From 5bfafd6dad44a472eb30408584237d2bc46f54be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Planella Date: Sat, 21 Jun 2008 13:06:42 +0200 Subject: Templates' encoding converted to HTML Entities, further message catalog fixes As some of the HTML pages are generated by mixing the templates with messages from the PO catalog, we should probably check if it is ok to mix encodings, as the catalog will be in UTF-8 and the templates in ISO8859-1. --- templates/ca/admindbdetails.html | 93 +++++++++++++-------------- templates/ca/admindbpreamble.html | 16 ++--- templates/ca/admindbsummary.html | 16 ++--- templates/ca/admlogin.html | 18 +++--- templates/ca/archidxfoot.html | 4 +- templates/ca/archidxhead.html | 2 +- templates/ca/archtoc.html | 4 +- templates/ca/archtocnombox.html | 2 +- templates/ca/article.html | 6 +- templates/ca/emptyarchive.html | 4 +- templates/ca/headfoot.html | 18 +++--- templates/ca/listinfo.html | 42 ++++++------ templates/ca/options.html | 130 +++++++++++++++++++------------------- templates/ca/private.html | 22 +++---- templates/ca/roster.html | 8 +-- 15 files changed, 193 insertions(+), 192 deletions(-) (limited to 'templates') diff --git a/templates/ca/admindbdetails.html b/templates/ca/admindbdetails.html index 7737dbed..7d726d59 100644 --- a/templates/ca/admindbdetails.html +++ b/templates/ca/admindbdetails.html @@ -1,62 +1,63 @@ -Les sol·licituds d'administració es mostren en una de dues maneres possibles: en una pàgina de resum, i en una pàgina de detalls. -La pàgina de resum conté les sol·licituds de subscripció i de -cancel·lació pendents, i els missatges retinguts que esperen la vostra -aprovació, ordenats segons l'adreça del remitent. La pàgina de detalls -conté una vista més detallada d'aquests missatges retinguts, incloent-ne el títol +Les sol·licituds d'administració es mostren en una de dues maneres possibles: +en una pàgina de resum, i en una pàgina de detalls. +La pàgina de resum conté les sol·licituds de subscripció i de +cancel·lació pendents, i els missatges retinguts que esperen la vostra +aprovació, ordenats segons l'adreça del remitent. La pàgina de detalls +conté una vista més detallada d'aquests missatges retinguts, incloent-ne el títol sencer i un extracte del cos. -

Les accions següents estan disponibles a totes les pàgines: +

Les accions següents estan disponibles a totes les pàgines: -

- Data de l'últim missatge: + Data de l'últim missatge: %(lastdate)s
Data d'arxivament: %(archivedate)s

@@ -10,7 +10,7 @@ %(subject_ref)s %(author_ref)s %(date_ref)s -

  • Més informació sobre aquesta llista... +
  • Més informació sobre aquesta llista...
  • diff --git a/templates/ca/archidxhead.html b/templates/ca/archidxhead.html index 1ef729cd..0ca142dd 100644 --- a/templates/ca/archidxhead.html +++ b/templates/ca/archidxhead.html @@ -15,7 +15,7 @@ %(author_ref)s %(date_ref)s -

  • Més informació sobre aquesta llista... +
  • Més informació sobre aquesta llista...
  • Inici: %(firstdate)s
    diff --git a/templates/ca/archtoc.html b/templates/ca/archtoc.html index 95712181..e399a326 100644 --- a/templates/ca/archtoc.html +++ b/templates/ca/archtoc.html @@ -8,8 +8,8 @@

    Arxius de la llista %(listname)s

    - Podeu obtenir més informació sobre aquesta - llista o bé podeu baixar l'arxiu en cru sencer + Podeu obtenir més informació sobre aquesta + llista o bé podeu baixar l'arxiu en cru sencer (%(size)s).

    %(noarchive_msg)s diff --git a/templates/ca/archtocnombox.html b/templates/ca/archtocnombox.html index 73d23842..fe76f174 100644 --- a/templates/ca/archtocnombox.html +++ b/templates/ca/archtocnombox.html @@ -8,7 +8,7 @@

    Arxius de la llista %(listname)s

    - Podeu obtenir més informació sobre aquesta llista. + Podeu obtenir més informació sobre aquesta llista.

    %(noarchive_msg)s %(archive_listing_start)s diff --git a/templates/ca/article.html b/templates/ca/article.html index d8225170..b82351d1 100644 --- a/templates/ca/article.html +++ b/templates/ca/article.html @@ -22,7 +22,7 @@ %(next_wsubj)s
  • Missatges ordenats per: [ data ] - [ fil de discussió ] + [ fil de discussió ] [ assumpte ] [ autor ]
  • @@ -38,13 +38,13 @@ %(next_wsubj)s
  • Missatges ordenats per: [ data ] - [ fil de discussió ] + [ fil de discussió ] [ assumpte ] [ autor ]

  • -Més informació sobre la llista de correu %(listname)s
    +Més informació sobre la llista de correu %(listname)s
    diff --git a/templates/ca/emptyarchive.html b/templates/ca/emptyarchive.html index 8ea8cad2..4326c002 100644 --- a/templates/ca/emptyarchive.html +++ b/templates/ca/emptyarchive.html @@ -7,8 +7,8 @@

    Arxius de la llista %(listname)s

    - Encara no s'ha enviat cap missatge a aquesta llista, per la qual cosa que els - arxius estan buits. Podeu obtenir més informació + Encara no s'ha enviat cap missatge a aquesta llista, per la qual cosa els + arxius estan buits. Podeu obtenir més informació sobre aquesta llista.

    diff --git a/templates/ca/headfoot.html b/templates/ca/headfoot.html index b366552a..388ef491 100644 --- a/templates/ca/headfoot.html +++ b/templates/ca/headfoot.html @@ -1,27 +1,27 @@ Aquest text pot incloure cadenes de format del Python, les quals es resoldran com atributs de la llista. -La llista de les substitucions permeses és la següent: +La llista de les substitucions permeses és la següent:
      -
    • real_name - el nom formatat de la llista; normalment és el nom - de la llista amb les majúscules adequades. +
    • real_name - el nom formatat de la llista; normalment és el nom + de la llista amb les majúscules adequades.
    • list_name - el nom amb el qual s'identifica la llista per - a URLs que distingeixen entre majúscules i minúscules. + a URLs que distingeixen entre majúscules i minúscules.
    • host_name - el nom complet del servidor on s'executa el servidor de llistes de correu. -
    • web_page_url - l'URL bàsic del Mailman. S'hi afegir, per exemple, - listinfo/%(list_name)s per a obtenir la pàgina d'informació +
    • web_page_url - l'URL bàsic del Mailman. S'hi afegir, per exemple, + listinfo/%(list_name)s per a obtenir la pàgina d'informació de la llista de correu. -
    • description - la descripció breu de la llista de correu. +
    • description - la descripció breu de la llista de correu. -
    • info - la descripció completa de la llista de correu. +
    • info - la descripció completa de la llista de correu. -
    • cgiext - l'extensió que s'afegeix als scripts CGI. +
    • cgiext - l'extensió que s'afegeix als scripts CGI.
    diff --git a/templates/ca/listinfo.html b/templates/ca/listinfo.html index 5a4ed80c..b94a887a 100644 --- a/templates/ca/listinfo.html +++ b/templates/ca/listinfo.html @@ -1,7 +1,7 @@ - Pàgina d'informació de la llista <MM-List-Name> + Pàgina d'informació de la llista <MM-List-Name> @@ -16,7 +16,7 @@ -

      +

    @@ -40,16 +40,16 @@ - Utilització de la llista + Utilització de la llista Per a enviar un missatge a tots els membres de la llista, - envieu un correu electrònic a . + envieu un correu electrònic a . -

    A les seccions següents us podreu subscriure a - la llista, o canviar la vostra subscripció actual.

    +

    A les seccions següents us podreu subscriure a + la llista, o canviar la vostra subscripció actual.

    @@ -60,7 +60,7 @@

    - Ompliu el formulari següent per a + Ompliu el formulari següent per a subscriure-us a .

      @@ -68,25 +68,25 @@ - + - + - + - @@ -94,21 +94,21 @@ - + - + - + diff --git a/templates/ca/options.html b/templates/ca/options.html index 3580178c..9f2d7202 100644 --- a/templates/ca/options.html +++ b/templates/ca/options.html @@ -1,21 +1,21 @@ - Configuració de la subscripció de <MM-Presentable-User> per a la llista <MM-List-Name> + <title>Configuració de la subscripció de <MM-Presentable-User> per a la llista <MM-List-Name>
      La vostra adreça electrònica:La vostra adreça electrònica:  
      El vostre nom (opcional):  
      Podeu introduir una contrasenya al quadre següent. Això proporciona només - certa seguretat, però evita que altres puguin canviar la configuració de la - vostra subscripció. Sobretot NO utilitzeu una contrasenya valuosa, - ja que pot ser que a vegades se us re-enviï per correu electrònic en + Podeu introduir una contrasenya al quadre següent. Això proporciona només + certa seguretat, però evita que altres puguin canviar la configuració de la + vostra subscripció. Sobretot NO utilitzeu una contrasenya valuosa, + ja que pot ser que a vegades se us re-enviï per correu electrònic en format de text visible.

      En cas que no vulgueu introduir cap - contrasenya, se us n'assignarà una generada automàticament, - la qual rebreu un cop hàgiu confirmat la vostra subscripció. A més, - sempre podreu sol·licitar-ne un recordatori quan + contrasenya, se us n'assignarà una generada automàticament, + la qual rebreu un cop hàgiu confirmat la vostra subscripció. A més, + sempre podreu sol·licitar-ne un recordatori quan editeu les vostres opcions personals.

      Trieu una contrasenya:  
      Torneu a escriure la contrasenya:

       
      En quina llengua voleu que es mostrin els vostres missatges? 
      Voleu rebre el correu de la llista compilat en un sol missatge enviat a diari? No - Sí +
      - Configuració de la subscripció de per a la llista + Configuració de la subscripció de per a la llista

      @@ -34,27 +34,27 @@
      - Configuració de l'estat de la subscripció, + Configuració de l'estat de la subscripció, contrasenya i opcions per a a la llista de correu .
      -
      - Com canviar la vostra informació de subscripció per a la llista + Com canviar la vostra informació de subscripció per a la llista
      Podeu canviar l'adreça electrònica - amb la qual esteu subscrit a la llista de correu si introduïu l'adreça - nova en els quadres de text de més avall. Tingueu en - compte que s'enviarà un correu a l'adreça nova, i el canvi s'haurà +
      Podeu canviar l'adreça electrònica + amb la qual esteu subscrit a la llista de correu si introduïu l'adreça + nova en els quadres de text de més avall. Tingueu en + compte que s'enviarà un correu a l'adreça nova, i el canvi s'haurà de confirmar abans de processar-lo.

      Les confirmacions expiren al cap de . -

      De manera opcional, també podeu afegir o canviar el +

      De manera opcional, també podeu afegir o canviar el vostre nom real (per exemple Jordi Roure). -

      Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuració +

      Si voleu que els canvis que feu a la vostra configuració s'apliquin a totes les llistes a les quals esteu subscrit/a, - seleccioneu la casella de verificació Canvi global.

      + seleccioneu la casella de verificació Canvi global.

      - @@ -29,13 +29,13 @@ -- cgit v1.2.3
      Adreça nova:
      +
      Adreça nova:
      Confirmeu- @@ -80,21 +80,21 @@

      + Cancel·lació de la subscripció a diff --git a/templates/ca/private.html b/templates/ca/private.html index 2b072357..1aaa2854 100644 --- a/templates/ca/private.html +++ b/templates/ca/private.html @@ -1,6 +1,6 @@ - Autenticació per als arxius privats de %(realname)s + Autenticació per als arxius privats de %(realname)s @@ -8,12 +8,12 @@
      - Cancel·lació de la subscripció a Les vostres altres subscripcions a .
      - Activeu la casella de confirmació i premeu aquest - botó per a donar-vos de baixa d'aquesta llista de correu. Avís: - aquesta acció s'executarà immediatament! + Activeu la casella de confirmació i premeu aquest + botó per a donar-vos de baixa d'aquesta llista de correu. Avís: + aquesta acció s'executarà immediatament!

      Podeu veure una llista de les altres llistes de correu - on també esteu subscrit/a. Feu servir això si voleu aplicar els + on també esteu subscrit/a. Feu servir això si voleu aplicar els mateixos canvis d'opcions a les altres subscripcions.

      @@ -112,8 +112,8 @@

      Heu oblidat la contrasenya?

      - Premeu aquest botó per a rebre - un correu a la vostra adreça electrònica amb la vostra contrasenya. + Premeu aquest botó per a rebre + un correu a la vostra adreça electrònica amb la vostra contrasenya.

      @@ -143,14 +143,14 @@

      - Les vostres opcions de subscripció a la llista + Les vostres opcions de subscripció a la llista

      Els valors actuals estan marcats. -

      Fixeu-vos que algunes de les opcions tenen una casella de verificació anomenada Canvi +

      Fixeu-vos que algunes de les opcions tenen una casella de verificació anomenada Canvi global. Si activeu aquesta casella s'aplicaran els canvis a totes les llistes de correu de les quals sigueu membre. Feu clic a Llista les meves altres subscripcions @@ -162,11 +162,11 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a.

      Entrega de correu

      Seleccioneu Habilitat per tal de rebre els missatges enviats a aquesta llista de correu. Seleccioneu Inhabilitat - si voleu romandre subscrit/a però no voleu rebre cap correu durant un + si voleu romandre subscrit/a però no voleu rebre cap correu durant un temps (per exemple en el cas que marxeu de vacances). En cas que inhabiliteu - aquesta opció, recordeu-vos d'habilitar-la de nou en tornar, ja que - això no succeeix de manera automàtica. + aquesta opció, recordeu-vos d'habilitar-la de nou en tornar, ja que + això no succeeix de manera automàtica.

      Habilitat
      Inhabilitat

      @@ -174,12 +174,12 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a.

      - Activació del mode de compilació

      - Si activeu el mode de compilació, rebreu tots els - missatges agrupats en un sol correu (normalment un per dia, però - probablement més d'un en llistes amb molta activitat), en lloc - de rebre'ls un per un en el moment en què s'envien. Si canvieu el mode de compilació d'Activat a Desactivat - és possible que rebeu una última compilació abans de començar + Activació del mode de compilació

      + Si activeu el mode de compilació, rebreu tots els + missatges agrupats en un sol correu (normalment un per dia, però + probablement més d'un en llistes amb molta activitat), en lloc + de rebre'ls un per un en el moment en què s'envien. Si canvieu el mode de compilació d'Activat a Desactivat + és possible que rebeu una última compilació abans de començar a rebre'ls un per un.

      Desactivat
      @@ -190,7 +190,7 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a.

      Preferiu compilacions MIME o de text pla?

      Pot ser que el vostre lector de correu no sigui compatible amb les compilacions MIME. Normalment es prefereixen - aquestes, però si teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu + aquestes, però si teniu problemes a l'hora de llegir-les, seleccioneu les compilacions de text pla.

      MIME
      @@ -200,43 +200,43 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a.

      Voleu rebre els vostres propis missatges a la llista?

      - Normalment, rebreu una còpia de cada missatge que - envieu a la llista. Si no voleu rebre aquesta còpia, seleccioneu No. + Normalment, rebreu una còpia de cada missatge que + envieu a la llista. Si no voleu rebre aquesta còpia, seleccioneu No.

      No
      - Sí +
      - Voleu rebre un correu de confirmació en enviar un missatge a la llista?

      + Voleu rebre un correu de confirmació en enviar un missatge a la llista?

      No
      - Sí +
      Voleu rebre un correu de recordatori de la contrasenya per a la llista?

      Un cop al mes, rebreu un mail de recordatori amb les vostres contrasenyes per a cadascuna de les llistes a les quals - estigueu subscrit/a. Podeu cancel·lar aquesta opció si seleccioneu No, + estigueu subscrit/a. Podeu cancel·lar aquesta opció si seleccioneu No, amb la qual cosa no rebreu cap correu de recordatori.

      No
      -

      +

      Canvi global

      Voleu que se us oculti de la llista de subscriptors?

      - Quan algú visualitza la llista de subscriptors, hi - apareix normalment la vostra adreça - electrònica (de manera obfuscada per tal d'enganyar els - recollidors d'spam). Si no voleu que la vostra adreça - aparegui a la llista de subscriptors, seleccioneu Sí - per aquesta opció. + Quan algú visualitza la llista de subscriptors, hi + apareix normalment la vostra adreça + electrònica (de manera obfuscada per tal d'enganyar els + recollidors d'spam). Si no voleu que la vostra adreça + aparegui a la llista de subscriptors, seleccioneu Sí + per aquesta opció.

      No
      - Sí +
      @@ -248,58 +248,58 @@ per a veure a quines altres llistes de correu esteu subscrit/a.

      A quines categories de temes us voleu subscriure?

      - Si seleccioneu un o més temes, podreu filtrar el tràfic - de la llista de correu, de manera que rebeu només una part de tots els + Si seleccioneu un o més temes, podreu filtrar el tràfic + de la llista de correu, de manera que rebeu només una part de tots els missatges. - Si un missatge coincideix amb algún dels temes que hàgiu seleccionat, + Si un missatge coincideix amb algún dels temes que hàgiu seleccionat, el rebreu; en cas contrari no el rebreu.

      Si un missatge no coincideix amb cap tema, la - regla d'entrega dependrà de la configuració de l'opció de sota. - Si no trieu cap tema d'interès, + regla d'entrega dependrà de la configuració de l'opció de sota. + Si no trieu cap tema d'interès, rebreu tots els missatges de la llista de correu.

      - Voleu rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes d'interès?

      + Voleu rebre els missatges que no coincideixin amb cap filtre de temes d'interès?

      - Aquesta opció només us afecta en cas que estigueu - subscrit/a a almenys una categoria de temes d'interès de l'opció + Aquesta opció només us afecta en cas que estigueu + subscrit/a a almenys una categoria de temes d'interès de l'opció anterior. Descriu quina ha de ser la regla d'entrega per a aquells missatges que no coincideixin amb cap categoria de temes. Si escolliu No, no rebreu els missatges - que no coincideixin amb cap filtre de temes; si escolliu , + que no coincideixin amb cap filtre de temes; si escolliu , sempre rebreu aquest tipus de missatges.

      -

      Si no heu seleccionat cap tema d'interès a l'opció +

      Si no heu seleccionat cap tema d'interès a l'opció anterior, rebreu tots els missatges que s'enviin a la llista de correu.

      No
      - Sí +
      - Voleu evitar les còpies duplicades dels missatges?

      + Voleu evitar les còpies duplicades dels missatges?

      - Si apareixeu de manera explícita a les capçaleres Per + Si apareixeu de manera explícita a les capçaleres Per a: o Cc: - d'un missatge, podeu optar a no rebre'n una altra còpia de la llista de - correu. Seleccioneu per a no rebre més còpies + d'un missatge, podeu optar a no rebre'n una altra còpia de la llista de + correu. Seleccioneu per a no rebre més còpies de la llista de correu, o seleccioneu No si voleu rebre-les. -

      Si la llista té l'opció de missatges +

      Si la llista té l'opció de missatges personalitzats per als subscriptors habilitada, - i escolliu rebre les còpies, - s'afegirà la capçalera 'X-Mailman-Copy: yes' - a cadascuna d'aquestes còpies. + i escolliu rebre les còpies, + s'afegirà la capçalera 'X-Mailman-Copy: yes' + a cadascuna d'aquestes còpies.

      No
      -

      +

      Canvi global

      - @@ -28,15 +28,15 @@
      - Autenticació per als arxius + Autenticació per als arxius privats de %(realname)s
      Adreça electrònica:
      +
      Adreça electrònica:

      Important: - a partir d'aquí, caldrà que tingueu les galetes habilitades en el - vostre navegador. En cas contrari, us haureu de tornar a autenticar per a cada operació.

      + a partir d'aquí, caldrà que tingueu les galetes habilitades en el + vostre navegador. En cas contrari, us haureu de tornar a autenticar per a cada operació.

      -

      La interfície administrativa del Mailman utilitza galetes de - sessió, de manera que us hàgiu de tornar a autenticar per a cada - operació. Aquesta galeta expirarà automàticament quan - sortiu del navegador. De manera alternativa, podeu eliminar-la - explícitament si feu clic al botó Surt a sota d'Altres - activitats administratives (el qual es mostrarà un cop hàgiu +

      La interfície administrativa del Mailman utilitza galetes de + sessió, de manera que us no hàgiu de tornar a autenticar per a cada + operació. Aquesta galeta expirarà automàticament quan + sortiu del navegador. De manera alternativa, podeu eliminar-la + explícitament si feu clic al botó Surt a sota d'Altres + tasques administratives (el qual es mostrarà un cop hàgiu entrat). diff --git a/templates/ca/roster.html b/templates/ca/roster.html index 7d9a7d86..a44ee679 100644 --- a/templates/ca/roster.html +++ b/templates/ca/roster.html @@ -20,8 +20,8 @@

      -

      Feu clic a la vostra adreça per a visitar la pàgina - d'opcions de subscripció.
      (Les adreces entre parèntesi tenen l'entrega +

      Feu clic a la vostra adreça per a visitar la pàgina + d'opcions de subscripció.
      (Les adreces entre parèntesi tenen l'entrega inhabilitada.)

      Membres - sense compilació de : + sense compilació de :
      Membres - amb compilació de : + amb compilació de :