aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/es.po120
1 files changed, 80 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1530bcfd2..094cc81c5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ashtophet@ashtophet.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 20:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-26 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Johám-Luís Miguéns Vila <ashtophet@ashtophet.org>\n"
"Language-Team: es\n"
@@ -36,114 +36,116 @@ msgstr "Conectándose a %s... [Presiona %s para interrumpir la ejecución]"
#: src/main.c:228
#, c-format
msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
-msgstr "Error: La versión %d.%d.%d del MPD es demasiado antigua (se necesita al menos la %s)"
+msgstr ""
+"Error: La versión %d.%d.%d del MPD es demasiado antigua (se necesita al "
+"menos la %s)"
#: src/main.c:242
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Conectado a %s"
-#: src/screen.c:146 src/screen_help.c:205
+#: src/screen.c:148 src/screen_help.c:205
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/screen.c:147 src/screen_play.c:451
+#: src/screen.c:149 src/screen_play.c:455
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de canciones"
-#: src/screen.c:148
+#: src/screen.c:150
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: src/screen.c:150 src/screen_search.c:80
+#: src/screen.c:152 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:187
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:119
+#: src/screen.c:155 src/screen_help.c:119
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
-#: src/screen.c:156 src/screen_lyrics.c:290 src/screen_lyrics.c:295
+#: src/screen.c:158 src/screen_lyrics.c:290 src/screen_lyrics.c:295
#: src/screen_lyrics.c:299
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
-#: src/screen.c:162
+#: src/screen.c:164
msgid "Volume n/a "
msgstr "Volumen n/a "
-#: src/screen.c:164
+#: src/screen.c:166
#, c-format
msgid " Volume %d%%"
msgstr " Volumen %d%%"
-#: src/screen.c:271
+#: src/screen.c:273
msgid "Playing:"
msgstr "Escuchando:"
-#: src/screen.c:274
+#: src/screen.c:276
msgid "[Paused]"
msgstr "[Parado]"
-#: src/screen.c:394 src/screen.c:467
+#: src/screen.c:396 src/screen.c:469
#, c-format
msgid "Error: Screen to small\n"
msgstr "Error: La ventana/pantalla es muy pequeña\n"
-#: src/screen.c:590
+#: src/screen.c:592
msgid "Repeat is on"
msgstr "Modo repetición activado"
-#: src/screen.c:591
+#: src/screen.c:593
msgid "Repeat is off"
msgstr "Modo repetición desactivado"
-#: src/screen.c:595
+#: src/screen.c:597
msgid "Random is on"
msgstr "Modo aleatorio activado"
-#: src/screen.c:596
+#: src/screen.c:598
msgid "Random is off"
msgstr "Modo aleatorio desactivado"
-#: src/screen.c:599
+#: src/screen.c:601
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr "Desvanecimiento de %d segundos"
-#: src/screen.c:602
+#: src/screen.c:604
msgid "Database updated"
msgstr "Base de datos actualizada"
-#: src/screen.c:735
+#: src/screen.c:737
msgid "Shuffled playlist"
msgstr "Lista de canciones barajada"
-#: src/screen.c:739
+#: src/screen.c:741
msgid "Cleared playlist"
msgstr "Vaciada la lista de canciones"
-#: src/screen.c:756 src/screen_file.c:257
+#: src/screen.c:758 src/screen_file.c:257
msgid "Database update started"
msgstr "Ha comenzado la actualización de la base de datos"
-#: src/screen.c:758 src/screen_file.c:264
+#: src/screen.c:760 src/screen_file.c:264
msgid "Database update running..."
msgstr "Actualizando la base de datos..."
-#: src/screen.c:794
+#: src/screen.c:796
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr "Tipo de búsqueda: simple"
-#: src/screen.c:795
+#: src/screen.c:797
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "Tipo de búsqueda: Normal"
-#: src/screen.c:800
+#: src/screen.c:802
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "Modo autocentrado activado"
-#: src/screen.c:801
+#: src/screen.c:803
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo autocentrado desactivado"
@@ -151,21 +153,21 @@ msgstr "Modo autocentrado desactivado"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: src/screen_artist.c:376
+#: src/screen_artist.c:382
msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas"
-#: src/screen_artist.c:381
+#: src/screen_artist.c:387
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "Álbumes del artista: %s"
-#: src/screen_artist.c:390
+#: src/screen_artist.c:396
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Álbum: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:394
+#: src/screen_artist.c:400
#, c-format
msgid "All tracks of artist: %s"
msgstr "Todas las pistas del artista: %s"
@@ -202,30 +204,30 @@ msgstr "Contraseña: "
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar %s"
-#: src/screen_play.c:207
+#: src/screen_play.c:211
msgid "Save playlist as: "
msgstr "Guardar la lista como: "
-#: src/screen_play.c:240
+#: src/screen_play.c:244
#, c-format
msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
msgstr "Sustituir %s [%s%s] ? "
-#: src/screen_play.c:261 src/screen_file.c:136 src/screen_keydef.c:162
+#: src/screen_play.c:265 src/screen_file.c:136 src/screen_keydef.c:162
msgid "Aborted"
msgstr "Ejecución interrumpida"
#. success
-#: src/screen_play.c:269
+#: src/screen_play.c:273
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s Guardada"
-#: src/screen_play.c:345
+#: src/screen_play.c:349
msgid "Add: "
msgstr "Añadir: "
-#: src/screen_play.c:453
+#: src/screen_play.c:457
#, c-format
msgid "Playlist on %s"
msgstr "Lista de reproducción en %s"
@@ -297,11 +299,11 @@ msgstr "comentario"
msgid "file"
msgstr "fichero"
-#: src/screen_search.c:79
+#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:188
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/screen_search.c:81
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:189
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
@@ -510,6 +512,44 @@ msgstr "cargando..."
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Letras guardadas"
+#: src/screen_song.c:105
+msgid "Song viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_song.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Composer"
+msgstr "compositor"
+
+#: src/screen_song.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "nombre"
+
+#: src/screen_song.c:192
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_song.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "canción"
+
+#: src/screen_song.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "fecha"
+
+#: src/screen_song.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Genre"
+msgstr "estilo"
+
+#: src/screen_song.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "comentario"
+
#: src/command.c:67
msgid "Key configuration screen"
msgstr "Configuración de teclas"