aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/ca/options.html
blob: 4c1fe2717d8736a90f5154f1a793c270d6340e78 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
<html>
<head>
    <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
    <title>Configuració de la subscripció de <MM-Presentable-User> per a la llista <MM-List-Name>
    </title>
</head>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
    <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
        <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
	Configuració de la subscripció de <MM-Presentable-User> per a la llista
	<MM-List-Name>
        </FONT></B></TD></TR>
    </TABLE>
<p>
<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
    <tr><td>
        Configuració de l'estat de la subscripció,
        contrasenya i opcions per a <b><MM-Presentable-User></b> a la llista de correu <MM-List-Name>.
        </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
    </tr><tr>
        <td colspan="2">
        <MM-Case-Preserved-User>

        <MM-Disabled-Notice>

        <p><mm-results>
        </td>
    </tr>
</table>

<MM-Form-Start>
<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
        <FONT COLOR="#000000">
        <B>Com canviar la vostra informació de subscripció per a la llista <MM-List-Name></B>
        </FONT></TD></TR>
    <tr><td colspan="2">Podeu canviar l'adreça electrònica
        amb la qual esteu subscrit a la llista de correu si introduïu l'adreça
        nova en els quadres de text de més avall. Tingueu en
        compte que s'enviarà un correu a l'adreça nova, i el canvi s'haurà
        de confirmar abans de processar-lo.

        <p>Les confirmacions expiren al cap de <mm-pending-days>.

        <p>De manera opcional, també podeu afegir o canviar el
        vostre nom real (per exemple <em>Jordi Roure</em>).

        <p>Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuració
        s'apliquin a totes les llistes a les quals esteu subscrit/a,
        seleccioneu la casella de verificació <em>Canvi global.</em> </p>

        </td></tr>
    <tr><td><center>
        <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Adreça nova:</div>
            <td><mm-new-address-box></td>
            </tr>
        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
            la:</div></td> 
            <td><mm-confirm-address-box></td>
            </tr>
        </tr></table></center>
      </td>
      <td><center>
        <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
            <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">El vostre nom 
            (opcional):</div></td>
            <td><mm-fullname-box></td>
            </tr>
        </table></center>
        </td>
        </tr>
    <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
        <p><mm-global-change-of-address>Canvi global</center></td>
    </tr>
</table>

<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
    <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
        <B>Cancel·lació de la subscripció a <MM-List-Name></B></td>

        <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
        <B>Les vostres altres subscripcions a <MM-Host>.</B>
        </FONT></TD></TR>

    <tr><td>
        Activeu la casella de confirmació i premeu aquest
        botó per a donar-vos de baixa d'aquesta llista de correu. <strong>Avís:</strong>
        aquesta acció s'executarà immediatament!
        <p>
        <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
    <td>
        Podeu veure una llista de les altres llistes de correu
        on també esteu subscrit/a. Feu servir això si voleu aplicar els
        mateixos canvis d'opcions a les altres subscripcions.

        <p>
        <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
        </TD></TR>
</table>

<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
    <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
        <B>La vostra contrasenya de <MM-List-Name></B>
        </FONT></TD></TR>

    <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
        <a name=reminder>
        <center>
        <h3>Heu oblidat la contrasenya?</h3>
        </center>
        Premeu aquest botó per a rebre
        un correu a la vostra adreça electrònica amb la vostra contrasenya.
        <p><MM-Umbrella-Notice>
        <center>
        <MM-Email-My-Pw>
        </center>
        </td>

    <td WIDTH="50%">
        <a name=changepw>
        <center>
        <h3>Canvi de la vostra contrasenya</h3>
        <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
            <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Contrasenya nova:</div></TD>
                <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
                </TR>
            <TR>
                <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Confirmeu-
                la:</div></TD>
                <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
            </TR>
        </table>

        <MM-Change-Pass-Button>
        <p><center><mm-global-pw-changes-button>Canvi global.
        </center>
</TABLE>

<p>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
        <B>Les vostres opcions de subscripció a la llista <MM-List-Name></B>
        </FONT></TD></TR>
</table>

<p> 
<i><strong>Els valors actuals estan marcats.</strong></i>

<p>Fixeu-vos que algunes de les opcions tenen una casella de verificació anomenada <em>Canvi
global</em>. Si activeu aquesta casella s'aplicaran els
canvis a totes les llistes de correu de les quals sigueu membre. Feu
clic a <em>Llista les meves altres subscripcions</em>
per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a. </p>
<p>
<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
        <a name="disable">
        <strong>Entrega de correu</strong></a><p>
        Seleccioneu <em>Habilitat</em> per tal de
        rebre els missatges enviats a aquesta llista de correu. Seleccioneu <em>Inhabilitat</em>
        si voleu romandre subscrit/a però no voleu rebre cap correu durant un
        temps
        (per exemple en el cas que marxeu de vacances). En cas que inhabiliteu
        aquesta opció, recordeu-vos d'habilitar-la de nou en tornar, ja que
        això no succeeix de manera automàtica.
      </td><td bgcolor="#cccccc">
        <mm-delivery-enable-button>Habilitat<br>
        <mm-delivery-disable-button>Inhabilitat<p>
        <mm-global-deliver-button><i>Canvi global</i></p>
        </td></tr>

    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
        <strong>Activació del mode de compilació</strong><p> 
        Si activeu el mode de compilació, rebreu tots els
        missatges agrupats en un sol correu (normalment un per dia, però
        probablement més d'un en llistes amb molta activitat), en lloc
        de rebre'ls un per un en el moment en què s'envien. Si canvieu el mode de compilació d'Activat a Desactivat
        és possible que rebeu una última compilació abans de començar
        a rebre'ls un per un.
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <MM-Undigest-Radio-Button>Desactivat<br>
        <MM-Digest-Radio-Button>Activat</td>
        </td></tr>
        
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
        <strong>Preferiu compilacions MIME o de text pla?</strong><p>
        Pot ser que el vostre lector de correu no sigui
        compatible amb les compilacions MIME. Normalment es prefereixen
        aquestes, però si teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu
        les compilacions de text pla.
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
        <MM-Plain-Digests-Button>Text pla<p>
        <mm-global-mime-button><i>Canvi global</i>
        </td></tr>
        
    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
        <strong>Voleu rebre els vostres propis missatges a la llista?</strong><p>
        Normalment, rebreu una còpia de cada missatge que
        envieu a la llista. Si no voleu rebre aquesta còpia, seleccioneu <em>No</em>.
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
        <mm-receive-own-mail-button></td></tr>

    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
        <strong>Voleu rebre un correu de confirmació en enviar un missatge a la llista?</strong><p>
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <mm-dont-ack-posts-button>No<br>
        <mm-ack-posts-button></td></tr>

    <tr><td bgcolor="#cccccc">
        <strong>Voleu rebre un correu de recordatori de la contrasenya per a la llista?</strong><p>
        Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les
        vostres contrasenyes per a cadascuna de les llistes a les quals
        estigueu subscrit/a. Podeu cancel·lar aquesta opció si seleccioneu <em>No</em>,
        amb la qual cosa no rebreu cap correu de recordatori. </p>
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
        <mm-get-password-reminder-button><p>
        <mm-global-remind-button><i>Canvi global</i>
        </td></tr>

    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
        <strong>Voleu que se us oculti de la llista de subscriptors?</strong><p>
        Quan algú visualitza la llista de subscriptors, hi
        apareix normalment la vostra adreça
        electrònica (de manera obfuscada per tal d'enganyar els
        recollidors d'spam). Si no voleu que la vostra adreça
        aparegui a la llista de subscriptors, seleccioneu <em></em>per aquesta opció.
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <MM-Public-Subscription-Button>No<br>
        <MM-Hide-Subscription-Button></td></tr>

    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
        <strong>Quina llengua preferiu?</strong><p>
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <MM-list-langs>
        </td></tr>

    <tr><td bgcolor="#cccccc">
        <strong>A quines categories de temes us voleu 
                subscriure?</strong><p>
                Si seleccioneu un o més temes, podreu filtrar el tràfic
                de la llista de correu, de manera que rebeu només una part de tots els
                missatges.
                Si un missatge coincideix amb algún dels temes que hàgiu seleccionat,
                el rebreu; en cas contrari no el rebreu.

                <p>Si un missatge no coincideix amb cap tema, la
                regla d'entrega dependrà de la configuració de l'opció de sota.
                Si no trieu cap tema d'interès,
                rebreu tots els missatges de la llista de correu. </p>
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <mm-topics>
        </td></tr>

    <tr><td bgcolor="#cccccc">
        <strong>Voleu rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes d'interès?</strong><p>

                Aquesta opció només us afecta en cas que estigueu
                subscrit/a a almenys una categoria de temes d'interès de l'opció
                anterior. Descriu quina ha de ser la regla d'entrega per a aquells
                missatges que no coincideixin amb cap categoria de temes.
                Si escolliu <em> No</em>, no rebreu els missatges
                que no coincideixin amb cap filtre de temes; si escolliu <em></em>,
                sempre rebreu aquest tipus de missatges. </p>

                <p>Si no heu seleccionat cap tema d'interès a l'opció
                anterior, rebreu tots els missatges que s'enviin a la llista
                de correu.
        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
        <mm-receive-nonmatching-topics></td></tr>

    <tr><td bgcolor="#cccccc">
        <strong>Voleu evitar les còpies duplicades dels missatges?</strong><p>

                Si apareixeu de manera explícita a les capçaleres <tt>Per
                a:</tt> o<tt> Cc:</tt>
                d'un missatge, podeu optar a no rebre una altra còpia de la llista de
                correu. Seleccioneu <em></em> per a no rebre més còpies
                de la llista de correu, o seleccioneu <em>No</em> si voleu
                rebre-les.

                <p>Si la llista té l'opció de missatges
                personalitzats per als subscriptors habilitada,
                i escolliu rebre les còpies,
                s'afegirà la capçalera <tt>'X-Mailman-Copy: yes'</tt>
                a cadascuna d'aquestes còpies.

        </td><td bgcolor="#cccccc">
        <mm-receive-duplicates-button>No<br>
        <mm-dont-receive-duplicates-button><p>
        <mm-global-nodupes-button><i>Canvi global</i>
        </td></tr>

    <tr><TD colspan="2">
        <center><MM-options-Submit-button></center>
        </td></tr>

</table>
</center>
<p>
<MM-Form-End>

<MM-Mailman-Footer>
</body>
</html>