diff options
author | Kalle Wallin <kaw@linux.se> | 2004-06-16 11:20:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Kalle Wallin <kaw@linux.se> | 2004-06-16 11:20:36 +0000 |
commit | c026efcb6c987aa12409fbc15e7c75176a14d588 (patch) | |
tree | dcb8d14fd876f555873f28e371a938d423d12099 /po/sv.po | |
parent | 91f27dca2ca9791921ae080853d1bb27b37406c4 (diff) | |
download | mpd-c026efcb6c987aa12409fbc15e7c75176a14d588.tar.gz mpd-c026efcb6c987aa12409fbc15e7c75176a14d588.tar.xz mpd-c026efcb6c987aa12409fbc15e7c75176a14d588.zip |
added ncmpc.h to POTFILES
git-svn-id: https://svn.musicpd.org/ncmpc/trunk@1511 09075e82-0dd4-0310-85a5-a0d7c8717e4f
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 209 |
1 files changed, 104 insertions, 105 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-06 22:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-16 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 18:16+0200\n" "Last-Translator: Kalle Wallin <kaw@linux.se>\n" "Language-Team: sv <sv@li.org>\n" @@ -16,282 +16,281 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/main.c:60 -msgid "" -"\n" -"Exiting...\n" +#: src/ncmpc.h:26 +msgid "y" +msgstr "j" + +#: src/ncmpc.h:27 +msgid "n" msgstr "" -"\n" -"Avslutar...\n" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:99 +msgid "Exiting..." +msgstr "Avslutar..." + +#: src/main.c:140 msgid "Confusing key bindings - exiting!\n" msgstr "Felaktiga tangent definitioner!\n" -#: src/main.c:162 +#: src/main.c:235 #, c-format -msgid "Lost connection to %s" -msgstr "Ingen anslutning till %s" +msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]" +msgstr "Ansluter till %s... [Tryck %s för att avbryta]" -#: src/main.c:192 -#, c-format -msgid "Connecting to %s... [Press Ctrl-C to abort]" -msgstr "Ansluter till %s... [Tryck Ctrl-C för att avbryta]" - -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:247 #, c-format msgid "Connected to %s!" msgstr "Ansluten till %s!" -#: src/screen.c:144 +#: src/screen.c:149 msgid ":Help " msgstr ":Hjälp " -#: src/screen.c:148 +#: src/screen.c:153 msgid ":Playlist " msgstr ":Spellista " -#: src/screen.c:152 +#: src/screen.c:157 msgid ":Browse" msgstr ":Filer " -#: src/screen.c:156 +#: src/screen.c:161 msgid "Volume n/a " msgstr "Volym: n/a " -#: src/screen.c:160 +#: src/screen.c:165 #, c-format msgid " Volume %d%%" msgstr " Volym: %d%%" -#: src/screen.c:279 -msgid "Stopped! " -msgstr "Stoppad" - -#: src/screen.c:282 +#: src/screen.c:245 msgid "Playing:" msgstr "Spelar:" -#: src/screen.c:285 +#: src/screen.c:248 msgid "[Paused]" msgstr "[Pausad]" -#: src/screen.c:411 src/screen.c:511 +#: src/screen.c:380 src/screen.c:481 msgid "Error: Screen to small!\n" msgstr "Fel: Terminal är för liten!\n" -#: src/screen.c:664 +#: src/screen.c:635 msgid "Repeat is on" msgstr "Repeat är på" -#: src/screen.c:665 +#: src/screen.c:636 msgid "Repeat is off" msgstr "Repeat är av" -#: src/screen.c:668 +#: src/screen.c:639 msgid "Random is on" msgstr "Random är på" -#: src/screen.c:669 +#: src/screen.c:640 msgid "Random is off" msgstr "Random är av" -#: src/screen.c:672 +#: src/screen.c:643 #, c-format msgid "Crossfade %d seconds" msgstr "Crossfade %d sekunder" -#: src/screen.c:674 +#: src/screen.c:646 msgid "Database updated!" msgstr "Databasen är uppdaterad!" -#: src/screen.c:808 +#: src/screen.c:767 msgid "Shuffled playlist!" msgstr "Slumpsorterat spellistan!" -#: src/screen.c:814 +#: src/screen.c:771 msgid "Cleared playlist!" msgstr "Rensar spellistan!" -#: src/screen.c:841 -#, c-format -msgid "Database update started [%d]" -msgstr "Uppdatering av databasen startad [%d]" +#: src/screen.c:786 +msgid "Database update started!" +msgstr "Uppdaterar databasen!" -#: src/screen.c:844 +#: src/screen.c:789 src/screen_file.c:579 msgid "Database update running..." msgstr "Databasen uppdateras..." -#: src/screen.c:865 +#: src/screen.c:802 msgid "Find mode: Wrapped" msgstr "Sök runt (börja om)" -#: src/screen.c:866 +#: src/screen.c:803 msgid "Find mode: Normal" msgstr "Sök normalt (till slut/början)" -#: src/screen.c:871 +#: src/screen.c:808 msgid "Auto center mode: On" msgstr "Automatisk centrering är på" -#: src/screen.c:872 +#: src/screen.c:809 msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Automatisk centrering är av" -#: src/screen_utils.c:39 +#: src/screen_utils.c:38 msgid "Find: " msgstr "Sök: " -#: src/screen_utils.c:40 +#: src/screen_utils.c:39 msgid "Find backward: " msgstr "Sök (bakåt): " -#: src/screen_utils.c:150 +#: src/screen_utils.c:152 #, c-format msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Hittar inte '%s'" -#: src/screen_play.c:91 +#. query the user for a filename +#: src/screen_play.c:120 msgid "Save playlist as: " msgstr "Spara spellistan som: " -#: src/screen_play.c:111 +#: src/screen_play.c:140 #, c-format -msgid "Error: Unable to save playlist as %s" -msgstr "Fel: Kan inte spara spellistan som %s" +msgid "Replace %s [%s/%s] ? " +msgstr "Ersätt '%s' [%s/%s] ? " + +#: src/screen_play.c:157 src/screen_file.c:316 src/screen_keydef.c:159 +msgid "Aborted!" +msgstr "Avbröt!" #. success -#: src/screen_play.c:118 +#: src/screen_play.c:163 #, c-format msgid "Saved %s" msgstr "Sparat %s" -#: src/screen_play.c:154 -msgid "Music Player Client - Playlist" -msgstr "[ncmpc] Spellista" +#: src/screen_play.c:204 +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" -#. print a status message -#: src/screen_play.c:339 +#: src/screen_play.c:206 #, c-format -msgid "Removed '%s' from playlist!" -msgstr "Tar bort '%s'!" +msgid "Playlist on %s" +msgstr "Spellista på %s" -#: src/screen_file.c:151 +#: src/screen_file.c:280 #, c-format msgid "Loading playlist %s..." msgstr "Laddar %s..." -#: src/screen_file.c:173 +#: src/screen_file.c:302 msgid "You can only delete playlists!" msgstr "Du kan endast radera spellistor!" -#: src/screen_file.c:180 +#: src/screen_file.c:309 #, c-format -msgid "Delete playlist %s [y/n] ? " -msgstr "Radera '%s' [y/n] ? " - -#: src/screen_file.c:187 src/screen_keydef.c:158 -msgid "Aborted!" -msgstr "Avbröt!" +msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? " +msgstr "Radera '%s' [%s/%s] ? " -#: src/screen_file.c:201 +#: src/screen_file.c:324 msgid "Playlist deleted!" msgstr "Spellistan raderad!" -#: src/screen_file.c:235 +#: src/screen_file.c:360 #, c-format msgid "Adding directory %s...\n" msgstr "Lägger till alla filer i %s...\n" -#: src/screen_file.c:305 +#: src/screen_file.c:440 #, c-format msgid "Adding '%s' to playlist\n" msgstr "Lägger till '%s'...\n" -#: src/screen_file.c:369 +#: src/screen_file.c:516 #, c-format msgid "Browse: %s" -msgstr "[ncmpc] Filer: %s" +msgstr "Filer: %s" -#: src/screen_file.c:419 +#: src/screen_file.c:564 msgid "Screen updated!" msgstr "Uppdaterat!" -#: src/screen_keydef.c:45 +#: src/screen_file.c:571 +#, c-format +msgid "Database update of %s started!" +msgstr "Uppdaterar databasen ifrån %s!" + +#: src/screen_keydef.c:46 msgid "===> Apply & Save key bindings " msgstr "==> Verkställ och Spara" -#: src/screen_keydef.c:46 +#: src/screen_keydef.c:47 msgid "===> Apply key bindings " msgstr "==> Verkställ" -#: src/screen_keydef.c:75 +#: src/screen_keydef.c:76 msgid "You have new key bindings!" msgstr "Tangentdefinitioner uppdaterade!" -#: src/screen_keydef.c:78 +#: src/screen_keydef.c:79 msgid "Keybindings unchanged." msgstr "Tangentdefinitioner oförändrade!" -#: src/screen_keydef.c:89 +#: src/screen_keydef.c:90 #, c-format msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s" msgstr "Fel: Kan inte skapa ~/.ncmpc - %s" -#: src/screen_keydef.c:99 src/screen_keydef.c:105 +#: src/screen_keydef.c:100 src/screen_keydef.c:106 #, c-format msgid "Error: %s - %s" msgstr "Fel: %s - %s" -#: src/screen_keydef.c:107 +#: src/screen_keydef.c:108 #, c-format msgid "Wrote %s" msgstr "Sparade %s" -#: src/screen_keydef.c:135 +#: src/screen_keydef.c:136 msgid "Deleted" msgstr "Raderad" -#: src/screen_keydef.c:152 +#: src/screen_keydef.c:153 #, c-format msgid "Enter new key for %s: " msgstr "Ny tangent för %s: " -#: src/screen_keydef.c:164 +#: src/screen_keydef.c:165 #, c-format msgid "Error: key %s is already used for %s" msgstr "Tangenten %s används redan för %s" -#: src/screen_keydef.c:171 +#: src/screen_keydef.c:172 #, c-format msgid "Assigned %s to %s" msgstr "%s = %s" -#: src/screen_keydef.c:207 +#: src/screen_keydef.c:208 #, c-format msgid "%d. Add new key " msgstr "%d. Lägg till ny tangent" -#: src/screen_keydef.c:254 +#: src/screen_keydef.c:255 msgid "Welcome to the key editor!" msgstr "Här kan du ändra tangentdefinitioner" -#: src/screen_keydef.c:270 +#: src/screen_keydef.c:271 msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?" msgstr "OBS! Du glömde väl inte att Verkställa?" -#: src/screen_keydef.c:279 +#: src/screen_keydef.c:278 msgid "Edit key bindings" msgstr "Ändra tangentdefinitioner" -#: src/screen_keydef.c:282 +#: src/screen_keydef.c:280 #, c-format msgid "Edit keys for %s" msgstr "Ändra tangenter för kommandot '%s'" -#: src/screen_clock.c:153 -msgid "Music Player Client - Clock" -msgstr "[ncmpc] Klocka" +#: src/screen_clock.c:154 +msgid "Clock" +msgstr "Klocka" #: src/screen_help.c:43 msgid "Keys - Movement" @@ -329,9 +328,9 @@ msgstr "Tangenter - Filer" msgid "Enter directory" msgstr "Välj bibliotek" -#: src/screen_help.c:209 -msgid "Music Player Client - Help" -msgstr "[ncmpc] Hjälp" +#: src/screen_help.c:210 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" #: src/command.c:67 msgid "Play/Enter directory" @@ -565,34 +564,34 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/command.c:401 +#: src/command.c:408 #, c-format msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s !!!\n" msgstr "Fel: Tangenten %s är tilldelad både %s och %s !!!\n" -#: src/colors.c:191 +#: src/colors.c:187 #, c-format msgid "Warning: Unknown color - %s\n" msgstr "Varning: Känner inte till färgen %s\n" -#: src/colors.c:236 +#: src/colors.c:232 #, c-format msgid "Warning: Unknown color field - %s\n" msgstr "Varning: %s ej definerad.\n" -#: src/colors.c:271 +#: src/colors.c:267 msgid "Terminal lacks support for changing colors!\n" msgstr "Terminalen saknar stöd för omdefinition av färger!\n" -#: src/colors.c:288 +#: src/colors.c:284 msgid "Terminal lacks color capabilities!\n" msgstr "Terminalen saknar stöd för färger!\n" -#: src/support.c:147 +#: src/support.c:186 #, c-format msgid "Error: Unable to convert characters to %s" msgstr "Fel vid konvertering av tecken från UTF-8 till %s" -#: src/support.c:176 +#: src/support.c:215 msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8" msgstr "Fel vid konvertering av tecken till UTF-8" |