aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKalle Wallin <kaw@linux.se>2004-06-16 11:20:36 +0000
committerKalle Wallin <kaw@linux.se>2004-06-16 11:20:36 +0000
commitc026efcb6c987aa12409fbc15e7c75176a14d588 (patch)
treedcb8d14fd876f555873f28e371a938d423d12099 /po/sv.po
parent91f27dca2ca9791921ae080853d1bb27b37406c4 (diff)
downloadmpd-c026efcb6c987aa12409fbc15e7c75176a14d588.tar.gz
mpd-c026efcb6c987aa12409fbc15e7c75176a14d588.tar.xz
mpd-c026efcb6c987aa12409fbc15e7c75176a14d588.zip
added ncmpc.h to POTFILES
git-svn-id: https://svn.musicpd.org/ncmpc/trunk@1511 09075e82-0dd4-0310-85a5-a0d7c8717e4f
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po209
1 files changed, 104 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 268a42260..6f4471514 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-06 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-16 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Kalle Wallin <kaw@linux.se>\n"
"Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
@@ -16,282 +16,281 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/main.c:60
-msgid ""
-"\n"
-"Exiting...\n"
+#: src/ncmpc.h:26
+msgid "y"
+msgstr "j"
+
+#: src/ncmpc.h:27
+msgid "n"
msgstr ""
-"\n"
-"Avslutar...\n"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:99
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Avslutar..."
+
+#: src/main.c:140
msgid "Confusing key bindings - exiting!\n"
msgstr "Felaktiga tangent definitioner!\n"
-#: src/main.c:162
+#: src/main.c:235
#, c-format
-msgid "Lost connection to %s"
-msgstr "Ingen anslutning till %s"
+msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]"
+msgstr "Ansluter till %s... [Tryck %s för att avbryta]"
-#: src/main.c:192
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s... [Press Ctrl-C to abort]"
-msgstr "Ansluter till %s... [Tryck Ctrl-C för att avbryta]"
-
-#: src/main.c:199
+#: src/main.c:247
#, c-format
msgid "Connected to %s!"
msgstr "Ansluten till %s!"
-#: src/screen.c:144
+#: src/screen.c:149
msgid ":Help "
msgstr ":Hjälp "
-#: src/screen.c:148
+#: src/screen.c:153
msgid ":Playlist "
msgstr ":Spellista "
-#: src/screen.c:152
+#: src/screen.c:157
msgid ":Browse"
msgstr ":Filer "
-#: src/screen.c:156
+#: src/screen.c:161
msgid "Volume n/a "
msgstr "Volym: n/a "
-#: src/screen.c:160
+#: src/screen.c:165
#, c-format
msgid " Volume %d%%"
msgstr " Volym: %d%%"
-#: src/screen.c:279
-msgid "Stopped! "
-msgstr "Stoppad"
-
-#: src/screen.c:282
+#: src/screen.c:245
msgid "Playing:"
msgstr "Spelar:"
-#: src/screen.c:285
+#: src/screen.c:248
msgid "[Paused]"
msgstr "[Pausad]"
-#: src/screen.c:411 src/screen.c:511
+#: src/screen.c:380 src/screen.c:481
msgid "Error: Screen to small!\n"
msgstr "Fel: Terminal är för liten!\n"
-#: src/screen.c:664
+#: src/screen.c:635
msgid "Repeat is on"
msgstr "Repeat är på"
-#: src/screen.c:665
+#: src/screen.c:636
msgid "Repeat is off"
msgstr "Repeat är av"
-#: src/screen.c:668
+#: src/screen.c:639
msgid "Random is on"
msgstr "Random är på"
-#: src/screen.c:669
+#: src/screen.c:640
msgid "Random is off"
msgstr "Random är av"
-#: src/screen.c:672
+#: src/screen.c:643
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr "Crossfade %d sekunder"
-#: src/screen.c:674
+#: src/screen.c:646
msgid "Database updated!"
msgstr "Databasen är uppdaterad!"
-#: src/screen.c:808
+#: src/screen.c:767
msgid "Shuffled playlist!"
msgstr "Slumpsorterat spellistan!"
-#: src/screen.c:814
+#: src/screen.c:771
msgid "Cleared playlist!"
msgstr "Rensar spellistan!"
-#: src/screen.c:841
-#, c-format
-msgid "Database update started [%d]"
-msgstr "Uppdatering av databasen startad [%d]"
+#: src/screen.c:786
+msgid "Database update started!"
+msgstr "Uppdaterar databasen!"
-#: src/screen.c:844
+#: src/screen.c:789 src/screen_file.c:579
msgid "Database update running..."
msgstr "Databasen uppdateras..."
-#: src/screen.c:865
+#: src/screen.c:802
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr "Sök runt (börja om)"
-#: src/screen.c:866
+#: src/screen.c:803
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "Sök normalt (till slut/början)"
-#: src/screen.c:871
+#: src/screen.c:808
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "Automatisk centrering är på"
-#: src/screen.c:872
+#: src/screen.c:809
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering är av"
-#: src/screen_utils.c:39
+#: src/screen_utils.c:38
msgid "Find: "
msgstr "Sök: "
-#: src/screen_utils.c:40
+#: src/screen_utils.c:39
msgid "Find backward: "
msgstr "Sök (bakåt): "
-#: src/screen_utils.c:150
+#: src/screen_utils.c:152
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Hittar inte '%s'"
-#: src/screen_play.c:91
+#. query the user for a filename
+#: src/screen_play.c:120
msgid "Save playlist as: "
msgstr "Spara spellistan som: "
-#: src/screen_play.c:111
+#: src/screen_play.c:140
#, c-format
-msgid "Error: Unable to save playlist as %s"
-msgstr "Fel: Kan inte spara spellistan som %s"
+msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+msgstr "Ersätt '%s' [%s/%s] ? "
+
+#: src/screen_play.c:157 src/screen_file.c:316 src/screen_keydef.c:159
+msgid "Aborted!"
+msgstr "Avbröt!"
#. success
-#: src/screen_play.c:118
+#: src/screen_play.c:163
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Sparat %s"
-#: src/screen_play.c:154
-msgid "Music Player Client - Playlist"
-msgstr "[ncmpc] Spellista"
+#: src/screen_play.c:204
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spellista"
-#. print a status message
-#: src/screen_play.c:339
+#: src/screen_play.c:206
#, c-format
-msgid "Removed '%s' from playlist!"
-msgstr "Tar bort '%s'!"
+msgid "Playlist on %s"
+msgstr "Spellista på %s"
-#: src/screen_file.c:151
+#: src/screen_file.c:280
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Laddar %s..."
-#: src/screen_file.c:173
+#: src/screen_file.c:302
msgid "You can only delete playlists!"
msgstr "Du kan endast radera spellistor!"
-#: src/screen_file.c:180
+#: src/screen_file.c:309
#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [y/n] ? "
-msgstr "Radera '%s' [y/n] ? "
-
-#: src/screen_file.c:187 src/screen_keydef.c:158
-msgid "Aborted!"
-msgstr "Avbröt!"
+msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+msgstr "Radera '%s' [%s/%s] ? "
-#: src/screen_file.c:201
+#: src/screen_file.c:324
msgid "Playlist deleted!"
msgstr "Spellistan raderad!"
-#: src/screen_file.c:235
+#: src/screen_file.c:360
#, c-format
msgid "Adding directory %s...\n"
msgstr "Lägger till alla filer i %s...\n"
-#: src/screen_file.c:305
+#: src/screen_file.c:440
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist\n"
msgstr "Lägger till '%s'...\n"
-#: src/screen_file.c:369
+#: src/screen_file.c:516
#, c-format
msgid "Browse: %s"
-msgstr "[ncmpc] Filer: %s"
+msgstr "Filer: %s"
-#: src/screen_file.c:419
+#: src/screen_file.c:564
msgid "Screen updated!"
msgstr "Uppdaterat!"
-#: src/screen_keydef.c:45
+#: src/screen_file.c:571
+#, c-format
+msgid "Database update of %s started!"
+msgstr "Uppdaterar databasen ifrån %s!"
+
+#: src/screen_keydef.c:46
msgid "===> Apply & Save key bindings "
msgstr "==> Verkställ och Spara"
-#: src/screen_keydef.c:46
+#: src/screen_keydef.c:47
msgid "===> Apply key bindings "
msgstr "==> Verkställ"
-#: src/screen_keydef.c:75
+#: src/screen_keydef.c:76
msgid "You have new key bindings!"
msgstr "Tangentdefinitioner uppdaterade!"
-#: src/screen_keydef.c:78
+#: src/screen_keydef.c:79
msgid "Keybindings unchanged."
msgstr "Tangentdefinitioner oförändrade!"
-#: src/screen_keydef.c:89
+#: src/screen_keydef.c:90
#, c-format
msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Fel: Kan inte skapa ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:99 src/screen_keydef.c:105
+#: src/screen_keydef.c:100 src/screen_keydef.c:106
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Fel: %s - %s"
-#: src/screen_keydef.c:107
+#: src/screen_keydef.c:108
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "Sparade %s"
-#: src/screen_keydef.c:135
+#: src/screen_keydef.c:136
msgid "Deleted"
msgstr "Raderad"
-#: src/screen_keydef.c:152
+#: src/screen_keydef.c:153
#, c-format
msgid "Enter new key for %s: "
msgstr "Ny tangent för %s: "
-#: src/screen_keydef.c:164
+#: src/screen_keydef.c:165
#, c-format
msgid "Error: key %s is already used for %s"
msgstr "Tangenten %s används redan för %s"
-#: src/screen_keydef.c:171
+#: src/screen_keydef.c:172
#, c-format
msgid "Assigned %s to %s"
msgstr "%s = %s"
-#: src/screen_keydef.c:207
+#: src/screen_keydef.c:208
#, c-format
msgid "%d. Add new key "
msgstr "%d. Lägg till ny tangent"
-#: src/screen_keydef.c:254
+#: src/screen_keydef.c:255
msgid "Welcome to the key editor!"
msgstr "Här kan du ändra tangentdefinitioner"
-#: src/screen_keydef.c:270
+#: src/screen_keydef.c:271
msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
msgstr "OBS! Du glömde väl inte att Verkställa?"
-#: src/screen_keydef.c:279
+#: src/screen_keydef.c:278
msgid "Edit key bindings"
msgstr "Ändra tangentdefinitioner"
-#: src/screen_keydef.c:282
+#: src/screen_keydef.c:280
#, c-format
msgid "Edit keys for %s"
msgstr "Ändra tangenter för kommandot '%s'"
-#: src/screen_clock.c:153
-msgid "Music Player Client - Clock"
-msgstr "[ncmpc] Klocka"
+#: src/screen_clock.c:154
+msgid "Clock"
+msgstr "Klocka"
#: src/screen_help.c:43
msgid "Keys - Movement"
@@ -329,9 +328,9 @@ msgstr "Tangenter - Filer"
msgid "Enter directory"
msgstr "Välj bibliotek"
-#: src/screen_help.c:209
-msgid "Music Player Client - Help"
-msgstr "[ncmpc] Hjälp"
+#: src/screen_help.c:210
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
#: src/command.c:67
msgid "Play/Enter directory"
@@ -565,34 +564,34 @@ msgstr ""
msgid "Insert"
msgstr "Ins"
-#: src/command.c:401
+#: src/command.c:408
#, c-format
msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s !!!\n"
msgstr "Fel: Tangenten %s är tilldelad både %s och %s !!!\n"
-#: src/colors.c:191
+#: src/colors.c:187
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
msgstr "Varning: Känner inte till färgen %s\n"
-#: src/colors.c:236
+#: src/colors.c:232
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
msgstr "Varning: %s ej definerad.\n"
-#: src/colors.c:271
+#: src/colors.c:267
msgid "Terminal lacks support for changing colors!\n"
msgstr "Terminalen saknar stöd för omdefinition av färger!\n"
-#: src/colors.c:288
+#: src/colors.c:284
msgid "Terminal lacks color capabilities!\n"
msgstr "Terminalen saknar stöd för färger!\n"
-#: src/support.c:147
+#: src/support.c:186
#, c-format
msgid "Error: Unable to convert characters to %s"
msgstr "Fel vid konvertering av tecken från UTF-8 till %s"
-#: src/support.c:176
+#: src/support.c:215
msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8"
msgstr "Fel vid konvertering av tecken till UTF-8"