From ff56c112a1b3807c16d37d66168fb1d3603d7f67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tkikuchi <> Date: Fri, 23 Jan 2004 00:58:03 +0000 Subject: ** Big Change in Japanese Translation ** Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro. Refinements are done on technical term usages and more natural japanese while the older was like straight word-to-word translation. Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer. --- templates/ja/admlogin.html | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'templates/ja/admlogin.html') diff --git a/templates/ja/admlogin.html b/templates/ja/admlogin.html index 9c83cd48..5863b61e 100644 --- a/templates/ja/admlogin.html +++ b/templates/ja/admlogin.html @@ -24,15 +24,15 @@
重要: - ここから先はブラウザのクッキーを有効にする必要があります. - でないと管理設定の変更は有効になりません. + ここから先はブラウザのクッキーを有効にしてください. + クッキーが無効だと管理設定を変更できません. -
セッションクッキーは Mailman の管理インターフェースで 使用されます. - 従って管理操作をするたびに再認証をおこなう 必要がなくなります. - このクッキーはブラウザを終了した時, あるいは,明示的にログアウト - をクリックした 時に自動的に無効になります. - (ログアウトリンクは認証が 完了していれば他の管理項目 - の下のほうに出てきます). +
管理インターフェースでの管理操作をするたびに認証が要求 + されないように, セッションクッキーを発行します. + このクッキーはブラウザの終了時か,明示的にログアウト + した時に自動的に失効します. + (認証が完了すると, 他の管理項目の下に + ログアウトのリンクが表示されます).