aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/messages/pl/README.pl
blob: 47f40998b449b30fe2657417ecd1ec501f3a7129 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Projekt polonizacji Mailmana rozpocz�� siw kwietniu 2001. 

Oficjalnstrontumaczenia jest: (strona praktycznie martwa)
http://linux.gda.pl/pub/Mailman-pl/

Lista dyskusyjna polskich tumaczy: (lista praktycznie martwa)
http://linux.gda.pl/mailman/listinfo/mailman-pl

Do tej pory w tumaczeniu pomagali (w kolejnoci chronologicznej):
- Marcin Sochacki <wanted%linux.gda.pl>
- PaweKoodziejczyk <Pawel.Kolodziejczyk%comarch.pl>
- Marcin Zaborowski <m.zaborowski%il.pw.edu.pl>
- Wojciech Czarnowski <wojtekcz%rodos.com.pl>
- Bartosz Sawicki <sawickib%iem.pw.edu.pl>
- Robertwicki <rswieck1%elka.pw.edu.pl>
- PaweGoaszewski <blues%ds.pg.gda.pl>
- Tomasz Toczyski <Tomasz.Toczyski%isep.pw.edu.pl>

W chwili obecnej przetumaczone jest 99% interfejsu subskrybenta i oko�o 
95% interfejsu administracyjnego. Najbardziej aktualnej wersji szukajcie w
oficjalnych CVS Mailmana. 

Do zrobienia:
- szlifowanie, polerowanie :)
- skoczenie tumaczenia mailman.po (zostao jeszcze 230 msgid)
- przetumaczenie README.* dla rnych MTA

2005-10-11, Bartosz Sawicki <sawickib@iem.pw.edu.pl>