diff options
author | Yann Cézard <yann.cezard@free.fr> | 2009-01-05 22:30:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | 2009-01-05 22:30:15 +0100 |
commit | d33bf3168ac8771f95f3c414770fd935e1a61608 (patch) | |
tree | 3be7e07c9d0c87ff5b2587ee6ab9b9728fa27319 | |
parent | 468cab2b6f7671647b1c3d733b3d075c25c574cc (diff) | |
download | mpd-d33bf3168ac8771f95f3c414770fd935e1a61608.tar.gz mpd-d33bf3168ac8771f95f3c414770fd935e1a61608.tar.xz mpd-d33bf3168ac8771f95f3c414770fd935e1a61608.zip |
po: updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 50 |
1 files changed, 23 insertions, 27 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc 0.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-25 23:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-25 23:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 21:09+0100\n" "Last-Translator: Yann Cézard <eesprit@free.fr>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Paroles" #: src/screen.c:166 src/screen_outputs.c:161 msgid "Outputs" -msgstr "" +msgstr "Sorties" #: src/screen.c:172 #, c-format @@ -237,9 +237,8 @@ msgstr "Liste de lecture sur %s" #. for playlists; the user attempted to delete a song #. or a directory or something else #: src/screen_file.c:127 -#, fuzzy msgid "Deleting this item is not possible" -msgstr "Seules les listes de lecture peuvent être éffacées" +msgstr "Impossible d'effacer ce type d'objet" #: src/screen_file.c:134 #, c-format @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "Effacer la liste de lecture %s [%s/%s] ? " #. user #: src/screen_file.c:149 msgid "Playlist deleted" -msgstr "Liste de lecture éffacée" +msgstr "Liste de lecture effacée" #: src/screen_file.c:261 #, c-format @@ -504,11 +503,11 @@ msgstr "Enregistrer les paroles" #: src/screen_help.c:144 src/command.c:217 msgid "Outputs screen" -msgstr "" +msgstr "Ecran des sorties" #: src/screen_help.c:146 msgid "Enable/disable output" -msgstr "" +msgstr "Activer/désactiver une sortie" #. translators: no lyrics were found for the song #: src/screen_lyrics.c:104 @@ -529,12 +528,12 @@ msgstr "Paroles enregistrées" #: src/screen_outputs.c:57 #, c-format msgid "Output '%s' enabled" -msgstr "" +msgstr "Sortie %s activée" #: src/screen_outputs.c:63 #, c-format msgid "Output '%s' disabled" -msgstr "" +msgstr "Sortie %s désactivée" #: src/screen_song.c:105 msgid "Song viewer" @@ -713,9 +712,8 @@ msgid "Move item down" msgstr "Déplacer l'élément vers le bas" #: src/command.c:160 -#, fuzzy msgid "Refresh screen" -msgstr "Mettre à jour l'écran" +msgstr "Rafraîchir l'écran" #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping #. search @@ -839,9 +837,8 @@ msgstr "" "touches)" #: src/command.c:492 src/command.c:499 -#, fuzzy, c-format msgid "Key %s assigned to %s and %s\n" -msgstr "Erreur: La touche %s est assignée à %s et à %s\n" +msgstr "La touche %s est assignée à %s et à %s\n" #: src/colors.c:163 #, c-format @@ -866,22 +863,22 @@ msgstr "Le terminal ne dispose pas de la gestion des couleurs\n" #. To translators: prefix for error messages #: src/conf.c:87 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: src/conf.c:95 src/conf.c:104 msgid "Malformed hotkey definition" -msgstr "" +msgstr "Définition de raccourci malformée" #. the hotkey configuration contains an unknown #. command #: src/conf.c:131 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Commande inconnue" #. the hotkey configuration line is incomplete #: src/conf.c:144 msgid "Incomplete hotkey configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration de raccourci incomplète" #. translators: ncmpc supports displaying the #. "elapsed" or "remaining" time of a song being @@ -889,46 +886,45 @@ msgstr "" #. contained an invalid setting #: src/conf.c:176 msgid "Bad time display type" -msgstr "" +msgstr "Mauvais type d'affichage du temps" #. an equals sign '=' was expected while parsing a #. configuration file line #: src/conf.c:191 msgid "Missing '='" -msgstr "" +msgstr "Manque '='" #: src/conf.c:247 msgid "Bad color name" -msgstr "" +msgstr "Mauvais nom de couleur" #: src/conf.c:256 msgid "Incomplete color definition" -msgstr "" +msgstr "Définition de couleur incomplète" #: src/conf.c:262 msgid "Invalid number" -msgstr "" +msgstr "Nombre invalide" #: src/conf.c:270 msgid "Malformed color definition" -msgstr "" +msgstr "Définition de couleur malformée" #. an unknown screen name was specified in the #. configuration file #: src/conf.c:305 msgid "Unknown screen name" -msgstr "" +msgstr "Nom d'écran inconnu" #: src/conf.c:454 -#, fuzzy msgid "Unknown configuration parameter" -msgstr "Ecran de configuration des touches" +msgstr "Paramètre de configuration inconnu" #. To translators: these credits are shown #. when ncmpc is started with "--version" #: src/options.c:216 src/options.c:219 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Traduction française : Yann Cézard <eesprit@free.fr>" #~ msgid "Screen updated!" #~ msgstr "Ecran mis à jour!" |