From ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tkikuchi <> Date: Fri, 23 Jan 2004 00:58:03 +0000 Subject: ** Big Change in Japanese Translation ** Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro. Refinements are done on technical term usages and more natural japanese while the older was like straight word-to-word translation. Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer. --- templates/ja/approve.txt | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'templates/ja/approve.txt') diff --git a/templates/ja/approve.txt b/templates/ja/approve.txt index c92a991c..4cd63ec0 100644 --- a/templates/ja/approve.txt +++ b/templates/ja/approve.txt @@ -1,17 +1,17 @@ -あなたの %(requestaddr)s への申請: +%(requestaddr)s への申請: %(cmd)s -を, リスト管理者へ転送しました. +をリスト管理者へ転送しました. -これはあなたが(多分)'閉鎖'メーリングリストに入会しようと -したためと思われます. +入会を申し込んだメーリングリストが, '閉鎖'メーリング +リストだった可能性があります. -あなたの入会申請は管理者の決済が下り次第, メールで決定 -通知が届くでしょう. +この入会申請は管理者の決済が下り次第, メールで決定 +通知が送られます. -リスト管理者のポリシーについての質問は, +リスト管理者の管理方針についての質問は, %(adminaddr)s -宛てにお願いします. +宛にお願いします. -- cgit v1.2.3