From 86575db95d2ee9f7f8ec2a712527ca83c3fd7ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tkikuchi <> Date: Thu, 7 Apr 2005 04:20:21 +0000 Subject: zh_CN new translation. moving to utf-8 also. --- templates/zh_CN/admindbdetails.html | 71 +++------- templates/zh_CN/admindbpreamble.html | 8 +- templates/zh_CN/admindbsummary.html | 17 +-- templates/zh_CN/adminsubscribeack.txt | 2 +- templates/zh_CN/adminunsubscribeack.txt | 2 +- templates/zh_CN/admlogin.html | 19 +-- templates/zh_CN/approve.txt | 16 +-- templates/zh_CN/article.html | 21 +-- templates/zh_CN/bounce.txt | 17 ++- templates/zh_CN/checkdbs.txt | 8 +- templates/zh_CN/convert.txt | 49 ++++--- templates/zh_CN/cronpass.txt | 23 ++-- templates/zh_CN/disabled.txt | 32 ++--- templates/zh_CN/emptyarchive.html | 9 +- templates/zh_CN/headfoot.html | 31 ++--- templates/zh_CN/help.txt | 104 +++----------- templates/zh_CN/listinfo.html | 66 ++++----- templates/zh_CN/masthead.txt | 14 +- templates/zh_CN/newlist.txt | 41 +++--- templates/zh_CN/options.html | 237 ++++++++++++++++---------------- templates/zh_CN/postack.txt | 12 +- templates/zh_CN/postauth.txt | 17 +-- templates/zh_CN/postheld.txt | 21 +-- templates/zh_CN/private.html | 21 ++- templates/zh_CN/refuse.txt | 12 +- templates/zh_CN/roster.html | 15 +- templates/zh_CN/subauth.txt | 15 +- templates/zh_CN/subscribe.html | 5 +- templates/zh_CN/subscribeack.txt | 51 ++++--- templates/zh_CN/unsub.txt | 33 +++-- templates/zh_CN/unsubauth.txt | 15 +- templates/zh_CN/userpass.txt | 31 ++--- templates/zh_CN/verify.txt | 31 ++--- 33 files changed, 439 insertions(+), 627 deletions(-) (limited to 'templates') diff --git a/templates/zh_CN/admindbdetails.html b/templates/zh_CN/admindbdetails.html index 1958b362..e15efc77 100644 --- a/templates/zh_CN/admindbdetails.html +++ b/templates/zh_CN/admindbdetails.html @@ -1,65 +1,28 @@ -The administrative requests are displayed in one of two ways, on a summary page, and on a details -page. The summary page contains pending subscription and -unsubscription requests, as well as postings being held for your -approval, grouped by sender email address. The details page contains -a more detailed view of each held message, including the all the -message's headers and an excerpt of the message body. - -

On all the pages, the following actions are available: + 管理任务有摘要页面和详细资料页面两种显示方式。与等待批准的邮件一样,摘要页面包括了以发送人邮件地址分组的等待处理的订阅与取消订阅请求。详细资料页面则包括每条消息的消息头信息和消息体摘要在内的更进一步的信息。 +

以下动作在所有页面均可执行:

-

For held messages, turn on the Preserve option if you want -to save a copy of the message for the site administrator. This is -useful for abusive messages that you want to discard, but need to keep -a record of for later inspection. + 弃原始信息,不发送拒绝通知。对于成员资格申请,不通知申请人,并丢弃该请求。该动作往往是针对已知的垃圾邮件的。 -

Turn on the Forward to option, and fill in the forwarding -address if you want to forward the message to someone else not on the -list. To edit a held message before it is sent on to the list, you -should forward the message to yourself (or the list owners), and -discard the original message. Then, when the message shows up in your -mailbox, make your edits and resend the message to the list, including -an Approved: header with the list password as its value. It -is proper netiquette in this case to include a note in the resent -message, explaining that you have modified the text. -

If the sender is a list member who is being moderated, you can -optionally clear their moderation flag. This is useful when your list -is configured to put new members on probation, and you've decided that -this member can be trusted to post to the list without approval. + -

If the sender is not a list member, you can add the email address to -a sender filter. Sender filters are described on the sender filter privacy page, and may be one of -auto-accept (Accepts), auto-hold (Holds), -auto-reject (Rejects), or auto-discard (Discards). This -option will not be available if the address is already on one of the -sender filters. +

对于保留信息,如果你希望给系统管理员一份信息拷贝,需打开 Preserve 选项。 这种方法对于辱骂消息做丢弃处理是有效的,但是需要保存记录以利于日后的检查。 -

When you're finished, click on the Submit All Data button -at the top or bottom of the page. This button will submit all -selected actions for all administrative requests that you've made a -decision for. +

开启“转发” (Forward) 选项,并填入你所希望那个转发的并且不在列表中的转发地址。在编辑并将一条保留消息发送至列表前,您需要将该消息转发给您自己(或列表所有者),并删除原始信息。收到信息后,加以修改,批准后(以列表密码座位信息头的值)发送至列表。在重新发送的消息中附带注释以声明已经对原始信息作出了修改完全是出于网络礼节的考虑。 +

如果发送者是一位温和的成员,您可以有选择的清除他们的标记。这种方法有利于管理一个作为新成员见习期间使用的列表以及不需要进行审核批准的列表。 +

如果发送者不是列表成员,您可以将该电子邮件地址添加到发送者过滤器。发送者过滤器在发送者过滤器隐私页,主要包括自动接收自动保存、自动拒绝、自动删除四类。如果地址已经在一个发送者过滤器中,则是无效的。 +

做出修改后,请点击在页面顶部或者底部的“ Submit All Data ” ( 提交所有数据 ) 按钮。该按钮可以提交您对所有管理请求所作出的修改。 -

Return to the summary page. +

返回摘要页面。 diff --git a/templates/zh_CN/admindbpreamble.html b/templates/zh_CN/admindbpreamble.html index 36ca1903..2d7e7889 100644 --- a/templates/zh_CN/admindbpreamble.html +++ b/templates/zh_CN/admindbpreamble.html @@ -1,5 +1,3 @@ -ҳһ %(listnameĿ¼)s ѵõʼбͶʾ %(description)s - -

ڸ룬ѡȡʱ ϸָԵõ - -

Ҳ һҪ鿴д롣 +

该页面包括部分 %(listname)s 邮件列表中等待你批准的消息。目前显示 %(description)s

+

对于每个管理申请,请选择相应的操作,处理结束后点击“提交所有数据”(Submit All Data)。更详细的指令信息可以在此处获得。 +

同时,你也可以浏览所有待审批的请求的摘要信息 diff --git a/templates/zh_CN/admindbsummary.html b/templates/zh_CN/admindbsummary.html index 20ffef58..31c11ac0 100644 --- a/templates/zh_CN/admindbsummary.html +++ b/templates/zh_CN/admindbsummary.html @@ -1,14 +1,3 @@ -This page contains a summary of the current set of administrative -requests requiring your approval for the -%(listname)s mailing list. -First, you will find the list of pending -subscription and unsubscription requests, if any, followed by any -postings being held for your approval. - -

For each administrative request, please select the action to take, -clicking on the Submit All Data button when finished. -More detailed instructions are also -available. - -

You can also view the details of all -held postings. +

该页面包括部分 %(listname)s 列表中等待你批准的消息。首先,您需要找出所有待批准的订阅与取消订阅的申请,接着处理等待批准的消息。 +

对于每个管理申请,请选择相应的操作,处理结束后点击“提交所有数据”(Submit All Data)。更详细的指令信息可以在此处获得。 +

同时,你也可以浏览所有保留消息求摘要信息 diff --git a/templates/zh_CN/adminsubscribeack.txt b/templates/zh_CN/adminsubscribeack.txt index 388a3a24..0d0e3f3b 100644 --- a/templates/zh_CN/adminsubscribeack.txt +++ b/templates/zh_CN/adminsubscribeack.txt @@ -1,3 +1,3 @@ -%(member)s has been successfully subscribed to %(listname)s. +%(member)s 已成功地添加到 %(listname)s 中。 diff --git a/templates/zh_CN/adminunsubscribeack.txt b/templates/zh_CN/adminunsubscribeack.txt index 2ebcfeb7..30f924fc 100644 --- a/templates/zh_CN/adminunsubscribeack.txt +++ b/templates/zh_CN/adminunsubscribeack.txt @@ -1,2 +1,2 @@ -%(member)s has been removed from %(listname)s. +%(member)s 已从 %(listname)s 中移除。 diff --git a/templates/zh_CN/admlogin.html b/templates/zh_CN/admlogin.html index 63849009..a0378ce5 100644 --- a/templates/zh_CN/admlogin.html +++ b/templates/zh_CN/admlogin.html @@ -1,6 +1,6 @@ - %(listname)s %(who)s֤ + %(listname)s %(who)s Authentication

@@ -8,28 +8,23 @@ - +
- %(listname)s %(who)s - ֤ + %(listname) %(who) + 认证
б %(who)s İ:
显示 %(who)密码:
+ value="登录...">
-

Ҫ: ڴ˻ϣҪ - ûԼϢ(cookies)趨Ч - -

ΪûԼϢڹӿϣ㲻һһ֤ʵ - ÿ˳ Ҫֹͣ£ - ˳ ûԼϢԶʧЧ - ĹĿ (ֻҪһ˵ѵǼdzɹ). +

重要: 您的浏览器必须支持cookie, 否则您所做的所有管理操作均无效。 +

在Mainman的管理界面中使用Session cookie, 使您无需对每一个管理操作均进行重新认证。您关闭浏览器时,cookie自动失效 ;您也可以通过点击其他管理活动Other Administrative Activities ) 下(在您成功登录后即可看到该项)的登出Logout)链接来使cookie失效。

diff --git a/templates/zh_CN/approve.txt b/templates/zh_CN/approve.txt index dfb0dfb1..c69e0a46 100644 --- a/templates/zh_CN/approve.txt +++ b/templates/zh_CN/approve.txt @@ -1,15 +1,11 @@ -Your request to %(requestaddr)s: +您对 %(requestaddr)s 的请求: - %(cmd)s + %(cmd)s -has been forwarded to the person running the list. +已被转发到此列表管理员。 这可能是因为您试图订阅一个已关闭的列表。 -This is probably because you are trying to subscribe to a 'closed' -list. +您将收到一封邮件通知,告诉您列表管理员对您订阅请求的处理结果。 -You will receive email notification of the list owner's decision about -your subscription request. +如果对列表管理员的做法有任何疑问,请直接联系: -Any questions about the list owner's policy should be directed to: - - %(adminaddr)s + %(adminaddr)s diff --git a/templates/zh_CN/article.html b/templates/zh_CN/article.html index a8741ed4..16065af3 100644 --- a/templates/zh_CN/article.html +++ b/templates/zh_CN/article.html @@ -4,28 +4,26 @@ %(title)s - + %(encoding)s %(prev)s %(next)s -

%(subject_html)s -

- %(author_html)s - - %(subject_html)s + %(author_html)s + %(email_html)s
%(datestr_html)s

@@ -38,11 +36,14 @@ %(prev_wsubj)s %(next_wsubj)s -
  • Messages sorted byļࣩ: +
  • Ϣķʽ: [ ] [ ] - [ Ŀ ] + [ ] [ ]
  • + +
    +ʼб%(listname)s Ϣ
    diff --git a/templates/zh_CN/bounce.txt b/templates/zh_CN/bounce.txt index 8e02cc7a..8b250e90 100644 --- a/templates/zh_CN/bounce.txt +++ b/templates/zh_CN/bounce.txt @@ -1,13 +1,12 @@ -This is a Mailman mailing list bounce action notice: +这是Mailman邮件列表退信通知: - List: %(listname)s - Member: %(addr)s - Action: Subscription %(negative)s%(did)s. - Reason: Excessive or fatal bounces. - %(but)s + 列表: %(listname)s + 成员: %(addr)s + 动作: 订阅 %(negative)s%(did)s + 原因: 退信次数过多 + %(but)s %(reenable)s -The triggering bounce notice is attached below. +退信的内容附在下面。 -Questions? -Contact the Mailman site administrator at %(owneraddr)s. +有问题请联系Mailman站点管理员: %(owneraddr)s diff --git a/templates/zh_CN/checkdbs.txt b/templates/zh_CN/checkdbs.txt index d53925a4..5b26bc62 100644 --- a/templates/zh_CN/checkdbs.txt +++ b/templates/zh_CN/checkdbs.txt @@ -1,7 +1,5 @@ -The %(real_name)s@%(host_name)s mailing list has %(count)d request(s) -waiting for your consideration at: +%(real_name)s@%(host_name)s 邮件列表有 %(count)d 个请求正等待您处理: %(adminDB)s - -Please attend to this at your earliest convenience. This notice of -pending requests, if any, will be sent out daily. + +请尽早处理这些请求。如果还有待决请求的话,此通知将会每天发送。 diff --git a/templates/zh_CN/convert.txt b/templates/zh_CN/convert.txt index ae17a79e..3a0e5ece 100644 --- a/templates/zh_CN/convert.txt +++ b/templates/zh_CN/convert.txt @@ -1,34 +1,31 @@ -The %(listname)s mailing list has just undergone a big change. It is -running on a new mailing list package called "Mailman". This will -hopefully solve a lot of problems that administering this list has -presented. +邮件列表 %(listname)s 刚刚经历了一次大的改动。它现在运行在一个叫做 +"Mailman"的新邮件列表程序上。这样将很有希望解决在管理此列表时遇到 +的大多数问题。 -How does this affect you? +您将受到哪些影响? -1) Mail intended for the whole list should be sent to: %(listaddr)s. +1) 发往整个列表的邮件应该发送到: %(listaddr)s。 -2) You have been given an arbitrary password to prevent others from -unsubscribing you without your knowledge. It will be mailed to you in -a separate email, which you may have already received. Don't worry if -you forget this password; a reminder will be sent to you via email -every month. +2) 为了防止他人在您不知情的情况下为您退订此列表,您将被分配一个随机 +的口令。它将用另一封单独的邮件发送给您,您可能已经收到此邮件。如果您 +忘记了口令,请不要担心,每个月您都会收到一封邮件提醒。 -3) If you have World Wide Web access, you can use it any time to -unsubscribe from this list, to switch to and from digest mode, to -check back issues of the list (which will be available after the list -has been getting posts for a day or so), etc. The Web address for -these resources is: +3) 如果您可以访问万维网的话,任何时候您都可以通过它来退订此列表,切 +换到或者切换出摘要模式,查看列表中以往的邮件(在列表接受信件一两天后 +才可用)... 这些资源的万维网地址是: - %(listinfo_url)s + %(listinfo_url)s -4) If you do not have WWW access, you can do these same things via -email. Send mail to %(requestaddr)s with a subject or body containing -just the word "help" (without the quotes). You will receive an -automated reply giving you further directions. +4) 如果您不能访问万维网,您可以通过邮件来完成同样的操作。向 -Please address any questions or problems with this new setup to: -%(adminaddr)s. + %(requestaddr)s -This message was auto-generated by Mailman %(version)s. For more -information on the Mailman software, visit the Mailman homepage at -http://www.list.org/ +发送一封主题或者正文仅包含单词"help"(没有引号)的邮件,您将会收到一封 +自动回复,它将给予您更进一步的指引。 + +请把任何关于新邮件列表设施的问题和困难写信发送到: + + %(adminaddr)s + +本信息由Mailman版本 %(version)s 自动生成。访问Mailman位于http://www.list.org +的主页可获取关于Mailman的更多信息。 diff --git a/templates/zh_CN/cronpass.txt b/templates/zh_CN/cronpass.txt index 52ce5ea6..6cbc6762 100644 --- a/templates/zh_CN/cronpass.txt +++ b/templates/zh_CN/cronpass.txt @@ -1,19 +1,14 @@ -This is a reminder, sent out once a month, about your %(hostname)s -mailing list memberships. It includes your subscription info and how -to use it to change it or unsubscribe from a list. +这是一封提示函,每月一次将您在 %(hostname)s 全部列表的订阅情况及如 +何变更或取消订阅的方法邮寄给您。 -You can visit the URLs to change your membership status or -configuration, including unsubscribing, setting digest-style delivery -or disabling delivery altogether (e.g., for a vacation), and so on. +您可以访问这些URL来改变您的成员资格状态或者配置,包括取消订阅,设置以 +摘要风格投递,或者完全禁止投递(例如,为了去度假),诸如此类。 -In addition to the URL interfaces, you can also use email to make such -changes. For more info, send a message to the '-request' address of -the list (for example, %(exreq)s) containing just the word 'help' in -the message body, and an email message will be sent to you with -instructions. +除了URL界面,您也可以通过邮件来作出这些更改。要获取更多信息,可以发送 +一封正文仅包含单词‘help'的信件到列表的'-request'地址(例如, %(exreq)s ), +之后,一封包含具体指导信息的邮件将会被发送给你。 -If you have questions, problems, comments, etc, send them to -%(owner)s. Thanks! +如果您有任何问题、困难、建议...,请把他们发送给 %(owner)s 。谢谢! -Passwords for %(useraddr)s: +%(useraddr)s 的口令: diff --git a/templates/zh_CN/disabled.txt b/templates/zh_CN/disabled.txt index 69197d19..e7c35480 100644 --- a/templates/zh_CN/disabled.txt +++ b/templates/zh_CN/disabled.txt @@ -1,25 +1,23 @@ -Your membership in the mailing list %(listname)s has been disabled due -to excessive bounces. You will not get any more messages from this -list until you re-enable your membership. You will receive -%(noticesleft)s more reminders like this before your membership in the -list is deleted. +您在邮件列表 %(listname)s 的成员资格已经因 %(reason)s 而失效。在您重新激活 +您的成员资格前,您将再也不会从此列表中收到任何信息。在您的成员资格被彻 +底删除之前,您还会收到 %(noticesleft)s 封类似于本信息的提示函。 -To re-enable your membership, you can simply respond to this message -(leaving the Subject: line intact), or visit the confirmation page at +要想重新激活您的成员资格,只需要回复此邮件(不要改动信件主题),或者访问 +位于: - %(confirmurl)s + %(confirmurl)s -You can also visit your membership page at +的确认页面。 - %(optionsurl)s +您也可以访问您位于 -On your membership page, you can change various delivery options such -as your email address and whether you get digests or not. As a -reminder, your membership password is + %(optionsurl)s - %(password)s +的成员资格页面。您可以在成员资格页面上修改很多的投递选项,例如您的邮件地 +址,以及您是否接收摘要信息。作为提示,您的成员资格口令是: -If you have any questions or problems, you can contact the list owner -at + %(password)s - %(owneraddr)s +如果您有任何的问题或困难,您可以联系列表所有者: + + %(owneraddr)s diff --git a/templates/zh_CN/emptyarchive.html b/templates/zh_CN/emptyarchive.html index ec3492c1..54eca674 100644 --- a/templates/zh_CN/emptyarchive.html +++ b/templates/zh_CN/emptyarchive.html @@ -1,15 +1,14 @@ - %(listname)s ż + %(listname)sļ¼ -

    %(listname)s ż

    +

    %(listname)sļ¼

    - ûżбͶ壬Եڻǿյġ - Խ бһ - Щ. + ڻûзбϢԵǰб¼Ϊա + ԻڱбϢ.

    diff --git a/templates/zh_CN/headfoot.html b/templates/zh_CN/headfoot.html index 46d43c2e..fba85782 100644 --- a/templates/zh_CN/headfoot.html +++ b/templates/zh_CN/headfoot.html @@ -1,26 +1,15 @@ -This text can include %(attribute)s format strings -which are resolved against the list's attributes. For details, see -Python's -string formatting rules. Some useful attributes are: - +ı +Pythonʽ,бԡп˵б diff --git a/templates/zh_CN/help.txt b/templates/zh_CN/help.txt index 2c331fa8..602cce69 100644 --- a/templates/zh_CN/help.txt +++ b/templates/zh_CN/help.txt @@ -1,99 +1,27 @@ -Help for %(listname)s mailing list: +对邮件列表 %(listname)s 的帮助: -This is email command help for version %(version)s of the "Mailman" -list manager. The following describes commands you can send to get -information about and control your subscription to Mailman lists at -this site. A command can be in the subject line or in the body of the -message. +这是对"Mailman"邮件列表管理程序版本 %(version)s 的邮件命令帮助。下面将描 +述此站点上可以用来获取或者修改您的邮件列表订阅信息的命令。命令可以作为 +邮件的主题或者正文。 -Note that much of the following can also be accomplished via the World -Wide Web, at: +注意,下面的大多数命令的功能都可以通过访问下面的万维网站点来完成: + + %(listinfo_url)s - %(listinfo_url)s +特别地,您可以通过此万维网站点来把您的口令发送到您的信箱中。 -In particular, you can use the Web site to have your password sent to -your delivery address. +列表特定的命令(subscribe,who等等)必须发送到此列表相应的*-request地址 +中。例如,对于列表'mailman'来说,就是'mailman-request@...'。 -List specific commands (subscribe, who, etc) should be sent to the -*-request address for the particular list, e.g. for the 'mailman' -list, use 'mailman-request@...'. +在下面的描述中,若元素在"<>"中,表示此元素是必须的,若元素在"[]"中,则 +表示此元素是可选的。您在使用命令时不要包含"<>"或"[]"。 -About the descriptions - words in "<>"s signify REQUIRED items and -words in "[]" denote OPTIONAL items. Do not include the "<>"s or -"[]"s when you use the commands. +下列命令是可用的: -The following commands are valid: + %(commands)s - subscribe [password] [digest-option] [address=
    ] - Subscribe to the mailing list. Your password must be given to - unsubscribe or change your options. When you subscribe to the - list, you'll be reminded of your password periodically. - 'digest-option' may be either: 'nodigest' or 'digest' (no - quotes!) If you wish to subscribe an address other than the - address you send this request from, you may specify - "address=" (no brackets around the email - address, no quotes!) +命令应当发送到 %(requestaddr)s 。 - unsubscribe [address] - Unsubscribe from the mailing list. Your password must match - the one you gave when you subscribed. If you are trying to - unsubscribe from a different address than the one you - subscribed from, you may specify it in the 'address' field. - - who - See everyone who is on this mailing list. - - info - View the introductory information for this list. - - lists - See what mailing lists are run by this Mailman server. - - help - This message. - - set