diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 677 |
1 files changed, 677 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..dcbdb07b2 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# Slovak +# Copyright (C) 2004 Kalle Wallin +# This file is distributed under the same license as the ncmpc package. +# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006. +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-04 21:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:47+0100\n" +"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n" +"Language-Team: sk <sk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" + +#: src/ncmpc.h:36 +msgid "y" +msgstr "a" + +#: src/ncmpc.h:37 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: src/main.c:133 +msgid "Exiting..." +msgstr "Ukon�ujem..." + +#: src/main.c:266 +#, c-format +msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (0.11.0 needed).\n" +msgstr "Chyba: MPD verzie %d.%d.%d je pr�li� star� (0.11.0 je potrebn�).\n" + +#: src/main.c:318 +#, c-format +msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]" +msgstr "Prip�jam sa k %s... [Stla�te %s pre zru�enie]" + +#: src/main.c:330 +#, c-format +msgid "Connected to %s!" +msgstr "Pripojen� k %s!" + +#: src/screen.c:170 +msgid ":Help " +msgstr ":Pomoc " + +#: src/screen.c:174 +msgid ":Playlist " +msgstr ":Playlist " + +#: src/screen.c:178 +msgid ":Browse " +msgstr ":Listova� " + +#: src/screen.c:183 +msgid ":Search " +msgstr ":H�ada� " + +#: src/screen.c:188 +msgid "Volume n/a " +msgstr "Hlasitos� n/a" + +#: src/screen.c:192 +#, c-format +msgid " Volume %d%%" +msgstr " Hlasitos� %d%%" + +#: src/screen.c:271 +msgid "Playing:" +msgstr "Prehr�vam:" + +#: src/screen.c:274 +msgid "[Paused]" +msgstr "[Pozastaven�]" + +#: src/screen.c:390 src/screen.c:499 +msgid "Error: Screen to small!\n" +msgstr "Chyba: Okno je pr�li� mal�!\n" + +#: src/screen.c:644 +msgid "Repeat is on" +msgstr "Opakovanie je zapnut�" + +#: src/screen.c:645 +msgid "Repeat is off" +msgstr "Opakovanie je vypnut�" + +#: src/screen.c:648 +msgid "Random is on" +msgstr "N�hodn� re�im zapnut�" + +#: src/screen.c:649 +msgid "Random is off" +msgstr "N�hodn� re�im vypnut�" + +#: src/screen.c:652 +#, c-format +msgid "Crossfade %d seconds" +msgstr "Prel�nanie %d sek�nd" + +#: src/screen.c:655 +msgid "Database updated!" +msgstr "Datab�za aktualizovan�!" + +#: src/screen.c:817 +msgid "Shuffled playlist!" +msgstr "Zamie�an� playlist!" + +#: src/screen.c:821 +msgid "Cleared playlist!" +msgstr "Vy�isten� playlist!" + +#: src/screen.c:839 +msgid "Database update started!" +msgstr "Bola spusten� aktualiz�cia datab�ze!" + +#: src/screen.c:842 src/screen_file.c:673 +msgid "Database update running..." +msgstr "Prebieha aktualiz�cia datab�ze..." + +#: src/screen.c:855 +msgid "Find mode: Wrapped" +msgstr "Re�im vyh�ad�vania: Zabalen�" + +#: src/screen.c:856 +msgid "Find mode: Normal" +msgstr "Re�im vyh�ad�vanie: Norm�lny" + +#: src/screen.c:861 +msgid "Auto center mode: On" +msgstr "Automatick� centrovanie: Zapnut�" + +#: src/screen.c:862 +msgid "Auto center mode: Off" +msgstr "Automatick� centrovanie> Vypnut�" + +#: src/screen_utils.c:38 +msgid "Find: " +msgstr "Vyh�ada�: " + +#: src/screen_utils.c:39 +msgid "Find backward: " +msgstr "Vyh�ada� sp�tne: " + +#: src/screen_utils.c:165 +#, c-format +msgid "Unable to find '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa n�js� '%s'" + +#: src/screen_play.c:155 +msgid "Save playlist as: " +msgstr "Ulo�i� playlist ako: " + +#: src/screen_play.c:185 +#, c-format +msgid "Replace %s [%s/%s] ? " +msgstr "Nahradi� %s [%s/%s] ? " + +#: src/screen_play.c:199 src/screen_file.c:319 src/screen_keydef.c:162 +msgid "Aborted!" +msgstr "Zru�en�!" + +#. success +#: src/screen_play.c:205 +#, c-format +msgid "Saved %s" +msgstr "Ulo�en� %s" + +#: src/screen_play.c:269 +msgid "Add: " +msgstr "Prida�: " + +#: src/screen_play.c:324 +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: src/screen_play.c:326 +#, c-format +msgid "Playlist on %s" +msgstr "Playlist na %s" + +#: src/screen_file.c:282 +#, c-format +msgid "Loading playlist %s..." +msgstr "Nahr�vam playlist %s..." + +#: src/screen_file.c:304 +msgid "You can only delete playlists!" +msgstr "Playlisti m��ete iba maza�!" + +#: src/screen_file.c:311 +#, c-format +msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? " +msgstr "Vymaza� playlist %s [%s/%s] ? " + +#: src/screen_file.c:327 +msgid "Playlist deleted!" +msgstr "Playlist vymazan�!" + +#: src/screen_file.c:346 src/screen_file.c:467 src/screen_file.c:493 +#, c-format +msgid "Adding '%s' to playlist\n" +msgstr "Prid�vam '%s' do playlistu\n" + +#: src/screen_file.c:397 +#, c-format +msgid "Adding directory %s...\n" +msgstr "Prid�vam adres�r %s...\n" + +#: src/screen_file.c:569 +#, c-format +msgid "Browse: %s" +msgstr "Listova�: %s" + +#: src/screen_file.c:658 +msgid "Screen updated!" +msgstr "Okno obnoven�!" + +#: src/screen_file.c:665 +#, c-format +msgid "Database update of %s started!" +msgstr "Aktualiz�cia datab�ze %s za�ala!" + +#: src/screen_search.c:50 +msgid "Title" +msgstr "N�zov" + +#: src/screen_search.c:51 +msgid "Artist" +msgstr "Umelec" + +#: src/screen_search.c:52 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: src/screen_search.c:53 +msgid "Filename" +msgstr "N�zov s�boru" + +#: src/screen_search.c:114 +msgid "Search: " +msgstr "Vyh�ada�: " + +#: src/screen_search.c:162 +#, c-format +msgid "Press %s for a new search" +msgstr "Stla�te %s pre nov� h�adanie" + +#: src/screen_search.c:214 +#, c-format +msgid "Search: Results for %s [%s]" +msgstr "H�adanie: V�sledky pre re�azec %s[%s]" + +#: src/screen_search.c:218 +#, c-format +msgid "Search: Press %s for a new search [%s]" +msgstr "H�adanie: Stla�te %s pre op�tovn� h�adanie [%s]" + +#: src/screen_search.c:252 +#, c-format +msgid "Search mode: %s" +msgstr "Re�im vyh�ad�vania: %s" + +#: src/screen_keydef.c:46 +msgid "===> Apply & Save key bindings " +msgstr "===> Pou�i� & Ulo�i� nastavenie kl�vesov " + +#: src/screen_keydef.c:47 +msgid "===> Apply key bindings " +msgstr "===> Pou�i� nastavenie kl�vesov " + +#: src/screen_keydef.c:76 +msgid "You have new key bindings!" +msgstr "Nastavili ste nov� priradenie kl�vesov!" + +#: src/screen_keydef.c:79 +msgid "Keybindings unchanged." +msgstr "Priradenie kl�vesov sa nezmenilo." + +#: src/screen_keydef.c:90 +#, c-format +msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s" +msgstr "Chyba: Nepodarilo sa vytvori� adres�r ~/.ncmpc - %s" + +#: src/screen_keydef.c:100 src/screen_keydef.c:106 +#, c-format +msgid "Error: %s - %s" +msgstr "Chyba: %s - %s" + +#: src/screen_keydef.c:108 +#, c-format +msgid "Wrote %s" +msgstr "Zap�san� %s" + +#: src/screen_keydef.c:136 +msgid "Deleted" +msgstr "Vymazan�" + +#: src/screen_keydef.c:155 +#, c-format +msgid "Enter new key for %s: " +msgstr "Zadajte nov� kl�ves pre %s: " + +#: src/screen_keydef.c:168 +#, c-format +msgid "Error: key %s is already used for %s" +msgstr "Chyba: kl�ves %s je u� pou�it� pre %s" + +#: src/screen_keydef.c:177 +#, c-format +msgid "Assigned %s to %s" +msgstr "%s priraden� k %s" + +#: src/screen_keydef.c:220 +#, c-format +msgid "%d. Add new key " +msgstr "%d. Prida� nov� kl�ves " + +#: src/screen_keydef.c:267 +msgid "Welcome to the key editor!" +msgstr "Vitajte v editori kl�vesov!" + +#: src/screen_keydef.c:283 +msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?" +msgstr "Pozn�mka: Zabudli ste 'Pou�i�' va�e zmeny?" + +#: src/screen_keydef.c:290 +msgid "Edit key bindings" +msgstr "Upravi� priradenie kl�vesov" + +#: src/screen_keydef.c:292 +#, c-format +msgid "Edit keys for %s" +msgstr "Upravi� kl�vesy pre %s" + +#: src/screen_clock.c:154 +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: src/screen_help.c:43 +msgid "Keys - Movement" +msgstr "Kl�vesy - Pohyb" + +#: src/screen_help.c:68 +msgid "Keys - Global" +msgstr "Kl�vesy - Glob�lne" + +#: src/screen_help.c:95 +msgid "Keys - Playlist screen" +msgstr "Kl�vesy - Okno playlistu" + +#: src/screen_help.c:97 +msgid "Play" +msgstr "Prehr�va�" + +#: src/screen_help.c:100 +msgid "Move song up" +msgstr "Presun�� skladbu nahor" + +#: src/screen_help.c:101 +msgid "Move song down" +msgstr "Presun�� skladbu nadol" + +#: src/screen_help.c:104 +msgid "Center" +msgstr "Do stredu" + +#: src/screen_help.c:109 +msgid "Keys - Browse screen" +msgstr "Kl�vesy - Okno listovania" + +#: src/screen_help.c:111 +msgid "Enter directory/Select and play song" +msgstr "Vst�pi� do adres�ra/Vybra� a prehra� skladbu" + +#: src/screen_help.c:113 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Vymaza� playlist" + +#: src/screen_help.c:119 +msgid "Keys - Search screen" +msgstr "Kl�vesy - Okno vyh�ad�vania" + +#: src/screen_help.c:121 +msgid "Search" +msgstr "H�adanie" + +#: src/screen_help.c:122 +msgid "Select and play" +msgstr "Vybra� a prehra�" + +#: src/screen_help.c:208 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: src/command.c:70 +msgid "Key configuration screen" +msgstr "Okno nastavenia kl�vesov" + +#: src/command.c:73 +msgid "Quit" +msgstr "Ukon�i�" + +#: src/command.c:77 +msgid "Move cursor up" +msgstr "Presun�� kurzor nahor" + +#: src/command.c:79 +msgid "Move cursor down" +msgstr "Presun�� kurzor nadol" + +#: src/command.c:81 +msgid "Home " +msgstr "Home " + +#: src/command.c:83 +msgid "End " +msgstr "End " + +#: src/command.c:85 +msgid "Page up" +msgstr "Page up" + +#: src/command.c:87 +msgid "Page down" +msgstr "Page down" + +#: src/command.c:92 +msgid "Help screen" +msgstr "Okno s pomocou" + +#: src/command.c:94 +msgid "Playlist screen" +msgstr "Okno playlistu" + +#: src/command.c:96 +msgid "Browse screen" +msgstr "Okno listovania" + +#: src/command.c:101 +msgid "Play/Enter directory" +msgstr "Prehra�/Vst�pi� do adres�ra" + +#: src/command.c:103 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: src/command.c:105 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: src/command.c:107 +msgid "Next track" +msgstr "�al�ia stopa" + +#: src/command.c:109 +msgid "Previous track" +msgstr "Predch�dzaj�ca stopa" + +#: src/command.c:111 +msgid "Seek forward" +msgstr "Posun�� vpred" + +#: src/command.c:113 +msgid "Seek backward" +msgstr "Posun�� vzad" + +#: src/command.c:115 +msgid "Increase volume" +msgstr "Prida� hlasitos�" + +#: src/command.c:117 +msgid "Decrease volume" +msgstr "St��i�" + +#: src/command.c:119 +msgid "Select/deselect song in playlist" +msgstr "Vybra�/odvybra� skladbu v playliste" + +#: src/command.c:121 +msgid "Delete song from playlist" +msgstr "Vymaza� skladbu z playlistu" + +#: src/command.c:123 +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "Zamie�a� playlist" + +#: src/command.c:125 +msgid "Clear playlist" +msgstr "Vy�isti� playlist" + +#: src/command.c:127 +msgid "Toggle repeat mode" +msgstr "Prepn�� re�im opakovania" + +#: src/command.c:129 +msgid "Toggle random mode" +msgstr "Prepn�� n�hodn� re�im" + +#: src/command.c:131 +msgid "Toggle crossfade mode" +msgstr "Prepn�� re��m prel�nania skladieb" + +#: src/command.c:133 +msgid "Start a music database update" +msgstr "Spusti� aktualiz�ciu hudobnej datab�ze" + +#: src/command.c:135 +msgid "Save playlist" +msgstr "Ulo�i� playlist" + +#: src/command.c:137 +msgid "Add url/file to playlist" +msgstr "Prida� url/s�bor do playlistu" + +#: src/command.c:142 +msgid "Move item up" +msgstr "Presun�� polo�ku nahor" + +#: src/command.c:144 +msgid "Move item down" +msgstr "Presun�� polo�ku nadol" + +#: src/command.c:146 +msgid "Update screen" +msgstr "Obnovi� okno" + +#: src/command.c:151 +msgid "Toggle find mode" +msgstr "Prepn�� re�im vyh�ad�vania" + +#: src/command.c:153 +msgid "Toggle auto center mode" +msgstr "Prepn�� automatick� re�im centrovania" + +#: src/command.c:158 +msgid "Next screen" +msgstr "�al�ia obrazovka" + +#: src/command.c:160 +msgid "Previous screen" +msgstr "Predch�dzaj�ca obrazovka" + +#: src/command.c:165 +msgid "Forward find" +msgstr "H�ada� vpred" + +#: src/command.c:167 +msgid "Forward find next" +msgstr "Pokra�ova� v h�adan� vpred" + +#: src/command.c:169 +msgid "Backward find" +msgstr "H�ada� vzad" + +#: src/command.c:171 +msgid "Backward find previous" +msgstr "Pokra�ova� v h�adan� vzad" + +#: src/command.c:177 +msgid "Search screen" +msgstr "Okno vyh�ad�vania" + +#: src/command.c:179 +msgid "Change search mode" +msgstr "Zmeni� re�im vyh�ad�vania" + +#: src/command.c:184 +msgid "Clock screen" +msgstr "Obrazovka s hodinami" + +#: src/command.c:206 +msgid "Undefined" +msgstr "Neur�en�" + +#: src/command.c:208 +msgid "Space" +msgstr "Medzera" + +#: src/command.c:210 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/command.c:212 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/command.c:214 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/command.c:216 +msgid "Up" +msgstr "Hore" + +#: src/command.c:218 +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: src/command.c:220 +msgid "Left" +msgstr "V�avo" + +#: src/command.c:222 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/command.c:224 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/command.c:226 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/command.c:228 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#: src/command.c:230 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: src/command.c:232 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/command.c:234 +msgid "Shift+Tab" +msgstr "Shift+Tab" + +#: src/command.c:236 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/command.c:238 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/command.c:488 +#, c-format +msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)" +msgstr "Kl�ves %s priraden� k %s a %s (stla�te %s pre editor kl�vesov)" + +#: src/command.c:495 src/command.c:502 +#, c-format +msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s !!!\n" +msgstr "Chyba: Kl�ves %s priraden� k %s a %s !!!\n" + +#: src/colors.c:187 +#, c-format +msgid "Warning: Unknown color - %s\n" +msgstr "Varovania: Nezn�ma farba - %s\n" + +#: src/colors.c:232 +#, c-format +msgid "Warning: Unknown color field - %s\n" +msgstr "Varovanie: Nezn�me farebn� pole - %s\n" + +#: src/colors.c:267 +msgid "Terminal lacks support for changing colors!\n" +msgstr "Termin�l nem� podporu pre zmenu farieb!\n" + +#: src/colors.c:284 +msgid "Terminal lacks color capabilities!\n" +msgstr "Termin�l nem� schopnosti zobrazovania farieb!\n" + +#: src/support.c:168 +#, c-format +msgid "Error: Unable to convert characters to %s" +msgstr "Chyba: Nepodarilo sa konvertova� znaky na %s" + +#: src/support.c:197 +msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8" +msgstr "Chyba: Nepodarilo sa konvertova� znaky do UTF-8" |