226 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/command.c:219 +#: src/command.c:228 msgid "PageDown" msgstr "Bild ab" -#: src/command.c:221 +#: src/command.c:230 msgid "PageUp" msgstr "Bild auf" -#: src/command.c:223 +#: src/command.c:232 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/command.c:225 +#: src/command.c:234 msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" -#: src/command.c:227 +#: src/command.c:236 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/command.c:229 +#: src/command.c:238 msgid "Insert" msgstr "Einf" -#: src/command.c:459 +#: src/command.c:488 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)" msgstr "Taste %s ist %s und %s zugeordnet (drücke %s für den Tasteneditor)" -#: src/command.c:466 src/command.c:473 +#: src/command.c:495 src/command.c:502 #, c-format - msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s !!!\n" +msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s !!!\n" msgstr "Fehler: Taste %s ist %s und %s zugeordnet !!!\n" #: src/colors.c:187 @@ -599,11 +669,14 @@ msgstr "Das Terminal unterst msgid "Terminal lacks color capabilities!\n" msgstr "Das Terminal unterstützt keine Farben!\n" -#: src/support.c:166 +#: src/support.c:168 #, c-format msgid "Error: Unable to convert characters to %s" msgstr "Fehler: kann Zeichen nicht nach %s konvertieren" -#: src/support.c:195 +#: src/support.c:197 msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8" msgstr "Fehler: kann Zeichen nicht nach UTF-8 konvertieren" + +#~ msgid "Enter directory" +#~ msgstr "Verzeichnis öffnen" -- cgit v1.2.3