aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMax Arnold <amv_cbx@mail.ru>2008-11-18 19:37:17 +0100
committerMax Kellermann <max@duempel.org>2008-11-18 19:37:17 +0100
commit2126ae2efb6141fbd0d117dd9f7a4a8f6fa3ae2e (patch)
treedc56193de7c3a109e3a1cd4a04ccb3ed5149b078 /po
parentae1624b5c56336fae5c8102853aa06154aaad320 (diff)
downloadmpd-2126ae2efb6141fbd0d117dd9f7a4a8f6fa3ae2e.tar.gz
mpd-2126ae2efb6141fbd0d117dd9f7a4a8f6fa3ae2e.tar.xz
mpd-2126ae2efb6141fbd0d117dd9f7a4a8f6fa3ae2e.zip
po: updated russian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po170
1 files changed, 74 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8e2e49d17..bc4770b18 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
# Original translation by Nikolay Pavlov <quetzal@roks.biz>, 2004.
# Encoding and typos fixed, stylistic improvement by Max Arnold, 2006-12-09
+# New msgids translated by Max Arnold, 2008-11-18
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-17 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 19:02+0100\n"
-"Last-Translator: Max Arnold <amv_cbxl@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 22:52+0800\n"
+"Last-Translator: Max Arnold <amv_cbx@mail.ru>\n"
"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -45,25 +46,23 @@ msgstr ":Помощь "
#: src/screen.c:141
msgid ":Playlist "
-msgstr ":Плэйлист "
+msgstr ":Плейлист "
#: src/screen.c:145
msgid ":Browse "
msgstr ":Просмотр "
#: src/screen.c:150
-#, fuzzy
msgid ":Artist "
-msgstr "Автор"
+msgstr ":Автор "
#: src/screen.c:156
msgid ":Search "
msgstr ":Поиск "
#: src/screen.c:162
-#, fuzzy
msgid ":Lyrics "
-msgstr ":Плейлист "
+msgstr ":Текст "
#: src/screen.c:168
msgid "Volume n/a "
@@ -114,11 +113,11 @@ msgstr "База обновлена!"
#: src/screen.c:741
msgid "Shuffled playlist!"
-msgstr "Плэйлист перемешан!"
+msgstr "Плейлист перемешан!"
#: src/screen.c:745
msgid "Cleared playlist!"
-msgstr "Плэйлист очищен!"
+msgstr "Плейлист очищен!"
#: src/screen.c:762 src/screen_file.c:254
msgid "Database update started!"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Идет обновление базы..."
#: src/screen.c:800
msgid "Find mode: Wrapped"
-msgstr "Режим поиска: Зацикленный"
+msgstr "Режим поиска: Циклический"
#: src/screen.c:801
msgid "Find mode: Normal"
@@ -145,43 +144,40 @@ msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Режим автоцентрирования: Выкл."
#: src/screen_artist.c:73
-#, fuzzy
msgid "All tracks"
-msgstr "Следующий трек"
+msgstr "Все композиции"
#: src/screen_artist.c:376
-#, fuzzy
msgid "All artists"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Все авторы"
#: src/screen_artist.c:381
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Альбомы автора: %s"
#: src/screen_artist.c:390
-#, fuzzy, c-format
msgid "Album: %s - %s"
-msgstr "Ошибка: %s - %s"
+msgstr "Альбом: %s - %s"
#: src/screen_artist.c:394
#, c-format
msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Все композиции автора: %s"
#: src/screen_artist.c:634 src/screen_file.c:238
msgid "Screen updated!"
-msgstr "Экран обновлён!"
+msgstr "Экран обновлен!"
#: src/screen_browser.c:234
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
-msgstr "Загружаю плэйлист %s..."
+msgstr "Загружается плейлист %s..."
#: src/screen_browser.c:257 src/screen_browser.c:366 src/screen_browser.c:392
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist\n"
-msgstr "Добавляется '%s' в плэйлист\n"
+msgstr "В плейлист добавляется '%s'\n"
#: src/screen_browser.c:311
#, c-format
@@ -198,7 +194,7 @@ msgstr "Поиск назад: "
#: src/screen_utils.c:114
msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Пароль: "
#: src/screen_utils.c:207
#, c-format
@@ -207,7 +203,7 @@ msgstr "Не удалось найти '%s'"
#: src/screen_play.c:187
msgid "Save playlist as: "
-msgstr "Сохранить плэйлист как: "
+msgstr "Сохранить плейлист как: "
#: src/screen_play.c:220
#, c-format
@@ -230,25 +226,25 @@ msgstr "Добавить: "
#: src/screen_play.c:431
msgid "Playlist"
-msgstr "Плэйлист"
+msgstr "Плейлист"
#: src/screen_play.c:433
#, c-format
msgid "Playlist on %s"
-msgstr "Плэйлист на %s"
+msgstr "Плейлист на %s"
#: src/screen_file.c:125
msgid "You can only delete playlists!"
-msgstr "Плэйлисты можно только удалять!"
+msgstr "Плейлисты можно только удалять!"
#: src/screen_file.c:132
#, c-format
msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Удалить плэйлист %s [%s/%s] ? "
+msgstr "Удалить плейлист %s [%s/%s] ? "
#: src/screen_file.c:144
msgid "Playlist deleted!"
-msgstr "Плэйлист удален!"
+msgstr "Плейлист удален!"
#: src/screen_file.c:198
#, c-format
@@ -258,57 +254,51 @@ msgstr "Просмотр: %s"
#: src/screen_file.c:250
#, c-format
msgid "Database update of %s started!"
-msgstr "Обновление базы %s начато!"
+msgstr "Обновление базы %s запущено!"
#: src/screen_search.c:41
-#, fuzzy
msgid "artist"
-msgstr "Автор"
+msgstr "artist"
#: src/screen_search.c:42
-#, fuzzy
msgid "album"
-msgstr "Альбом"
+msgstr "album"
#: src/screen_search.c:43
-#, fuzzy
msgid "title"
-msgstr "Название"
+msgstr "title"
#: src/screen_search.c:44
-#, fuzzy
msgid "track"
-msgstr "Следующий трек"
+msgstr "track"
#: src/screen_search.c:45
-#, fuzzy
msgid "name"
-msgstr "Имя файла"
+msgstr "name"
#: src/screen_search.c:46
msgid "genre"
-msgstr ""
+msgstr "genre"
#: src/screen_search.c:47
msgid "date"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: src/screen_search.c:48
msgid "composer"
-msgstr ""
+msgstr "composer"
#: src/screen_search.c:49
msgid "performer"
-msgstr ""
+msgstr "performer"
#: src/screen_search.c:50
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "comment"
#: src/screen_search.c:51
-#, fuzzy
msgid "file"
-msgstr "Название"
+msgstr "file"
#: src/screen_search.c:81
msgid "Title"
@@ -327,19 +317,18 @@ msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: src/screen_search.c:85
-#, fuzzy
msgid "Artist + Title"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор + Название"
#: src/screen_search.c:247
#, c-format
msgid "Bad search tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный тег поиска %s"
#: src/screen_search.c:251
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не задан критерий поиска по тегу %s"
#: src/screen_search.c:311
msgid "Search: "
@@ -351,27 +340,26 @@ msgstr "Поиск: "
#: src/screen_search.c:371
#, c-format
msgid "Press %s for a new search"
-msgstr "Нажмите %s для нового поиска"
+msgstr "Нажмите %s для поиска"
#: src/screen_search.c:399
-#, fuzzy, c-format
msgid "Search: %s"
-msgstr "Поиск: "
+msgstr "Поиск: %s"
#: src/screen_search.c:402
#, c-format
msgid "Search: Results for %s [%s]"
-msgstr "Поиск: Результаты поиска по %s [%s]"
+msgstr "Поиск: Результаты поиска '%s' в поле [%s]"
#: src/screen_search.c:406
#, c-format
msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
-msgstr "Поиск: Нажмите %s для нового поиска [%s]"
+msgstr "Поиск: Нажмите %s для поиска по полю [%s]"
#: src/screen_search.c:421
#, c-format
msgid "Search mode: %s"
-msgstr "Режим поиска: %s"
+msgstr "Поле для поиска: %s"
#: src/screen_keydef.c:41
msgid "===> Apply & Save key bindings "
@@ -455,7 +443,7 @@ msgstr "Команды - Глобальные"
#: src/screen_help.c:89
msgid "Keys - Playlist screen"
-msgstr "Команды - Экран плэйлиста"
+msgstr "Команды - Экран плейлиста"
#: src/screen_help.c:91
msgid "Play"
@@ -482,13 +470,12 @@ msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Перейти в директорию/Выбрать и проиграть композицию"
#: src/screen_help.c:107 src/screen_help.c:122
-#, fuzzy
msgid "Append song to playlist"
-msgstr "Удалить композицию из плэйлиста"
+msgstr "Добавить композицию в плейлист"
#: src/screen_help.c:109
msgid "Delete playlist"
-msgstr "Удалить плэйлист"
+msgstr "Удалить плейлист"
#: src/screen_help.c:117
msgid "Keys - Search screen"
@@ -503,44 +490,40 @@ msgid "Select and play"
msgstr "Выбрать и проиграть"
#: src/screen_help.c:129
-#, fuzzy
msgid "Keys - Lyrics screen"
-msgstr "Команды - Экран Плейлиста"
+msgstr "Команды - Экран текста песни"
#: src/screen_help.c:131
msgid "View Lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Показать текст"
#: src/screen_help.c:132
msgid "(Re)load lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "(Пере)загрузить текст"
#: src/screen_help.c:133
msgid "Interrupt retrieval"
-msgstr ""
+msgstr "Прервать загрузку"
#: src/screen_help.c:134
msgid "Explicitly download lyrics"
-msgstr ""
+msgstr "Принудительно загрузить текст"
#: src/screen_help.c:135
-#, fuzzy
msgid "Save lyrics"
-msgstr "Сохранить плейлист"
+msgstr "Сохранить текст"
#: src/screen_help.c:205
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: src/screen_lyrics.c:162
-#, fuzzy
msgid "No lyrics"
-msgstr "Сохранить плейлист"
+msgstr "Текст отсутствует"
#: src/screen_lyrics.c:316
-#, fuzzy
msgid "Lyrics saved!"
-msgstr "Экран Плейлиста"
+msgstr "Текст сохранен!"
#: src/command.c:67
msgid "Key configuration screen"
@@ -580,7 +563,7 @@ msgstr "Экран помощи"
#: src/command.c:91
msgid "Playlist screen"
-msgstr "Экран плэйлиста"
+msgstr "Экран плейлиста"
#: src/command.c:93
msgid "Browse screen"
@@ -596,11 +579,11 @@ msgstr "Пауза"
#: src/command.c:102
msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
+msgstr "Останов"
#: src/command.c:104
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить из плейлиста все композиции кроме текущей"
#: src/command.c:106
msgid "Next track"
@@ -632,19 +615,19 @@ msgstr "Пометить/Убрать пометку с композиции"
#: src/command.c:120
msgid "Select all listed items"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить все композиции в плейлист"
#: src/command.c:122
msgid "Delete song from playlist"
-msgstr "Удалить композицию из плэйлиста"
+msgstr "Удалить композицию из плейлиста"
#: src/command.c:124
msgid "Shuffle playlist"
-msgstr "Перемешать плэйлист"
+msgstr "Перемешать плейлист"
#: src/command.c:126
msgid "Clear playlist"
-msgstr "Очистить плэйлист"
+msgstr "Очистить плейлист"
#: src/command.c:128
msgid "Toggle repeat mode"
@@ -660,25 +643,23 @@ msgstr "Вкл/Выкл режим плавного перехода"
#: src/command.c:134
msgid "Start a music database update"
-msgstr "Начать обновление музыкальной базы"
+msgstr "Обновить музыкальную базу"
#: src/command.c:136
msgid "Save playlist"
-msgstr "Сохранить плэйлист"
+msgstr "Сохранить плейлист"
#: src/command.c:138
msgid "Add url/file to playlist"
-msgstr "Добавить url/файл в плэйлист"
+msgstr "Добавить url/файл в плейлист"
#: src/command.c:141
-#, fuzzy
msgid "Go to root directory"
-msgstr "Введите директорию"
+msgstr "Перейти к корневой директории"
#: src/command.c:143
-#, fuzzy
msgid "Go to parent directory"
-msgstr "Введите директорию"
+msgstr "Перейти к родительской директории"
#: src/command.c:147
msgid "Move item up"
@@ -714,7 +695,7 @@ msgstr "Поиск вперед"
#: src/command.c:172
msgid "Forward find next"
-msgstr "Искать следующий"
+msgstr "Продолжить поиск вперёд"
#: src/command.c:174
msgid "Backward find"
@@ -722,12 +703,11 @@ msgstr "Поиск назад"
#: src/command.c:176
msgid "Backward find previous"
-msgstr "Искать предыдущий"
+msgstr "Продолжить поиск назад"
#: src/command.c:182
-#, fuzzy
msgid "Artist screen"
-msgstr "Экран Плейлиста"
+msgstr "Экран авторов"
#: src/command.c:186
msgid "Search screen"
@@ -735,21 +715,19 @@ msgstr "Экран поиска"
#: src/command.c:188
msgid "Change search mode"
-msgstr "Изменить режим поиска"
+msgstr "Изменить поле для поиска"
#: src/command.c:193
-#, fuzzy
msgid "Lyrics screen"
-msgstr "Экран Плейлиста"
+msgstr "Экран текста песни"
#: src/command.c:195
msgid "Interrupt action"
-msgstr ""
+msgstr "Прервать операцию"
#: src/command.c:197
-#, fuzzy
msgid "Update Lyrics"
-msgstr "Обновить экран"
+msgstr "Обновить текст"
#: src/command.c:220
msgid "Undefined"