aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/no.po
blob: 2d9ea3d4416f854836b50e17cf09db9233dd7016 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10









                                                                       

                                            


                                                       
                                           

                                   
                


          
                


         
                 

                                                
                                                    
 
                 
           

                                                                      
 
                 
           

                       
 








                                                           

              
 
                                         

                    
 
                                             
                                         

              
 
                                                                

              
 
                                         
              
             
 
                                                                   
                          
              
         
 
                                            


               
                   
           


                    
                   



                     
                   


                 
                   


                
                                    

                                      
 
                   
                    
                       
 
                   


                      
                   
                    
                      
 
                   


                     
                   



                              
                   

                               
 
                   

                                   
 
                   

                             
 
                                         

                               
 
                                         


                                  
                   
                          
                                     
 
                   
                         
                                            
 
                   
                            
                                     
 
                   


                                    
                         



                  
                          
           
                   
         
 
                          



                            
                          
           
                      
         
 
                          



                                
                           



                                 
                                                                             
           

                                     
 

                                                          



                                  
                        
              
               
 
                        
                       
                         
 
                         


                  
                         



                           
                        


                                 
                        



                                
                                                
                                                                      

                

          
                        



                  
                        


                   
                        

                      
                           
 





                                                     
                                        
 
                        



                                     


                                                             

                             
 
                        
           

                                     
 
                         


              
                         


             
                         



               
                         



              
                         



                
                         


             
                         


            
                         


                
                         


                 
                         


               
                         



               
                                               


               
                                               


             
                         


                
                         
                      
         
 
                          



                         
                          



                                     
                          
                
               
 


                         
                          

                                 
                                       
 

                          
                  
                 
 
                          

                                   
                                 
 
                          

                                              
                                            
 
                          

                       
                       
 
                         


                                        
                         


                                
                         

                                     
 
                         


                                      
                         



                                                      
                                                



                      
                          



                 
                          


                
                          



                              
                          



                                            
                          



                         
                          

                         
 
                          
                                                     
                                                                
 
                          


                         
                          



                              
                       

                   
 
                       

                
 
                                        

                       
 
                       


                            
                       


                                                     
                        


                                                     
                        


                
                                         

                     
 
                        


                                                         
                                              



                               
                        


                          
                                          
                     
                      
 
                        


                                       
                                          
                     
         
 
                        


                   
                        


                       
                        


                           
                        


                                  
                        
                   
         
 
                                          


                      
                        




                                                 
                 
         
 


                                         



                     

                                              
                    
         
 
                          



                           
                          



                            
                        


                   
                        


                
                        



                
                        


            
                        



              
                        



            
                        


             
                        



                
                   


                                
                   


                
                   
                      
                          
 
                   
                        
                          
 
                                     

            
 
                                     

           
 
                   
               
                              
 
                   
                 
                              
 
                   


                   
                    


                            
                    


              
                    


              
                    


            
                    


                  
                    


                      
                    
                    
                           
 
                    
                     
                          
 
                    
                       
                    
 
                    


                       
                    


                                        
                    


                               
                    


                                 
                    
                        
                                   
 
                    
                      
                          
 
                    
                          
                      
 
                    
                          
                      
 
                    
                             
                         
 
                    


                                     
                    


                           
                    


                                                
                    
                            
         
 
                    
                              
         
 
                    


                     
                    


                              
                    


                    
                    


                      
                    

                      

                 

                                                        
                    
                        
                                 
 

                                                            
                    
                               
                                     
 
                    


                     
                    


                       
                    
                    
             
 
                    
                         
                         
 
                    
                     
                     
 
                    
                              
                             
 
                    
                     
         
 
                    
                          
                         
 

                                                        
                    


                        
                    
                     
         
 
                    


                      
                    


                  
                    


             
                    


                 
                    


              
                    


            
                    


            
                    


                   
                    
             
                  
 
                    


                
                    


              
                    


           
                    


                 
                    


           
                    


              
                                      


                                            
 
                   



                                               
                   



                                           


                                                              
 


                                              
 
                                            
                


             
                               




                                               
                 



                                              
                 






                                                
                 




                                                  
                 


                   
                 


                      
                 


                                   
                 


                      
                 




                                              
                 


                           
                 





                                          
                                      


                          


                                                                     

                          
 




                       
 

                                                          
 

                                                       
# Norwegian
# Copyright (C) 2004 Ole R. Thorsen
# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
# Ole R. Thorsen <ole.rth@gmail.com>, 2005
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Ole R. Thorsen <ole.rth@gmail.com>\n"
"Language-Team: no <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/i18n.h:42
msgid "y"
msgstr "j"

#: src/i18n.h:43
msgid "n"
msgstr ""

#: src/main.c:215
#, c-format
msgid "Connecting to %s...  [Press %s to abort]"
msgstr "Kobler til %s... [Trykk %s for å avslutte]"

#: src/main.c:233
#, c-format
msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
msgstr "MPD versjon %d.%d.%d er for gammel - oppgrader til versjon %s"

#: src/main.c:247
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Koblet til %s"

#. to translators: a key was bound twice in the key editor,
#. and this is a hint for the user what to press to correct
#. that
#: src/main.c:366
#, c-format
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "trykk %s for å rette"

#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:217
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: src/screen.c:155 src/screen_play.c:472
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"

#. translators: caption of the browser screen
#: src/screen.c:156 src/screen_file.c:205
msgid "Browse"
msgstr "Filer"

#: src/screen.c:158 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:188
msgid "Artist"
msgstr ""

#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:124
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: src/screen.c:164 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211
#: src/screen_lyrics.c:215
msgid "Lyrics"
msgstr ""

#: src/screen.c:167 src/screen_outputs.c:162
msgid "Outputs"
msgstr ""

#: src/screen.c:173
#, c-format
msgid "Volume n/a "
msgstr "Volum: n/a "

#: src/screen.c:175
#, c-format
msgid " Volume %d%%"
msgstr " Volum: %d%%"

#: src/screen.c:282
msgid "Playing:"
msgstr "Spiller:"

#: src/screen.c:285
msgid "[Paused]"
msgstr "[Pause]"

#: src/screen.c:407 src/screen.c:480
msgid "Error: Screen too small"
msgstr "Feil: Terminalen er for liten"

#: src/screen.c:603
msgid "Repeat is on"
msgstr "Repeter er på"

#: src/screen.c:604
msgid "Repeat is off"
msgstr "Repeter er av"

#: src/screen.c:608
msgid "Random is on"
msgstr "Random er på"

#: src/screen.c:609
msgid "Random is off"
msgstr "Random er av"

#: src/screen.c:612
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr "Crossfade %d sekunder"

#: src/screen.c:615
msgid "Database updated"
msgstr "Databasen er oppdatert"

#: src/screen.c:748
msgid "Shuffled playlist"
msgstr "Tilfeldigjort spillelisten"

#: src/screen.c:752
msgid "Cleared playlist"
msgstr "Sletter spillelisten"

#: src/screen.c:769 src/screen_file.c:265
msgid "Database update started"
msgstr "Oppdaterar databasen"

#: src/screen.c:771 src/screen_file.c:272
msgid "Database update running..."
msgstr "Databasen oppdateres..."

#: src/screen.c:807
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr "Søkt rundt (starter på ny)"

#: src/screen.c:808
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "Søk normalt (til slutt/begynnelse)"

#: src/screen.c:813
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "Automatisk sentrering er på"

#: src/screen.c:814
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Automatisk centrering er av"

#: src/screen_artist.c:74
#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "Neste"

#: src/screen_artist.c:383
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr ""

#: src/screen_artist.c:388
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr ""

#: src/screen_artist.c:397
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr ""

#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All tracks of artist: %s"
msgstr ""

#: src/screen_browser.c:238
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Henter spilleliste %s..."

#: src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:371 src/screen_browser.c:397
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist"
msgstr "Legger '%s' til spillelisten"

#. translators: a directory is being added the to playlist
#: src/screen_browser.c:316
#, c-format
msgid "Adding directory %s...\n"
msgstr "Legger til mappen %s...\n"

#: src/screen_utils.c:32
msgid "Find: "
msgstr "Søk: "

#: src/screen_utils.c:33
msgid "Find backward: "
msgstr "Søk (bakover): "

#: src/screen_utils.c:114
msgid "Password: "
msgstr ""

#: src/screen_utils.c:203
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Fant ikke '%s'"

#: src/screen_play.c:228
msgid "Save playlist as: "
msgstr "Lagre spillelisten som: "

#: src/screen_play.c:261
#, c-format
msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
msgstr "Erstatt '%s' [%s/%s] ? "

#. translators: a dialog was aborted by the user
#: src/screen_play.c:282 src/screen_file.c:140 src/screen_keydef.c:163
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"

#. success
#: src/screen_play.c:290
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Lagret %s"

#: src/screen_play.c:366
msgid "Add: "
msgstr "Legg til: "

#: src/screen_play.c:474
#, c-format
msgid "Playlist on %s"
msgstr "Spilleliste på %s"

#. translators: the "delete" command is only possible
#. for playlists; the user attempted to delete a song
#. or a directory or something else
#: src/screen_file.c:127
#, fuzzy
msgid "Deleting this item is not possible"
msgstr "Du kan bare slette spillelister"

#: src/screen_file.c:134
#, c-format
msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
msgstr "Slette '%s' [%s/%s] ? "

#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#: src/screen_file.c:149
msgid "Playlist deleted"
msgstr "Spillelisten slettet"

#: src/screen_file.c:261
#, c-format
msgid "Database update of %s started"
msgstr "oppdaterer databasen ifra %s"

#: src/screen_search.c:39
msgid "artist"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:40
msgid "album"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:41
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "Tittel"

#: src/screen_search.c:42
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Neste"

#: src/screen_search.c:43
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Filnavn"

#: src/screen_search.c:44
msgid "genre"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:45
msgid "date"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:46
msgid "composer"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:47
msgid "performer"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:48
msgid "comment"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:49
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Tittel"

#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:189
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:190
msgid "Album"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:82
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"

#: src/screen_search.c:83
msgid "Artist + Title"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:245
#, c-format
msgid "Bad search tag %s"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:249
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr ""

#: src/screen_search.c:309
msgid "Search: "
msgstr "Søk: "

#. if( pattern==NULL )
#. search_new(screen, c);
#. else
#: src/screen_search.c:369
#, c-format
msgid "Press %s for a new search"
msgstr "Trykk på %s for ett nytt søk"

#: src/screen_search.c:397
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "Søk: %s"

#: src/screen_search.c:400
#, c-format
msgid "Search: Results for %s [%s]"
msgstr "Søk: Resultater %s [%s]"

#: src/screen_search.c:404
#, c-format
msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
msgstr "Trykk på %s for ett nytt søk [%s]"

#: src/screen_search.c:419
#, c-format
msgid "Search mode: %s"
msgstr "Søk etter: %s"

#: src/screen_keydef.c:41
msgid "===> Apply & Save key bindings  "
msgstr "==> Bruk og Lagre snarveier"

#: src/screen_keydef.c:42
msgid "===> Apply key bindings "
msgstr "==> Bruk snarveier"

#: src/screen_keydef.c:70
msgid "You have new key bindings"
msgstr "Du har nye tastatursnarveier"

#: src/screen_keydef.c:72
msgid "Keybindings unchanged."
msgstr "Tastatursnarveier uforandret!"

#: src/screen_keydef.c:82
#, c-format
msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Feil: Kan ikke lage ~/.ncmpc - %s"

#: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Feil: %s - %s"

#: src/screen_keydef.c:100
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "Skrev %s"

#: src/screen_keydef.c:137
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"

#: src/screen_keydef.c:158
#, c-format
msgid "Enter new key for %s: "
msgstr "Ny tast for %s: "

#: src/screen_keydef.c:169
#, c-format
msgid "Error: key %s is already used for %s"
msgstr "Tasten %s brukes allerede for %s"

#: src/screen_keydef.c:179
#, c-format
msgid "Assigned %s to %s"
msgstr "Satte %s = %s"

#: src/screen_keydef.c:217
msgid "Add new key"
msgstr "Legg til ny tast"

#: src/screen_keydef.c:276
msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
msgstr "OBS! Du glemte vel ikke å legge til de nye endringene?"

#: src/screen_keydef.c:283
msgid "Edit key bindings"
msgstr "Endre tast"

#: src/screen_keydef.c:285
#, c-format
msgid "Edit keys for %s"
msgstr "Endre taster for '%s'"

#: src/screen_help.c:38
msgid "Movement"
msgstr "Navigasjon"

#: src/screen_help.c:64
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: src/screen_help.c:94 src/command.c:93
msgid "Playlist screen"
msgstr "Spilleliste"

#: src/screen_help.c:96
msgid "Play"
msgstr "Start/spill markert"

#: src/screen_help.c:99
msgid "Move song up"
msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten"

#: src/screen_help.c:100
msgid "Move song down"
msgstr "Flytt den markerte sangen opp i spillelisten"

#: src/screen_help.c:103
msgid "Center"
msgstr "Sentrer"

#: src/screen_help.c:108 src/command.c:95
msgid "Browse screen"
msgstr "Filer"

#: src/screen_help.c:110
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Velg bibliotek/Legg til spillisten og spill sang"

#: src/screen_help.c:112 src/screen_help.c:127
#, fuzzy
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Ta bort/slett"

#: src/screen_help.c:114
msgid "Delete playlist"
msgstr "Slett spilleliste"

#: src/screen_help.c:122 src/command.c:200
msgid "Search screen"
msgstr "Database søk"

#: src/screen_help.c:125
msgid "Select and play"
msgstr "Legg til spillelisten og spill"

#: src/screen_help.c:134 src/command.c:207
msgid "Lyrics screen"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:136
msgid "View Lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:137
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:138
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:139
msgid "Explicitly download lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:140
msgid "Save lyrics"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:145 src/command.c:218
msgid "Outputs screen"
msgstr ""

#: src/screen_help.c:147
msgid "Enable/disable output"
msgstr ""

#. translators: no lyrics were found for the song
#: src/screen_lyrics.c:104
msgid "No lyrics"
msgstr ""

#. translators: this message is displayed
#. while data is retrieved
#: src/screen_lyrics.c:206
#, fuzzy
msgid "loading..."
msgstr "Avslutter..."

#. lyrics for the song were saved on hard disk
#: src/screen_lyrics.c:241
msgid "Lyrics saved"
msgstr ""

#: src/screen_outputs.c:58
#, c-format
msgid "Output '%s' enabled"
msgstr ""

#: src/screen_outputs.c:64
#, c-format
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:106
msgid "Song viewer"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:191
msgid "Composer"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:192
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Filnavn"

#: src/screen_song.c:193
msgid "Disc"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:194
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Neste"

#: src/screen_song.c:195
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Del"

#: src/screen_song.c:196
msgid "Genre"
msgstr ""

#: src/screen_song.c:197
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Sentrer"

#: src/command.c:69
msgid "Key configuration screen"
msgstr "Tastaturkonfigurasjon"

#: src/command.c:72
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: src/command.c:76
msgid "Move cursor up"
msgstr "Flytt markør opp"

#: src/command.c:78
msgid "Move cursor down"
msgstr "Flytt markør ned"

#: src/command.c:80 src/command.c:260
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/command.c:82 src/command.c:262
msgid "End"
msgstr ""

#: src/command.c:84
msgid "Page up"
msgstr "Markøren en side opp"

#: src/command.c:86
msgid "Page down"
msgstr "Markøren en side ned"

#: src/command.c:91
msgid "Help screen"
msgstr "Hjelp"

#: src/command.c:100
msgid "Play/Enter directory"
msgstr "Spill/Velg mappe"

#: src/command.c:102
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/command.c:104
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: src/command.c:106
msgid "Crop"
msgstr ""

#: src/command.c:108
msgid "Next track"
msgstr "Neste"

#: src/command.c:110
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige"

#: src/command.c:112
msgid "Seek forward"
msgstr "Spol/Søk framover"

#: src/command.c:114
msgid "Seek backward"
msgstr "Spol/Søk tilbake"

#: src/command.c:116
msgid "Increase volume"
msgstr "Øk volumet"

#: src/command.c:118
msgid "Decrease volume"
msgstr "Demp volumet"

#: src/command.c:120
msgid "Select/deselect song in playlist"
msgstr "Legg til/Fjern fra spillelisten"

#: src/command.c:122
msgid "Select all listed items"
msgstr ""

#: src/command.c:124
msgid "Delete song from playlist"
msgstr "Ta bort/slett"

#: src/command.c:126
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Tilfeldiggjør spilleliste"

#: src/command.c:128
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"

#: src/command.c:130
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "Repeat På/Av"

#: src/command.c:132
msgid "Toggle random mode"
msgstr "Random På/Av"

#: src/command.c:134
msgid "Toggle crossfade mode"
msgstr "Crossfade På/Av"

#: src/command.c:136
msgid "Start a music database update"
msgstr "Oppdater databasen"

#: src/command.c:138
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spillelisten"

#: src/command.c:140
msgid "Add url/file to playlist"
msgstr "Legg til URL eller fil til spillelisten"

#: src/command.c:143
msgid "Go to root directory"
msgstr ""

#: src/command.c:145
msgid "Go to parent directory"
msgstr ""

#: src/command.c:149
msgid "View the song"
msgstr ""

#: src/command.c:153
msgid "Locate song in browser"
msgstr ""

#: src/command.c:157
msgid "Move item up"
msgstr "Flytt opp"

#: src/command.c:159
msgid "Move item down"
msgstr "Flytt ned"

#: src/command.c:161
#, fuzzy
msgid "Refresh screen"
msgstr "Oppdater"

#. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
#. search
#: src/command.c:168
msgid "Toggle find mode"
msgstr "Endre søk instillninger"

#. translators: the auto center mode always centers the song
#. currently being played
#: src/command.c:172
msgid "Toggle auto center mode"
msgstr "Automatisk centrering På/Av"

#: src/command.c:177
msgid "Next screen"
msgstr "Neste skjerm"

#: src/command.c:179
msgid "Previous screen"
msgstr "Forrige skjerm"

#: src/command.c:184
msgid "Forward find"
msgstr "Søk"

#: src/command.c:186
msgid "Forward find next"
msgstr "Fremover Søking"

#: src/command.c:188
msgid "Backward find"
msgstr "Søk bakover"

#: src/command.c:190
msgid "Backward find previous"
msgstr "Bakover Søk forrige"

#: src/command.c:196
msgid "Artist screen"
msgstr ""

#: src/command.c:202
msgid "Change search mode"
msgstr "Endre søkemodus"

#. translators: interrupt the current background action,
#. e.g. stop loading lyrics from the internet
#: src/command.c:211
msgid "Interrupt action"
msgstr ""

#: src/command.c:213
msgid "Update Lyrics"
msgstr ""

#: src/command.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "Ikke Definert"

#: src/command.c:244
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"

#: src/command.c:246
msgid "Enter"
msgstr ""

#: src/command.c:248
msgid "Backspace"
msgstr ""

#: src/command.c:250
msgid "Delete"
msgstr "Del"

#: src/command.c:252
msgid "Up"
msgstr "Opp"

#: src/command.c:254
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: src/command.c:256
msgid "Left"
msgstr "Venstrepil"

#: src/command.c:258
msgid "Right"
msgstr "Høyrepil"

#: src/command.c:264
msgid "PageDown"
msgstr ""

#: src/command.c:266
msgid "PageUp"
msgstr ""

#: src/command.c:268
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/command.c:270
msgid "Shift+Tab"
msgstr ""

#: src/command.c:272
msgid "Esc"
msgstr ""

#: src/command.c:274
msgid "Insert"
msgstr "Ins"

#: src/command.c:485 src/command.c:491
#, c-format
msgid "Key %s assigned to %s and %s"
msgstr "Tasten %s er tildelt både %s og %s"

#: src/colors.c:164
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
msgstr "Advarsel: Kjenner ikke til fargen %s\n"

#: src/colors.c:207
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
msgstr "Advarsel: %s er ikke definert.\n"

#: src/colors.c:240
msgid "Terminal lacks support for changing colors"
msgstr "Terminalen mangler støtte for omdefinering av farger"

#: src/colors.c:251
msgid "Terminal lacks color capabilities"
msgstr "Terminalen mangler støtte for farger"

#. To translators: prefix for error messages
#: src/conf.c:89
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/conf.c:97 src/conf.c:106
msgid "Malformed hotkey definition"
msgstr ""

#. the hotkey configuration contains an unknown
#. command
#: src/conf.c:133
msgid "Unknown command"
msgstr ""

#. the hotkey configuration line is incomplete
#: src/conf.c:146
msgid "Incomplete hotkey configuration"
msgstr ""

#. translators: ncmpc supports displaying the
#. "elapsed" or "remaining" time of a song being
#. played; in this case, the configuration file
#. contained an invalid setting
#: src/conf.c:178
msgid "Bad time display type"
msgstr ""

#. an equals sign '=' was expected while parsing a
#. configuration file line
#: src/conf.c:193
msgid "Missing '='"
msgstr ""

#: src/conf.c:249
msgid "Bad color name"
msgstr ""

#: src/conf.c:258
msgid "Incomplete color definition"
msgstr ""

#: src/conf.c:264
msgid "Invalid number"
msgstr ""

#: src/conf.c:272
msgid "Malformed color definition"
msgstr ""

#. an unknown screen name was specified in the
#. configuration file
#: src/conf.c:307
msgid "Unknown screen name"
msgstr ""

#: src/conf.c:462
#, fuzzy
msgid "Unknown configuration parameter"
msgstr "Tastaturkonfigurasjon"

#. To translators: these credits are shown
#. when ncmpc is started with "--version"
#: src/options.c:218 src/options.c:221
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
#~ msgstr "%s tildelt kommandoen %s og %s (trykk %s for å rette)"

#~ msgid "Screen updated!"
#~ msgstr "pppdatert!"

#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Klokke"

#~ msgid "Clock screen"
#~ msgstr "Klokke"

#~ msgid "Error: Unable to convert characters to %s"
#~ msgstr "Feil ved konvertering av tegn fra UTF-8 til %s"

#~ msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8"
#~ msgstr "Feil ved konvertering av tegn til UTF-8"