diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 338 |
1 files changed, 206 insertions, 132 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Kalle Wallin <kaw@linux.se>\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-03 19:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-14 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 18:16+0200\n" "Last-Translator: Kalle Wallin <kaw@linux.se>\n" "Language-Team: sv <sv@li.org>\n" @@ -16,120 +16,125 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/ncmpc.h:26 +#: src/ncmpc.h:36 msgid "y" msgstr "j" -#: src/ncmpc.h:27 +#: src/ncmpc.h:37 msgid "n" msgstr "" -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:133 msgid "Exiting..." msgstr "Avslutar..." -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:266 #, c-format msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (0.11.0 needed).\n" msgstr "MPD version %d.%d.%d är för gammal - uppgradera till version 0.11.x \n" -#: src/main.c:289 +#: src/main.c:318 #, c-format msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]" msgstr "Ansluter till %s... [Tryck %s för att avbryta]" -#: src/main.c:301 +#: src/main.c:330 #, c-format msgid "Connected to %s!" msgstr "Ansluten till %s!" -#: src/screen.c:149 +#: src/screen.c:170 msgid ":Help " msgstr ":Hjälp " -#: src/screen.c:153 +#: src/screen.c:174 msgid ":Playlist " msgstr ":Spellista " -#: src/screen.c:157 -msgid ":Browse" +#: src/screen.c:178 +msgid ":Browse " msgstr ":Filer " -#: src/screen.c:161 +#: src/screen.c:183 +msgid ":Search " +msgstr ":Sök " + +#: src/screen.c:188 msgid "Volume n/a " msgstr "Volym: n/a " -#: src/screen.c:165 +#: src/screen.c:192 #, c-format msgid " Volume %d%%" msgstr " Volym: %d%%" -#: src/screen.c:245 +#: src/screen.c:271 msgid "Playing:" msgstr "Spelar:" -#: src/screen.c:248 +#: src/screen.c:274 msgid "[Paused]" msgstr "[Pausad]" -#: src/screen.c:380 src/screen.c:484 +#: src/screen.c:390 src/screen.c:499 +#, c-format msgid "Error: Screen to small!\n" msgstr "Fel: Terminal är för liten!\n" -#: src/screen.c:640 +#: src/screen.c:644 msgid "Repeat is on" msgstr "Repeat är på" -#: src/screen.c:641 +#: src/screen.c:645 msgid "Repeat is off" msgstr "Repeat är av" -#: src/screen.c:644 +#: src/screen.c:648 msgid "Random is on" msgstr "Random är på" -#: src/screen.c:645 +#: src/screen.c:649 msgid "Random is off" msgstr "Random är av" -#: src/screen.c:648 +#: src/screen.c:652 #, c-format msgid "Crossfade %d seconds" msgstr "Crossfade %d sekunder" -#: src/screen.c:651 +#: src/screen.c:655 msgid "Database updated!" msgstr "Databasen är uppdaterad!" -#: src/screen.c:815 +#: src/screen.c:817 msgid "Shuffled playlist!" msgstr "Slumpsorterat spellistan!" -#: src/screen.c:819 +#: src/screen.c:821 msgid "Cleared playlist!" msgstr "Rensar spellistan!" -#: src/screen.c:834 +#: src/screen.c:839 msgid "Database update started!" msgstr "Uppdaterar databasen!" -#: src/screen.c:837 src/screen_file.c:626 +#: src/screen.c:842 src/screen_file.c:662 msgid "Database update running..." msgstr "Databasen uppdateras..." -#: src/screen.c:850 +#: src/screen.c:855 msgid "Find mode: Wrapped" msgstr "Sök runt (börja om)" -#: src/screen.c:851 +#: src/screen.c:856 msgid "Find mode: Normal" msgstr "Sök normalt (till slut/början)" -#: src/screen.c:856 +#: src/screen.c:861 msgid "Auto center mode: On" msgstr "Automatisk centrering är på" -#: src/screen.c:857 +#: src/screen.c:862 msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Automatisk centrering är av" @@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "Sök: " msgid "Find backward: " msgstr "Sök (bakåt): " -#: src/screen_utils.c:169 +#: src/screen_utils.c:165 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Hittar inte '%s'" @@ -155,71 +160,111 @@ msgstr "Spara spellistan som: " msgid "Replace %s [%s/%s] ? " msgstr "Ersätt '%s' [%s/%s] ? " -#: src/screen_play.c:197 src/screen_file.c:317 src/screen_keydef.c:161 +#: src/screen_play.c:198 src/screen_file.c:319 src/screen_keydef.c:162 msgid "Aborted!" msgstr "Avbröt!" #. success -#: src/screen_play.c:203 +#: src/screen_play.c:204 #, c-format msgid "Saved %s" msgstr "Sparat %s" -#: src/screen_play.c:267 +#: src/screen_play.c:268 msgid "Add: " msgstr "Lägg till: " -#: src/screen_play.c:322 +#: src/screen_play.c:323 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" -#: src/screen_play.c:324 +#: src/screen_play.c:325 #, c-format msgid "Playlist on %s" msgstr "Spellista på %s" -#: src/screen_file.c:281 +#: src/screen_file.c:282 #, c-format msgid "Loading playlist %s..." msgstr "Laddar %s..." -#: src/screen_file.c:303 +#: src/screen_file.c:304 msgid "You can only delete playlists!" msgstr "Du kan endast radera spellistor!" -#: src/screen_file.c:310 +#: src/screen_file.c:311 #, c-format msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? " msgstr "Radera '%s' [%s/%s] ? " -#: src/screen_file.c:325 +#: src/screen_file.c:327 msgid "Playlist deleted!" msgstr "Spellistan raderad!" -#: src/screen_file.c:362 -#, c-format -msgid "Adding directory %s...\n" -msgstr "Lägger till alla filer i %s...\n" - -#: src/screen_file.c:427 src/screen_file.c:453 +#: src/screen_file.c:345 src/screen_file.c:462 src/screen_file.c:488 #, c-format msgid "Adding '%s' to playlist\n" msgstr "Lägger till '%s'...\n" -#: src/screen_file.c:529 +#: src/screen_file.c:394 +#, c-format +msgid "Adding directory %s...\n" +msgstr "Lägger till alla filer i %s...\n" + +#: src/screen_file.c:564 #, c-format msgid "Browse: %s" msgstr "Filer: %s" -#: src/screen_file.c:611 +#: src/screen_file.c:647 msgid "Screen updated!" msgstr "Uppdaterat!" -#: src/screen_file.c:618 +#: src/screen_file.c:654 #, c-format msgid "Database update of %s started!" msgstr "Uppdaterar databasen ifrån %s!" +#: src/screen_search.c:50 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/screen_search.c:51 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:52 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: src/screen_search.c:53 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: src/screen_search.c:114 +msgid "Search: " +msgstr "Sök: " + +#: src/screen_search.c:162 +#, c-format +msgid "Press %s for a new search" +msgstr "Tryck på %s för en ny sökning" + +#: src/screen_search.c:214 +#, c-format +msgid "Search: Results for %s [%s]" +msgstr "Sök: %s [%s]" + +#: src/screen_search.c:218 +#, c-format +msgid "Search: Press %s for a new search [%s]" +msgstr "Tryck ppå %s för en ny sökning [%s]" + +#: src/screen_search.c:252 +#, c-format +msgid "Search mode: %s" +msgstr "Sök efter: %s" + #: src/screen_keydef.c:46 msgid "===> Apply & Save key bindings " msgstr "==> Verkställ och Spara" @@ -260,34 +305,34 @@ msgstr "Raderad" msgid "Enter new key for %s: " msgstr "Ny tangent för %s: " -#: src/screen_keydef.c:167 +#: src/screen_keydef.c:168 #, c-format msgid "Error: key %s is already used for %s" msgstr "Tangenten %s används redan för %s" -#: src/screen_keydef.c:176 +#: src/screen_keydef.c:177 #, c-format msgid "Assigned %s to %s" msgstr "%s = %s" -#: src/screen_keydef.c:219 +#: src/screen_keydef.c:220 #, c-format msgid "%d. Add new key " msgstr "%d. Lägg till ny tangent" -#: src/screen_keydef.c:266 +#: src/screen_keydef.c:267 msgid "Welcome to the key editor!" msgstr "Här kan du ändra tangentdefinitioner" -#: src/screen_keydef.c:282 +#: src/screen_keydef.c:283 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?" msgstr "OBS! Du glömde väl inte att Verkställa?" -#: src/screen_keydef.c:289 +#: src/screen_keydef.c:290 msgid "Edit key bindings" msgstr "Ändra tangentdefinitioner" -#: src/screen_keydef.c:291 +#: src/screen_keydef.c:292 #, c-format msgid "Edit keys for %s" msgstr "Ändra tangenter för kommandot '%s'" @@ -300,284 +345,308 @@ msgstr "Klocka" msgid "Keys - Movement" msgstr "Tangenter - Navigation" -#: src/screen_help.c:65 +#: src/screen_help.c:68 msgid "Keys - Global" msgstr "Tangenter - Globala" -#: src/screen_help.c:92 +#: src/screen_help.c:95 msgid "Keys - Playlist screen" msgstr "Tangenter - Spellista" -#: src/screen_help.c:94 +#: src/screen_help.c:97 msgid "Play" msgstr "Starta/Spela markerad" -#: src/screen_help.c:97 +#: src/screen_help.c:100 msgid "Move song up" msgstr "Flytta markerad uppåt i spellistan" -#: src/screen_help.c:98 +#: src/screen_help.c:101 msgid "Move song down" msgstr "Flytta markerad nedåt i spellistan" -#: src/screen_help.c:101 +#: src/screen_help.c:104 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: src/screen_help.c:106 +#: src/screen_help.c:109 msgid "Keys - Browse screen" msgstr "Tangenter - Filer" -#: src/screen_help.c:108 -msgid "Enter directory" -msgstr "Välj bibliotek" +#: src/screen_help.c:111 +msgid "Enter directory/Select and play song" +msgstr "Välj bibliotek/Lägg till spellistan och spela" + +#: src/screen_help.c:113 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Radera spellista" + +#: src/screen_help.c:119 +msgid "Keys - Search screen" +msgstr "Tangenter - Databas sökning" + +#: src/screen_help.c:121 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: src/screen_help.c:122 +msgid "Select and play" +msgstr "Lägg till spellistan och spela" -#: src/screen_help.c:210 +#: src/screen_help.c:209 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/command.c:68 +#: src/command.c:70 msgid "Key configuration screen" msgstr "Tangentdefinitioner" -#: src/command.c:71 +#: src/command.c:73 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/command.c:75 +#: src/command.c:77 msgid "Move cursor up" msgstr "Markör nedåt" -#: src/command.c:77 +#: src/command.c:79 msgid "Move cursor down" msgstr "Markör uppåt" -#: src/command.c:79 +#: src/command.c:81 msgid "Home " msgstr "Markören till den första raden" -#: src/command.c:81 +#: src/command.c:83 msgid "End " msgstr "Markören till den sista raden" -#: src/command.c:83 +#: src/command.c:85 msgid "Page up" msgstr "Markören en skärm uppåt" -#: src/command.c:85 +#: src/command.c:87 msgid "Page down" msgstr "Markören en skärm nedåt" -#: src/command.c:90 +#: src/command.c:92 msgid "Help screen" msgstr "Hjälp" -#: src/command.c:92 +#: src/command.c:94 msgid "Playlist screen" msgstr "Spellista" -#: src/command.c:94 +#: src/command.c:96 msgid "Browse screen" msgstr "Filer" -#: src/command.c:99 +#: src/command.c:101 msgid "Play/Enter directory" msgstr "Spela/Välj" -#: src/command.c:101 +#: src/command.c:103 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/command.c:103 +#: src/command.c:105 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/command.c:105 +#: src/command.c:107 msgid "Next track" msgstr "Nästa" -#: src/command.c:107 +#: src/command.c:109 msgid "Previous track" msgstr "Föregånde" -#: src/command.c:109 +#: src/command.c:111 msgid "Seek forward" msgstr "Spola/Sök framåt" -#: src/command.c:111 +#: src/command.c:113 msgid "Seek backward" msgstr "Spola/Sök tillbaka" -#: src/command.c:113 +#: src/command.c:115 msgid "Increase volume" msgstr "Öka volymen" -#: src/command.c:115 +#: src/command.c:117 msgid "Decrease volume" msgstr "Minska volymen" -#: src/command.c:117 +#: src/command.c:119 msgid "Select/deselect song in playlist" -msgstr "Lägg till/Ta bort" +msgstr "Lägg till/Ta bort ifrån spellistan" -#: src/command.c:119 +#: src/command.c:121 msgid "Delete song from playlist" msgstr "Ta bort/Radera" -#: src/command.c:121 +#: src/command.c:123 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Slumpsportera spellista" -#: src/command.c:123 +#: src/command.c:125 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellistan" -#: src/command.c:125 +#: src/command.c:127 msgid "Toggle repeat mode" msgstr "Repeat På/Av" -#: src/command.c:127 +#: src/command.c:129 msgid "Toggle random mode" msgstr "Random På/Av" -#: src/command.c:129 +#: src/command.c:131 msgid "Toggle crossfade mode" msgstr "Crossfade På/Av" -#: src/command.c:131 +#: src/command.c:133 msgid "Start a music database update" msgstr "Updatera databasen" -#: src/command.c:133 +#: src/command.c:135 msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: src/command.c:135 +#: src/command.c:137 msgid "Add url/file to playlist" msgstr "Lägger till url eller fil till spellistan" -#: src/command.c:140 +#: src/command.c:142 msgid "Move item up" msgstr "Flytta upp" -#: src/command.c:142 +#: src/command.c:144 msgid "Move item down" msgstr "Flytta ner" -#: src/command.c:144 +#: src/command.c:146 msgid "Update screen" msgstr "Updatera" -#: src/command.c:149 +#: src/command.c:151 msgid "Toggle find mode" msgstr "Ändra sök inställningar" -#: src/command.c:151 +#: src/command.c:153 msgid "Toggle auto center mode" msgstr "Automatisk centrering På/Av" -#: src/command.c:156 +#: src/command.c:158 msgid "Next screen" msgstr "Nästa skärm" -#: src/command.c:158 +#: src/command.c:160 msgid "Previous screen" msgstr "Tidigare skärm" -#: src/command.c:163 +#: src/command.c:165 msgid "Forward find" msgstr "Sök" -#: src/command.c:165 +#: src/command.c:167 msgid "Forward find next" msgstr "Upprepa Sökning" -#: src/command.c:167 +#: src/command.c:169 msgid "Backward find" msgstr "Sök bakåt" -#: src/command.c:169 +#: src/command.c:171 msgid "Backward find previous" msgstr "Upprepa Sökning bakåt" -#: src/command.c:175 +#: src/command.c:177 +msgid "Search screen" +msgstr "Databas sökning" + +#: src/command.c:179 +msgid "Change search mode" +msgstr "Ändra måltyp för databas sökning" + +#: src/command.c:184 msgid "Clock screen" msgstr "Klocka" -#: src/command.c:197 +#: src/command.c:206 msgid "Undefined" msgstr "Ej definerad" -#: src/command.c:199 +#: src/command.c:208 msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: src/command.c:201 +#: src/command.c:210 msgid "Enter" msgstr "" -#: src/command.c:203 +#: src/command.c:212 msgid "Backspace" msgstr "" -#: src/command.c:205 +#: src/command.c:214 msgid "Delete" msgstr "Del" -#: src/command.c:207 +#: src/command.c:216 msgid "Up" msgstr "Uppåtpil" -#: src/command.c:209 +#: src/command.c:218 msgid "Down" msgstr "Nedåtpil" -#: src/command.c:211 +#: src/command.c:220 msgid "Left" msgstr "Vänsterpil" -#: src/command.c:213 +#: src/command.c:222 msgid "Right" msgstr "Högerpil" -#: src/command.c:215 +#: src/command.c:224 msgid "Home" msgstr "" -#: src/command.c:217 +#: src/command.c:226 msgid "End" msgstr "" -#: src/command.c:219 +#: src/command.c:228 msgid "PageDown" msgstr "" -#: src/command.c:221 +#: src/command.c:230 msgid "PageUp" msgstr "" -#: src/command.c:223 +#: src/command.c:232 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/command.c:225 +#: src/command.c:234 msgid "Shift+Tab" msgstr "" -#: src/command.c:227 +#: src/command.c:236 msgid "Esc" msgstr "" -#: src/command.c:229 +#: src/command.c:238 msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/command.c:459 +#: src/command.c:488 #, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)" msgstr "%s tilldelat kommandona %s och %s (tryck på %s och korrigera)" -#: src/command.c:466 src/command.c:473 +#: src/command.c:495 src/command.c:502 #, c-format msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s !!!\n" msgstr "Fel: Tangenten %s är tilldelad både %s och %s !!!\n" @@ -593,18 +662,23 @@ msgid "Warning: Unknown color field - %s\n" msgstr "Varning: %s ej definerad.\n" #: src/colors.c:267 +#, c-format msgid "Terminal lacks support for changing colors!\n" msgstr "Terminalen saknar stöd för omdefinition av färger!\n" #: src/colors.c:284 +#, c-format msgid "Terminal lacks color capabilities!\n" msgstr "Terminalen saknar stöd för färger!\n" -#: src/support.c:166 +#: src/support.c:168 #, c-format msgid "Error: Unable to convert characters to %s" msgstr "Fel vid konvertering av tecken från UTF-8 till %s" -#: src/support.c:195 +#: src/support.c:197 msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8" msgstr "Fel vid konvertering av tecken till UTF-8" + +#~ msgid "Enter directory" +#~ msgstr "Välj bibliotek" |