diff options
author | Johám-Luís Miguéns Vila <galiza.ceive@gmail.com> | 2009-01-05 15:37:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | 2009-01-05 15:37:00 +0100 |
commit | cf3a6fe1934eeda88bedfe24411e42792bfca020 (patch) | |
tree | 215c4aa46d4128b52a6dd7e06eacf1c20bf19fdc /po/es.po | |
parent | adbd125a2fc827156a377c19aeb66e9d59023c55 (diff) | |
download | mpd-cf3a6fe1934eeda88bedfe24411e42792bfca020.tar.gz mpd-cf3a6fe1934eeda88bedfe24411e42792bfca020.tar.xz mpd-cf3a6fe1934eeda88bedfe24411e42792bfca020.zip |
po: updated Spanish translation
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/es.po | 49 |
1 files changed, 23 insertions, 26 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-25 23:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-25 23:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:29+0100\n" "Last-Translator: Johám-Luís Miguéns Vila <ashtophet@ashtophet.org>\n" "Language-Team: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Letras" #: src/screen.c:166 src/screen_outputs.c:161 msgid "Outputs" -msgstr "" +msgstr "Salidas" #: src/screen.c:172 #, c-format @@ -244,9 +244,8 @@ msgstr "Lista de reproducción en %s" #. for playlists; the user attempted to delete a song #. or a directory or something else #: src/screen_file.c:127 -#, fuzzy msgid "Deleting this item is not possible" -msgstr "Sólo puedes eliminar las listas" +msgstr "No se puede borrar el elemento" #: src/screen_file.c:134 #, c-format @@ -511,16 +510,16 @@ msgstr "Guardar las letras" #: src/screen_help.c:144 src/command.c:217 msgid "Outputs screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla de salidas" #: src/screen_help.c:146 msgid "Enable/disable output" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar la salida" #. translators: no lyrics were found for the song #: src/screen_lyrics.c:104 msgid "No lyrics" -msgstr "No letras disponibles" +msgstr "No hay letras disponibles" #. translators: this message is displayed #. while data is retrieved @@ -536,12 +535,12 @@ msgstr "Letras guardadas" #: src/screen_outputs.c:57 #, c-format msgid "Output '%s' enabled" -msgstr "" +msgstr "Se activó la salida '%s'" #: src/screen_outputs.c:63 #, c-format msgid "Output '%s' disabled" -msgstr "" +msgstr "Se desactivó la salida '%s'" #: src/screen_song.c:105 msgid "Song viewer" @@ -720,7 +719,6 @@ msgid "Move item down" msgstr "Moverlo abajo" #: src/command.c:160 -#, fuzzy msgid "Refresh screen" msgstr "Actualizar la ventana" @@ -845,9 +843,9 @@ msgstr "" "Tecla %s asignada a %s y %s (pressiona %s para accer al editor de teclas)" #: src/command.c:492 src/command.c:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s\n" -msgstr "Error: Tecla %s asignada a %s y %s\n" +msgstr "Tecla %s asignada a %s y %s\n" #: src/colors.c:163 #, c-format @@ -872,22 +870,22 @@ msgstr "La terminal no tiene la opcion de diferentes colores\n" #. To translators: prefix for error messages #: src/conf.c:87 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: src/conf.c:95 src/conf.c:104 msgid "Malformed hotkey definition" -msgstr "" +msgstr "Definición incorrecta de la tecla de acceso" #. the hotkey configuration contains an unknown #. command #: src/conf.c:131 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Comando desconocido" #. the hotkey configuration line is incomplete #: src/conf.c:144 msgid "Incomplete hotkey configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración incompleta de la tecla de acceso" #. translators: ncmpc supports displaying the #. "elapsed" or "remaining" time of a song being @@ -895,46 +893,45 @@ msgstr "" #. contained an invalid setting #: src/conf.c:176 msgid "Bad time display type" -msgstr "" +msgstr "Configuración incorrecta del tipo de duración mostrada" #. an equals sign '=' was expected while parsing a #. configuration file line #: src/conf.c:191 msgid "Missing '='" -msgstr "" +msgstr "Falta un '='" #: src/conf.c:247 msgid "Bad color name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de color incorrecto" #: src/conf.c:256 msgid "Incomplete color definition" -msgstr "" +msgstr "Definición de color incompleta" #: src/conf.c:262 msgid "Invalid number" -msgstr "" +msgstr "Número inválido" #: src/conf.c:270 msgid "Malformed color definition" -msgstr "" +msgstr "Definición de color erronea" #. an unknown screen name was specified in the #. configuration file #: src/conf.c:305 msgid "Unknown screen name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pantalla desconocido" #: src/conf.c:454 -#, fuzzy msgid "Unknown configuration parameter" -msgstr "Configuración de teclas" +msgstr "Parámetro de configuración desconocido" #. To translators: these credits are shown #. when ncmpc is started with "--version" #: src/options.c:216 src/options.c:219 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "ashtophet" #~ msgid "Screen updated!" #~ msgstr "Ventana actualizada!" |