diff options
author | Max Kellermann <max@duempel.org> | 2008-11-26 14:52:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | 2008-11-26 14:52:33 +0100 |
commit | ef5bdfe01056d539c36d725cd6fc1743146d29d1 (patch) | |
tree | f26f4a47f761a73a085f8dc95a1796c4c7914763 /po/gl.po | |
parent | 2ffd32657c85cc5455c25095c515f6082a05bfc4 (diff) | |
download | mpd-ef5bdfe01056d539c36d725cd6fc1743146d29d1.tar.gz mpd-ef5bdfe01056d539c36d725cd6fc1743146d29d1.tar.xz mpd-ef5bdfe01056d539c36d725cd6fc1743146d29d1.zip |
po: added screen_song.c to POTFILES.in
When I created screen_song.c, I forgot to add it to POTFILES.in, and
thus its string were not part of ncmpc.pot. Add it and regenerate
ncmpc.pot and all .po files.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 114 |
1 files changed, 76 insertions, 38 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-25 20:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-26 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 22:25+0100\n" "Last-Translator: Johám-Luís Miguéns Vila <galiza.ceive@gmail.com>\n" "Language-Team: galician\n" @@ -39,108 +39,108 @@ msgstr "Erro: a versom %d.%d.%d do MPD é demasiado antiga (cumpre a %s)" msgid "Connected to %s" msgstr "Conectado com %s" -#: src/screen.c:146 src/screen_help.c:205 +#: src/screen.c:148 src/screen_help.c:205 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/screen.c:147 src/screen_play.c:451 +#: src/screen.c:149 src/screen_play.c:455 msgid "Playlist" msgstr "Lista" -#: src/screen.c:148 +#: src/screen.c:150 msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: src/screen.c:150 src/screen_search.c:80 +#: src/screen.c:152 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:187 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:119 +#: src/screen.c:155 src/screen_help.c:119 msgid "Search" msgstr "Procura" -#: src/screen.c:156 src/screen_lyrics.c:290 src/screen_lyrics.c:295 +#: src/screen.c:158 src/screen_lyrics.c:290 src/screen_lyrics.c:295 #: src/screen_lyrics.c:299 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: src/screen.c:162 +#: src/screen.c:164 msgid "Volume n/a " msgstr "Volume n/a " -#: src/screen.c:164 +#: src/screen.c:166 #, c-format msgid " Volume %d%%" msgstr " Volume %d%%" -#: src/screen.c:271 +#: src/screen.c:273 msgid "Playing:" msgstr "A tocar:" -#: src/screen.c:274 +#: src/screen.c:276 msgid "[Paused]" msgstr "[Em Pausa]" -#: src/screen.c:394 src/screen.c:467 +#: src/screen.c:396 src/screen.c:469 #, c-format msgid "Error: Screen to small\n" msgstr "Erro: O écrã é demasiado pequeno\n" -#: src/screen.c:590 +#: src/screen.c:592 msgid "Repeat is on" msgstr "Repetiçom activada" -#: src/screen.c:591 +#: src/screen.c:593 msgid "Repeat is off" msgstr "Repetiçom desactivada" -#: src/screen.c:595 +#: src/screen.c:597 msgid "Random is on" msgstr "Aleatório activado" -#: src/screen.c:596 +#: src/screen.c:598 msgid "Random is off" msgstr "Aleatório desactivado" -#: src/screen.c:599 +#: src/screen.c:601 #, c-format msgid "Crossfade %d seconds" msgstr "Esvaecemento %d segundos" -#: src/screen.c:602 +#: src/screen.c:604 msgid "Database updated" msgstr "Base de dados actualizada" -#: src/screen.c:735 +#: src/screen.c:737 msgid "Shuffled playlist" msgstr "Lista aleatorizada" -#: src/screen.c:739 +#: src/screen.c:741 msgid "Cleared playlist" msgstr "Lista limpada" -#: src/screen.c:756 src/screen_file.c:257 +#: src/screen.c:758 src/screen_file.c:257 msgid "Database update started" msgstr "A actualizaçom da BD começou" -#: src/screen.c:758 src/screen_file.c:264 +#: src/screen.c:760 src/screen_file.c:264 msgid "Database update running..." msgstr "A BD está-se a actualizar..." # fuzzy -#: src/screen.c:794 +#: src/screen.c:796 msgid "Find mode: Wrapped" msgstr "Modo de procura: Limitada" -#: src/screen.c:795 +#: src/screen.c:797 msgid "Find mode: Normal" msgstr "Modo de procura: Normal" -#: src/screen.c:800 +#: src/screen.c:802 msgid "Auto center mode: On" msgstr "Modo de auto-centrado: activado" -#: src/screen.c:801 +#: src/screen.c:803 msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Modo de auto-centrado: desactivado" @@ -148,21 +148,21 @@ msgstr "Modo de auto-centrado: desactivado" msgid "All tracks" msgstr "Todas as pistas" -#: src/screen_artist.c:376 +#: src/screen_artist.c:382 msgid "All artists" msgstr "Todos os artistas" -#: src/screen_artist.c:381 +#: src/screen_artist.c:387 #, c-format msgid "Albums of artist: %s" msgstr "Albumes do artista: %s" -#: src/screen_artist.c:390 +#: src/screen_artist.c:396 #, c-format msgid "Album: %s - %s" msgstr "Álbum: %s - %s" -#: src/screen_artist.c:394 +#: src/screen_artist.c:400 #, c-format msgid "All tracks of artist: %s" msgstr "Todas as pistas do artista: %s" @@ -199,30 +199,30 @@ msgstr "Contrasinal :" msgid "Unable to find '%s'" msgstr "Nom se puido atopar '%s'" -#: src/screen_play.c:207 +#: src/screen_play.c:211 msgid "Save playlist as: " msgstr "Guardar lista como: " -#: src/screen_play.c:240 +#: src/screen_play.c:244 #, c-format msgid "Replace %s [%s/%s] ? " msgstr "Reemprazar %s [%s/%s] ?" -#: src/screen_play.c:261 src/screen_file.c:136 src/screen_keydef.c:162 +#: src/screen_play.c:265 src/screen_file.c:136 src/screen_keydef.c:162 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" #. success -#: src/screen_play.c:269 +#: src/screen_play.c:273 #, c-format msgid "Saved %s" msgstr "Guardado %s" -#: src/screen_play.c:345 +#: src/screen_play.c:349 msgid "Add: " msgstr "Engadir: " -#: src/screen_play.c:453 +#: src/screen_play.c:457 #, c-format msgid "Playlist on %s" msgstr "Lista em %s" @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "comentário" msgid "file" msgstr "ficheiro" -#: src/screen_search.c:79 +#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:188 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/screen_search.c:81 +#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:189 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -507,6 +507,44 @@ msgstr "a carregar..." msgid "Lyrics saved" msgstr "Letras guardadas" +#: src/screen_song.c:105 +msgid "Song viewer" +msgstr "" + +#: src/screen_song.c:190 +#, fuzzy +msgid "Composer" +msgstr "compositor" + +#: src/screen_song.c:191 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "nome do ficheiro" + +#: src/screen_song.c:192 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: src/screen_song.c:193 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "pista" + +#: src/screen_song.c:194 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "data" + +#: src/screen_song.c:195 +#, fuzzy +msgid "Genre" +msgstr "estilo" + +#: src/screen_song.c:196 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "comentário" + #: src/command.c:67 msgid "Key configuration screen" msgstr "Écrã da configuraçom dos atalhos" |