From 109d108e290bf33d4edb55cfe950ddaa3b508095 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: tkikuchi <>
Date: Thu, 23 Mar 2006 10:52:06 +0000
Subject: SF Bug ID 1453049 from Clytie. Only easiest fixes are done because we
 should care all the .po files in language directories.  More fixes should be
 done in mailman-2.2.

---
 messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po | 1108 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 554 insertions(+), 554 deletions(-)

(limited to 'messages/sv/LC_MESSAGES')

diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
index 06344ca9..3eb31218 100644
--- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Dec 20 09:46:16 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Mar 23 16:59:29 2006\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Eva �sterlind <eva.osterlind@arvika.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n"
@@ -20,250 +20,250 @@ msgstr ""
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:157 Mailman/Handlers/Scrubber.py:158
 # Mailman/Cgi/admindb.py:461 Mailman/Handlers/Decorate.py:49
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:194 Mailman/Handlers/Scrubber.py:195
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:121
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
 #, fuzzy
 msgid "size not available"
 msgstr "inte tillg�nglig"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:127
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
 msgid " %(size)i bytes "
 msgstr ""
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:215
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:282 Mailman/Archiver/HyperArch.py:285
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:418 Mailman/Archiver/HyperArch.py:470
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:578 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1047
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1176
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 Mailman/Archiver/HyperArch.py:287
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:467
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:575 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1049
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1178
 msgid " at "
 msgstr ""
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:346
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:499
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:496
 msgid "Previous message:"
 msgstr "F�reg�ende meddelande:"
 
 # Mailman/Gui/Archive.py:34
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:378
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:521
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:518
 #, fuzzy
 msgid "Next message:"
 msgstr "N�sta meddelande:"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:452
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:564 Mailman/Archiver/HyperArch.py:598
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:688 Mailman/Archiver/HyperArch.py:724
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 Mailman/Archiver/HyperArch.py:726
 #, fuzzy
 msgid "thread"
 msgstr "tr�d"
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:129
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:565 Mailman/Archiver/HyperArch.py:599
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:689 Mailman/Archiver/HyperArch.py:725
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 Mailman/Archiver/HyperArch.py:727
 #, fuzzy
 msgid "subject"
 msgstr "titel"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:566 Mailman/Archiver/HyperArch.py:600
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 Mailman/Archiver/HyperArch.py:726
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728
 msgid "author"
 msgstr "f�rfattare"
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:130
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:567 Mailman/Archiver/HyperArch.py:601
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 Mailman/Archiver/HyperArch.py:727
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
 #, fuzzy
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:637
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:763
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:765
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Arkivet �r f�r n�rvarande tomt."
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:676
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:801
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:803
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzippad text%(sz)s"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:681
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:806
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:808
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s"
 
 # bin/rmlist:117 bin/rmlist:119
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:771
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:898
 #, fuzzy
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "g�r arkiv"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:907
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 msgid "August"
 msgstr "Augusti"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:907
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:907
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 # Mailman/Cgi/options.py:666
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 Mailman/i18n.py:91
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:907 Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909 Mailman/i18n.py:103
 #, fuzzy
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:289
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 #, fuzzy
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:289
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 #, fuzzy
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:289
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 #, fuzzy
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 #, fuzzy
 msgid "First"
 msgstr "F�rsta"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 msgid "Fourth"
 msgstr "Fj�rde"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 msgid "Second"
 msgstr "Andra"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 #, fuzzy
 msgid "Third"
 msgstr "Tredje"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:793
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s kvartal %(year)i"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:800
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:805
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:930
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Veckan med m�ndag %(day)i %(month)s %(year)i"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:809
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1034
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1036
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Bygger inneh�llsf�rteckning\n"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:1168
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1299
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1301
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Uppdaterar HTML f�r artikel %(seq)s"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:1174
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1306
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1308
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "artikelfil %(filename)s saknas!"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:172 Mailman/Archiver/pipermail.py:173
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 Mailman/Archiver/pipermail.py:180
 msgid "No subject"
 msgstr "Utan titel"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:268
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:268
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:285
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:287
 msgid "Creating archive directory "
 msgstr "Skapar arkivkatalog "
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:280
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:280
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:297
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:299
 msgid "Reloading pickled archive state"
 msgstr "Laddar arkivets tillst�nd fr�n en pickle"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:307
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:307
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:324
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:326
 msgid "Pickling archive state into "
 msgstr "Lagrar arkivets tillst�nd i en pickle: "
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:418
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:418
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:435
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:437
 msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
 msgstr "Uppdaterar indexfiler f�r arkivet [%(archive)s]"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:452
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:451
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:468
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:470
 msgid "  Thread"
 msgstr "  Tr�d"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:554
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:556
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:575
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:577
 msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
 msgstr ""
 
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr " Det sist mottagna returmeddelandet fr
 # Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235
 #: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:145
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:280
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:209 Mailman/Handlers/ToDigest.py:238
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:209 Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(utan titel)"
@@ -356,9 +356,9 @@ msgstr "Administrat
 # Mailman/Cgi/options.py:70 Mailman/Cgi/private.py:98
 # Mailman/Cgi/rmlist.py:62 Mailman/Cgi/roster.py:57
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:61
-#: Mailman/Cgi/admin.py:74 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:61
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:68 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:75 Mailman/Cgi/admindb.py:90 Mailman/Cgi/confirm.py:62
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
+#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57
 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:61
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
@@ -368,14 +368,14 @@ msgstr "Listan finns inte: <em>%(safelistname)s</em>"
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
 # Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:105
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:89 Mailman/Cgi/admindb.py:105
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/private.py:134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:90 Mailman/Cgi/admindb.py:106
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 Mailman/Cgi/private.py:133
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Felaktigt l�senord"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:175
 # Mailman/Cgi/admin.py:175
-#: Mailman/Cgi/admin.py:179
+#: Mailman/Cgi/admin.py:180
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -391,14 +391,14 @@ msgstr ""
 # Mailman/Cgi/admin.py:1340 Mailman/Gui/GUIBase.py:178
 # Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
 # Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
-#: Mailman/Cgi/admin.py:183 Mailman/Cgi/admin.py:189 Mailman/Cgi/admin.py:194
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1436 Mailman/Gui/GUIBase.py:191
+#: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1437 Mailman/Gui/GUIBase.py:191
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varning: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:183
 # Mailman/Cgi/admin.py:183
-#: Mailman/Cgi/admin.py:187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:188
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:188
 # Mailman/Cgi/admin.py:188
-#: Mailman/Cgi/admin.py:192
+#: Mailman/Cgi/admin.py:193
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive mail until you fix this\n"
@@ -421,25 +421,25 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:212
 # Mailman/Cgi/admin.py:212
-#: Mailman/Cgi/admin.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:217
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "E-postlistor p� %(hostname)s - administrativa l�nkar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
 # Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
-#: Mailman/Cgi/admin.py:246 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
+#: Mailman/Cgi/admin.py:247 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
 msgid "Welcome!"
 msgstr "V�lkommen!"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
 # Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
-#: Mailman/Cgi/admin.py:249 Mailman/Cgi/listinfo.py:103
+#: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:103
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:248
 # Mailman/Cgi/admin.py:248
-#: Mailman/Cgi/admin.py:253
+#: Mailman/Cgi/admin.py:254
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:254
 # Mailman/Cgi/admin.py:254
-#: Mailman/Cgi/admin.py:259
+#: Mailman/Cgi/admin.py:260
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -462,13 +462,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:261
 # Mailman/Cgi/admin.py:261
-#: Mailman/Cgi/admin.py:266
+#: Mailman/Cgi/admin.py:267
 msgid "right "
 msgstr "r�tt "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:263
 # Mailman/Cgi/admin.py:263
-#: Mailman/Cgi/admin.py:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:269
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -490,19 +490,19 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:270
 # Mailman/Cgi/admin.py:270
-#: Mailman/Cgi/admin.py:275
+#: Mailman/Cgi/admin.py:276
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "�versikt �ver e-postlistor"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:272
 # Mailman/Cgi/admin.py:272
-#: Mailman/Cgi/admin.py:277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:278
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Skicka fr�gor och kommentarer till "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157
 # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:177
-#: Mailman/Cgi/admin.py:287 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
@@ -510,26 +510,26 @@ msgstr "Lista"
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:133
 # Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:554
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/admin.py:554
+#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:555
 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:136
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:103
 # Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:107
-#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[det finns ingen beskrivning tillg�nglig]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:322
 # Mailman/Cgi/admin.py:322
-#: Mailman/Cgi/admin.py:327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:328
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Hittade inget giltigt variabelnamn."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:332
 # Mailman/Cgi/admin.py:332
-#: Mailman/Cgi/admin.py:337
+#: Mailman/Cgi/admin.py:338
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -539,13 +539,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:339
 # Mailman/Cgi/admin.py:339
-#: Mailman/Cgi/admin.py:344
+#: Mailman/Cgi/admin.py:345
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Inst�llning: %(varname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:357
 # Mailman/Cgi/admin.py:357
-#: Mailman/Cgi/admin.py:362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:363
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -561,88 +561,88 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:367
 # Mailman/Cgi/admin.py:368
-#: Mailman/Cgi/admin.py:373
+#: Mailman/Cgi/admin.py:374
 #, fuzzy
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "g� tillbaka till sidan %(categoryname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:382
 # Mailman/Cgi/admin.py:383
-#: Mailman/Cgi/admin.py:388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:389
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:383
 # Mailman/Cgi/admin.py:384
-#: Mailman/Cgi/admin.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:390
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s administration<br>%(label)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:399
 # Mailman/Cgi/admin.py:400
-#: Mailman/Cgi/admin.py:405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:406
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:400
 # Mailman/Cgi/admin.py:401
-#: Mailman/Cgi/admin.py:406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:407
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Andra administrativa aktiviteter"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:404
 # Mailman/Cgi/admin.py:405
-#: Mailman/Cgi/admin.py:410
+#: Mailman/Cgi/admin.py:411
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Behandla ans�kningar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:406
 # Mailman/Cgi/admin.py:407
-#: Mailman/Cgi/admin.py:412
+#: Mailman/Cgi/admin.py:413
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "G� till listans webbsida"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:408
 # Mailman/Cgi/admin.py:409
-#: Mailman/Cgi/admin.py:414
+#: Mailman/Cgi/admin.py:415
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Redigera HTML-koden p� listans webbsida"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:410
 # Mailman/Cgi/admin.py:411
-#: Mailman/Cgi/admin.py:416
+#: Mailman/Cgi/admin.py:417
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "G� till listans arkiv"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:416
 # Mailman/Cgi/admin.py:417
-#: Mailman/Cgi/admin.py:422
+#: Mailman/Cgi/admin.py:423
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Radera denna e-postlista"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:417
 # Mailman/Cgi/admin.py:418
-#: Mailman/Cgi/admin.py:423
+#: Mailman/Cgi/admin.py:424
 msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
 msgstr " (kr�ver inloggning)<br>&nbsp;<br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:423
 # Mailman/Cgi/admin.py:424
-#: Mailman/Cgi/admin.py:429
+#: Mailman/Cgi/admin.py:430
 msgid "Logout"
 msgstr "Logga ut"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:466
 # Mailman/Cgi/admin.py:467
-#: Mailman/Cgi/admin.py:473
+#: Mailman/Cgi/admin.py:474
 #, fuzzy
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Omedelbart �terh�llande av anm�lningar till listan:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:483
 # Mailman/Cgi/admin.py:484
-#: Mailman/Cgi/admin.py:484
+#: Mailman/Cgi/admin.py:485
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -653,13 +653,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:501
 # Mailman/Cgi/admin.py:502
-#: Mailman/Cgi/admin.py:502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:503
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Ytterligare medlemsinst�llningar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:507
 # Mailman/Cgi/admin.py:508
-#: Mailman/Cgi/admin.py:508
+#: Mailman/Cgi/admin.py:509
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -669,31 +669,31 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:511
 # Mailman/Cgi/admin.py:512
-#: Mailman/Cgi/admin.py:512
+#: Mailman/Cgi/admin.py:513
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:511
 # Mailman/Cgi/admin.py:512
-#: Mailman/Cgi/admin.py:512
+#: Mailman/Cgi/admin.py:513
 msgid "On"
 msgstr "P�"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:513
 # Mailman/Cgi/admin.py:514
-#: Mailman/Cgi/admin.py:514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:515
 msgid "Set"
 msgstr "S�tt"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:554
 # Mailman/Cgi/admin.py:555
-#: Mailman/Cgi/admin.py:555
+#: Mailman/Cgi/admin.py:556
 msgid "Value"
 msgstr "V�rde"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:608
 # Mailman/Cgi/admin.py:609
-#: Mailman/Cgi/admin.py:609
+#: Mailman/Cgi/admin.py:610
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -703,69 +703,69 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:664
 # Mailman/Cgi/admin.py:667
-#: Mailman/Cgi/admin.py:667
+#: Mailman/Cgi/admin.py:668
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Skriv in text nedan, eller...</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:666
 # Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:669
+#: Mailman/Cgi/admin.py:670
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...specificera namnet p� en fil som inneh�ller texten</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:692 Mailman/Cgi/admin.py:695
 # Mailman/Cgi/admin.py:695 Mailman/Cgi/admin.py:698
-#: Mailman/Cgi/admin.py:695 Mailman/Cgi/admin.py:698
+#: Mailman/Cgi/admin.py:696 Mailman/Cgi/admin.py:699
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "�mne %(i)d"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:696
 # Mailman/Cgi/admin.py:699
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699 Mailman/Cgi/admin.py:749
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/admin.py:750
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:697
 # Mailman/Cgi/admin.py:700
-#: Mailman/Cgi/admin.py:700
+#: Mailman/Cgi/admin.py:701
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Namn p� �mnet:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:699
 # Mailman/Cgi/admin.py:702
-#: Mailman/Cgi/admin.py:702
+#: Mailman/Cgi/admin.py:703
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp-uttryck:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:702 Mailman/Cgi/options.py:918
 # Mailman/Cgi/admin.py:705 Mailman/Cgi/options.py:942
-#: Mailman/Cgi/admin.py:705 Mailman/Cgi/options.py:1029
+#: Mailman/Cgi/admin.py:706 Mailman/Cgi/options.py:1029
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:706
 # Mailman/Cgi/admin.py:709
-#: Mailman/Cgi/admin.py:709 Mailman/Cgi/admin.py:767
+#: Mailman/Cgi/admin.py:710 Mailman/Cgi/admin.py:768
 msgid "Add new item..."
 msgstr "L�gga till nytt..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:708
 # Mailman/Cgi/admin.py:711
-#: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769
+#: Mailman/Cgi/admin.py:712 Mailman/Cgi/admin.py:770
 msgid "...before this one."
 msgstr "..f�re den h�r."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:709
 # Mailman/Cgi/admin.py:712
-#: Mailman/Cgi/admin.py:712 Mailman/Cgi/admin.py:770
+#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771
 msgid "...after this one."
 msgstr "...efter den h�r."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:748
+#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:749
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:750
+#: Mailman/Cgi/admin.py:751
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
@@ -773,9 +773,9 @@ msgstr ""
 # Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574
 # Mailman/Cgi/admindb.py:286 Mailman/Cgi/admindb.py:334
 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
-#: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Cgi/admindb.py:301
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:403
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:637
+#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:302
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:404
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "Defer"
 msgstr "V�nta"
 
@@ -786,16 +786,16 @@ msgstr "V
 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
 # Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
 # Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Cgi/admindb.py:303
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:403
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:304
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:404
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
 msgid "Reject"
 msgstr "Avsl�"
 
 # Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280
 # Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 msgid "Hold"
 msgstr "H�lla tillbaka"
@@ -807,50 +807,50 @@ msgstr "H
 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
 # Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
 # Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:304
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:403
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:404
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
 msgid "Discard"
 msgstr "Kasta"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Gui/Privacy.py:280
 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:404
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 msgid "Accept"
 msgstr "Godk�nn"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:580
 # Mailman/Cgi/admindb.py:595
-#: Mailman/Cgi/admin.py:765 Mailman/Cgi/admindb.py:643
+#: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:644
 msgid "Action:"
 msgstr "Beslut:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:778
+#: Mailman/Cgi/admin.py:779
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:744
 # Mailman/Cgi/admin.py:747
-#: Mailman/Cgi/admin.py:811
+#: Mailman/Cgi/admin.py:812
 #, fuzzy
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detaljer f�r <b>%(varname)s</b>)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:744
 # Mailman/Cgi/admin.py:747
-#: Mailman/Cgi/admin.py:813
+#: Mailman/Cgi/admin.py:814
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detaljer f�r <b>%(varname)s</b>)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:749
 # Mailman/Cgi/admin.py:752
-#: Mailman/Cgi/admin.py:820
+#: Mailman/Cgi/admin.py:821
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -861,158 +861,158 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:763
 # Mailman/Cgi/admin.py:766
-#: Mailman/Cgi/admin.py:834
+#: Mailman/Cgi/admin.py:835
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "L�gga in nya medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:770
 # Mailman/Cgi/admin.py:773
-#: Mailman/Cgi/admin.py:841
+#: Mailman/Cgi/admin.py:842
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Ta bort medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:777
 # Mailman/Cgi/admin.py:780
-#: Mailman/Cgi/admin.py:848
+#: Mailman/Cgi/admin.py:849
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista �ver medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:784
 # Mailman/Cgi/admin.py:787
-#: Mailman/Cgi/admin.py:855
+#: Mailman/Cgi/admin.py:856
 msgid "(help)"
 msgstr "(hj�lp)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:785
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:856
+#: Mailman/Cgi/admin.py:857
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Finn medlem %(link)s:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
 # Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:859
+#: Mailman/Cgi/admin.py:860
 msgid "Search..."
 msgstr "S�k..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:803
 # Mailman/Cgi/admin.py:806
-#: Mailman/Cgi/admin.py:876
+#: Mailman/Cgi/admin.py:877
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Ogiltigt regexp-uttryck: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:854
 # Mailman/Cgi/admin.py:860
-#: Mailman/Cgi/admin.py:932
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar, bara %(membercnt)s visas."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:857
 # Mailman/Cgi/admin.py:863
-#: Mailman/Cgi/admin.py:935
+#: Mailman/Cgi/admin.py:936
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:880
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:958
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "unsub"
 msgstr "avanm�l"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:881
 # Mailman/Cgi/admin.py:887
-#: Mailman/Cgi/admin.py:959
+#: Mailman/Cgi/admin.py:960
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "medlems adress<br>medlems namn"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
 # Mailman/Cgi/admin.py:888
-#: Mailman/Cgi/admin.py:960
+#: Mailman/Cgi/admin.py:961
 msgid "hide"
 msgstr "d�lj"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
 # Mailman/Cgi/admin.py:888
-#: Mailman/Cgi/admin.py:960
+#: Mailman/Cgi/admin.py:961
 msgid "mod"
 msgstr "modererad"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:883
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:961
+#: Mailman/Cgi/admin.py:962
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "stoppa e-post<br>[anledning]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:884
 # Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:962
+#: Mailman/Cgi/admin.py:963
 msgid "ack"
 msgstr "bekr�ftelse"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:884
 # Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:962
+#: Mailman/Cgi/admin.py:963
 msgid "not metoo"
 msgstr "inte mina"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:885
 # Mailman/Cgi/admin.py:891
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "nodupes"
 msgstr "inga kopior"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:964
+#: Mailman/Cgi/admin.py:965
 msgid "digest"
 msgstr "sammandragsversion"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:964
+#: Mailman/Cgi/admin.py:965
 msgid "plain"
 msgstr "ren text"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:887
 # Mailman/Cgi/admin.py:893
-#: Mailman/Cgi/admin.py:965
+#: Mailman/Cgi/admin.py:966
 msgid "language"
 msgstr "spr�k"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:898
 # Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:976
+#: Mailman/Cgi/admin.py:977
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:899
 # Mailman/Cgi/admin.py:905
-#: Mailman/Cgi/admin.py:977
+#: Mailman/Cgi/admin.py:978
 msgid "U"
 msgstr "M"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:900
 # Mailman/Cgi/admin.py:906
-#: Mailman/Cgi/admin.py:978
+#: Mailman/Cgi/admin.py:979
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:901
 # Mailman/Cgi/admin.py:907
-#: Mailman/Cgi/admin.py:979
+#: Mailman/Cgi/admin.py:980
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:973
 # Mailman/Cgi/admin.py:978
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1051
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>Avanm�lan</b> -- Klicka p� denna f�r att avanm�la medlem fr�n listan."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:975
 # Mailman/Cgi/admin.py:980
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1052
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1053
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:979
 # Mailman/Cgi/admin.py:984
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:981
 # Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1058
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1059
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:996
 # Mailman/Cgi/admin.py:1001
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1073
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1074
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:999
 # Mailman/Cgi/admin.py:1004
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1076
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1077
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1002
 # Mailman/Cgi/admin.py:1007
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1079
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1080
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1005
 # Mailman/Cgi/admin.py:1010
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1008
 # Mailman/Cgi/admin.py:1013
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -1119,25 +1119,25 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1010
 # Mailman/Cgi/admin.py:1015
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1087
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1088
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>spr�k</b> -- �nskat spr�k"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
 # Mailman/Cgi/admin.py:1029
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1101
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1102
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klicka h�r f�r att inte visa f�rklaringen till inst�llningarna."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1028
 # Mailman/Cgi/admin.py:1033
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1105
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Klicka h�r f�r att visa f�rklaringen till inst�llningarna."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1035
 # Mailman/Cgi/admin.py:1040
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -1145,32 +1145,32 @@ msgstr "<p><em>F
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1044
 # Mailman/Cgi/admin.py:1049
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1122
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "fr�n %(start)s till %(end)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1057
 # Mailman/Cgi/admin.py:1062
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Anm�la dessa adresser omedelbart, eller inbjuda dem?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1059
 # Mailman/Cgi/admin.py:1064
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
 msgid "Invite"
 msgstr "Inbjud"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:171
 # Mailman/Cgi/admin.py:1064 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1136 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1137 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Anm�l"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1065
 # Mailman/Cgi/admin.py:1070
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1142
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Skicka v�lkomsth�lsning till nya medlemmar?"
 
@@ -1219,10 +1219,10 @@ msgstr "Skicka v
 # Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
 # Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91
 # Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144 Mailman/Cgi/admin.py:1153
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 Mailman/Cgi/admin.py:1194
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:340
-#: Mailman/Cgi/create.py:375 Mailman/Cgi/create.py:413
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:341
+#: Mailman/Cgi/create.py:376 Mailman/Cgi/create.py:414
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
@@ -1290,10 +1290,10 @@ msgstr "Nej"
 # Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
 # Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50
 # Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144 Mailman/Cgi/admin.py:1153
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 Mailman/Cgi/admin.py:1194
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:340
-#: Mailman/Cgi/create.py:375 Mailman/Cgi/create.py:413
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:341
+#: Mailman/Cgi/create.py:376 Mailman/Cgi/create.py:414
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
@@ -1319,13 +1319,13 @@ msgstr "Ja"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1074
 # Mailman/Cgi/admin.py:1079
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Skicka meddelande till listans �gare n�r n�gon anm�ler sig?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114
 # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1159 Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1160 Mailman/Cgi/admin.py:1201
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 "Skriv in e-postadressen/adresserna (bara en adress per rad) i textrutan "
@@ -1333,14 +1333,14 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1119
 # Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164 Mailman/Cgi/admin.py:1205
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1165 Mailman/Cgi/admin.py:1206
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 "...eller specificera namnet p� en fil i samma format, som inneh�ller "
 "adresserna:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1097
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1354,25 +1354,25 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1098
 # Mailman/Cgi/admin.py:1112
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Skicka bekr�ftelse p� avanm�lan fr�n listan till medlemmen?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1106
 # Mailman/Cgi/admin.py:1120
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Skicka meddelande till listans �gare?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1128
 # Mailman/Cgi/admin.py:1142
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1215
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "�ndra admin/moderatorns l�senord"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1131
 # Mailman/Cgi/admin.py:1145
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1410,246 +1410,246 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1150
 # Mailman/Cgi/admin.py:1164
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1237
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Nytt administrat�rsl�senord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1152
 # Mailman/Cgi/admin.py:1166
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1239
 #, fuzzy
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Administrat�rsl�senordet en g�ng till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1157
 # Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1244
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Nytt moderatorl�senord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1159
 # Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1246
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderatorl�senordet en g�ng till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1169
 # Mailman/Cgi/admin.py:1183
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1255
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1256
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Spara �ndringar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1192
 # Mailman/Cgi/admin.py:1206
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorl�senorden �r inte lika"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1202
 # Mailman/Cgi/admin.py:1216
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1289
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administrat�rsl�senorden �r inte lika"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1245
 # Mailman/Cgi/admin.py:1265
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1337
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
 msgid "Already a member"
 msgstr "Redan medlem"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1248
 # Mailman/Cgi/admin.py:1268
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1341
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;tom rad&gt;"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252
 # Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1341 Mailman/Cgi/admin.py:1344
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1342 Mailman/Cgi/admin.py:1345
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1255
 # Mailman/Cgi/admin.py:1275
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Farlig e-postadress (inneh�ller ogiltiga tecken)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1260
 # Mailman/Cgi/admin.py:1280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1356
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Inbjudan �r skickad till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1262
 # Mailman/Cgi/admin.py:1282
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1359
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Anm�lan gjord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1267
 # Mailman/Cgi/admin.py:1287
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1363
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fel under inbjudan:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1269
 # Mailman/Cgi/admin.py:1289
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1365
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1366
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fel under anm�lan:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1298
 # Mailman/Cgi/admin.py:1318
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1394
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1395
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Avanm�lan gjord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1303
 # Mailman/Cgi/admin.py:1323
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan inte avanm�la en icke-existerande medlem:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1315
 # Mailman/Cgi/admin.py:1335
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ogiltigt v�rde p� moderationsflaggan"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1336
 # Mailman/Cgi/admin.py:1356
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1433
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Inte anm�ld"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1339
 # Mailman/Cgi/admin.py:1359
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1435
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1436
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Bortser fr�n �ndring av en medlem som �r avanm�ld: %(user)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1378
 # Mailman/Cgi/admin.py:1399
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1475
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Avanm�lan gjord av:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1382
 # Mailman/Cgi/admin.py:1403
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1479
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1480
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fel under avanm�lan av:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:155 Mailman/Cgi/admindb.py:163
 # Mailman/Cgi/admindb.py:159 Mailman/Cgi/admindb.py:167
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:159 Mailman/Cgi/admindb.py:167
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:160 Mailman/Cgi/admindb.py:168
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Administrativ databas f�r listan %(realname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:158
 # Mailman/Cgi/admindb.py:162
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:162
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:163
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultat fr�n den administrativa databasen till listan %(realname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:166
 # Mailman/Cgi/admindb.py:170
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:170
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:171
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Inga ans�kningar v�ntar."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
 # Mailman/Cgi/admindb.py:173
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:173
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:174
 #, fuzzy
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Klicka h�r f�r att ladda om denna sida."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:177
 # Mailman/Cgi/admindb.py:184
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:184
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:185
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Detaljerade instruktioner f�r den administrativa databasen"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:181
 # Mailman/Cgi/admindb.py:188
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:189
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administrativa f�rfr�gningar f�r listan:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:184 Mailman/Cgi/admindb.py:226
 # Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:233
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:246
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:247
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Utf�r"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:244
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:197 Mailman/Cgi/admindb.py:245
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:197
 # Mailman/Cgi/admindb.py:204
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:210
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "alla meddelanden fr�n %(esender)s, som h�lls tillbaka f�r godk�nnande."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:202
 # Mailman/Cgi/admindb.py:209
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:216
 msgid "a single held message."
 msgstr "ett ensamt tillbakah�llet meddelande."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:207
 # Mailman/Cgi/admindb.py:214
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:220
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:221
 msgid "all held messages."
 msgstr "alla tillbakah�llna meddelanden."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:241
 # Mailman/Cgi/admindb.py:248
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:261
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Fel i Mailmans administrativa databas"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:246
 # Mailman/Cgi/admindb.py:253
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lista �ver alla tillg�ngliga e-postlistor."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:247
 # Mailman/Cgi/admindb.py:254
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Du m�ste uppge ett namn p� en lista. H�r �r %(link)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:260
 # Mailman/Cgi/admindb.py:267
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:280
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:281
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Ans�kningar om medlemskap"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:262
 # Mailman/Cgi/admindb.py:269
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:282
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:283
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adress/namn"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:263 Mailman/Cgi/admindb.py:308
 # Mailman/Cgi/admindb.py:270 Mailman/Cgi/admindb.py:316
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:283 Mailman/Cgi/admindb.py:334
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335
 msgid "Your decision"
 msgstr "Ditt beslut"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:264 Mailman/Cgi/admindb.py:309
 # Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:317
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Anledning"
 
@@ -1657,97 +1657,97 @@ msgstr "Anledning"
 # Mailman/Cgi/admindb.py:574
 # Mailman/Cgi/admindb.py:287 Mailman/Cgi/admindb.py:335
 # Mailman/Cgi/admindb.py:589
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:302 Mailman/Cgi/admindb.py:361
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:637
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:303 Mailman/Cgi/admindb.py:362
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "Approve"
 msgstr "Godk�nn"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:290
 # Mailman/Cgi/admindb.py:297
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Utest�ng f�r alltid fr�n denna lista"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:307
 # Mailman/Cgi/admindb.py:315
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:333
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:334
 msgid "User address/name"
 msgstr "Medlemmens adress/namn"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:305
 # Mailman/Cgi/admindb.py:313
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:373
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:374
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Ans�kningar om avanm�lan"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:562
 # Mailman/Cgi/admindb.py:366 Mailman/Cgi/admindb.py:573
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:396 Mailman/Cgi/admindb.py:620
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:397 Mailman/Cgi/admindb.py:621
 msgid "From:"
 msgstr "Fr�n:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:363
 # Mailman/Cgi/admindb.py:369
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:400
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Beslut f�r alla tillbakah�llna meddelanden:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:375
 # Mailman/Cgi/admindb.py:381
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:412
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Bevara meddelanden f�r systemets administrat�r"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:381
 # Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:417
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:418
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Vidares�nd meddelanden (individuellt) till:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:399
 # Mailman/Cgi/admindb.py:405
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:435
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:436
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Rensa denna medlems <em>moderationsflagga</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:409
 # Mailman/Cgi/admindb.py:415
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:448
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:449
 #, fuzzy
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "L�gg in <b>%(esender)s</b> i ett avs�ndarfilter som:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:414
 # Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 msgid "Accepts"
 msgstr "Godk�nner"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:414
 # Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 msgid "Discards"
 msgstr "Kastar"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:414
 # Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 msgid "Holds"
 msgstr "H�ller tillbaka"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:414
 # Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:453
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 msgid "Rejects"
 msgstr "Avsl�r"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:423
 # Mailman/Cgi/admindb.py:429
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:462
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Utest
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:428
 # Mailman/Cgi/admindb.py:434
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1763,25 +1763,25 @@ msgstr "Klicka p
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:430
 # Mailman/Cgi/admindb.py:436
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:469
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:470
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "se alla meddelanden fr�n %(esender)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:450 Mailman/Cgi/admindb.py:565
 # Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:576
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:491 Mailman/Cgi/admindb.py:623
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492 Mailman/Cgi/admindb.py:624
 msgid "Subject:"
 msgstr "Titel:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:453
 # Mailman/Cgi/admindb.py:459
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:494
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
 msgid " bytes"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:453
 # Mailman/Cgi/admindb.py:459
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:494
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek:"
 
@@ -1789,87 +1789,87 @@ msgstr "Storlek:"
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:157 Mailman/Handlers/Scrubber.py:158
 # Mailman/Cgi/admindb.py:461 Mailman/Handlers/Decorate.py:49
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:194 Mailman/Handlers/Scrubber.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:498 Mailman/Handlers/Scrubber.py:208
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305 Mailman/Handlers/Scrubber.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Handlers/Scrubber.py:207
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:305
 msgid "not available"
 msgstr "inte tillg�nglig"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:454 Mailman/Cgi/admindb.py:567
 # Mailman/Cgi/admindb.py:460 Mailman/Cgi/admindb.py:578
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Cgi/admindb.py:626
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:500 Mailman/Cgi/admindb.py:627
 msgid "Reason:"
 msgstr "Orsak:"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:259
 # Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:582
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:503 Mailman/Cgi/admindb.py:630
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:504 Mailman/Cgi/admindb.py:631
 #, fuzzy
 msgid "Received:"
 msgstr "Mottaget:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:511
 # Mailman/Cgi/admindb.py:522
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:562
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "E-post till listan som v�ntar p� godk�nnande"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:513
 # Mailman/Cgi/admindb.py:524
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:563
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:564
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d av %(total)d)"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:524
 # Mailman/Cgi/admindb.py:535
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:575
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>F�rlorat meddelandet med id #%(id)d."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:533
 # Mailman/Cgi/admindb.py:544
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:583
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Fel p� meddelandet med id #%(id)d."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:584
 # Mailman/Cgi/admindb.py:599
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:647
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:648
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Ta vara p� meddelandet f�r systemets administrat�r"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:588
 # Mailman/Cgi/admindb.py:603
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:651
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:652
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Vidares�nd detta meddelande �ven till: "
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:596
 # Mailman/Cgi/admindb.py:607
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:655
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:656
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Ingen f�rklaring]"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:593
 # Mailman/Cgi/admindb.py:609
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:658
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Om du inte godk�nner detta,<br>skriv g�rna en f�rklaring:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:601
 # Mailman/Cgi/admindb.py:615
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:663
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:664
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Headers i meddelandet:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:606
 # Mailman/Cgi/admindb.py:620
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:668
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:669
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Utdrag ur meddelandet:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:639
 # Mailman/Cgi/admindb.py:653 Mailman/Deliverer.py:124
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:708 Mailman/Deliverer.py:143
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:709 Mailman/Deliverer.py:143
 msgid "No reason given"
 msgstr "Ingen orsak given"
 
@@ -1877,36 +1877,36 @@ msgstr "Ingen orsak given"
 # Mailman/ListAdmin.py:417
 # Mailman/Cgi/admindb.py:714 Mailman/ListAdmin.py:308
 # Mailman/ListAdmin.py:429
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:770 Mailman/ListAdmin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:771 Mailman/ListAdmin.py:296
 #: Mailman/ListAdmin.py:414
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Ingen orsak given]"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:729
 # Mailman/Cgi/admindb.py:743
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:802
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:803
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Databasen �r uppdaterad..."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:732
 # Mailman/Cgi/admindb.py:746
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:805
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:806
 msgid " is already a member"
 msgstr " �r redan medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:808
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:809
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:69
 # Mailman/Cgi/confirm.py:69
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:75
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:76
 msgid "Confirmation string was empty."
 msgstr "Ogiltig URL - tom bekr�ftelseidentifiering"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:89
 # Mailman/Cgi/confirm.py:89
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:95
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:96
 msgid ""
 "<b>Invalid confirmation string:</b>\n"
 "    %(safecookie)s.\n"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
 "I annat fall kan du <a href=\"%(confirmurl)s\">skriva in identifieringen p� "
 "nytt</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:128
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:129
 msgid ""
 "The address requesting unsubscription is not\n"
 "                a member of the mailing list.  Perhaps you have already "
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:131
 # Mailman/Cgi/confirm.py:131
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:144
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The address requesting to be changed has\n"
@@ -1946,25 +1946,25 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:150
 # Mailman/Cgi/confirm.py:150
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:164
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:165
 msgid "System error, bad content: %(content)s"
 msgstr "Systemfel, ogiltigt inneh�ll: %(content)s"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:160
 # Mailman/Cgi/confirm.py:160
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:174
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:175
 msgid "Bad confirmation string"
 msgstr "Ogiltig identifikation f�r bekr�ftelse"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:168
 # Mailman/Cgi/confirm.py:168
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:193
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:194
 msgid "Enter confirmation cookie"
 msgstr "Uppge identifikation f�r bekr�ftelse"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:181
 # Mailman/Cgi/confirm.py:181
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:206
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:207
 msgid ""
 "Please enter the confirmation string\n"
 "    (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the "
@@ -1979,25 +1979,25 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:186
 # Mailman/Cgi/confirm.py:186
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:211
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:212
 msgid "Confirmation string:"
 msgstr "Identifikation f�r bekr�ftelse:"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:188
 # Mailman/Cgi/confirm.py:188
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:213
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:214
 msgid "Submit"
 msgstr "Bekr�fta"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:203
 # Mailman/Cgi/confirm.py:203
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:230
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:231
 msgid "Confirm subscription request"
 msgstr "Bekr�fta ans�kan om medlemskap"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:220
 # Mailman/Cgi/confirm.py:220
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:245
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your confirmation is required in order to complete the\n"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:235
 # Mailman/Cgi/confirm.py:235
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:260
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:261
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your confirmation is required in order to continue with\n"
@@ -2071,31 +2071,31 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:252
 # Mailman/Cgi/confirm.py:253
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:278
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:279
 msgid "Your email address:"
 msgstr "Din e-postadress:"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:253
 # Mailman/Cgi/confirm.py:254
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:279
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:280
 msgid "Your real name:"
 msgstr "Ditt namn:"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:259
 # Mailman/Cgi/confirm.py:263
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:288
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:289
 msgid "Receive digests?"
 msgstr "Ta emot sammandragsversioner?"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:268
 # Mailman/Cgi/confirm.py:272
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:297
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:298
 msgid "Preferred language:"
 msgstr "�nskat spr�k:"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:203
 # Mailman/Cgi/confirm.py:277
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:302
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Cancel my subscription request"
 msgstr "Avbryt min ans�kan om medlemskap"
@@ -2104,27 +2104,27 @@ msgstr "Avbryt min ans
 # bin/list_admins:85 bin/list_members:175 bin/sync_members:218
 # cron/bumpdigests:82
 # Mailman/Cgi/confirm.py:278
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:303
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:304
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to list %(listname)s"
 msgstr "Anm�lan till listan: %(listname)s"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:283
 # Mailman/Cgi/confirm.py:288
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:320
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:321
 msgid "You have canceled your subscription request."
 msgstr ""
 "Du har dragit tillbaka din ans�kan och blev inte medlem av e-postlistan."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:315
 # Mailman/Cgi/confirm.py:322
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:358
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:359
 msgid "Awaiting moderator approval"
 msgstr "V�ntar p� godk�nnande av moderator"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:318
 # Mailman/Cgi/confirm.py:325
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:362
 msgid ""
 "            You have successfully confirmed your subscription request to "
 "the\n"
@@ -2145,8 +2145,8 @@ msgstr ""
 # Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675
 # Mailman/Cgi/confirm.py:332 Mailman/Cgi/confirm.py:387
 # Mailman/Cgi/confirm.py:475 Mailman/Cgi/confirm.py:698
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:368 Mailman/Cgi/confirm.py:433
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:522 Mailman/Cgi/confirm.py:751
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:369 Mailman/Cgi/confirm.py:434
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:523 Mailman/Cgi/confirm.py:752
 msgid ""
 "Invalid confirmation string.  It is\n"
 "            possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -2161,14 +2161,14 @@ msgstr ""
 # Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
 # Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
 # Mailman/Cgi/confirm.py:336
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:372
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:373
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of this mailing list!"
 msgstr "Du �r redan medlem av denna e-postlista!"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are currently banned from subscribing to\n"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr ""
 "Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans �gare p� %"
 "(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:379
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:380
 msgid ""
 "            You were not invited to this mailing list.  The invitation has\n"
 "            been discarded, and both list administrators have been\n"
@@ -2188,13 +2188,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:334
 # Mailman/Cgi/confirm.py:343
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:389
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:390
 msgid "Subscription request confirmed"
 msgstr "Bekr�ftar ans�kan om medlemskap"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:338
 # Mailman/Cgi/confirm.py:347
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:393
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:394
 msgid ""
 "            You have successfully confirmed your subscription request for\n"
 "            \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list.  A separate\n"
@@ -2217,19 +2217,19 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:356
 # Mailman/Cgi/confirm.py:365
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:411
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:412
 msgid "You have canceled your unsubscription request."
 msgstr "Du har �tertagit din avanm�lan fr�n listan."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:384
 # Mailman/Cgi/confirm.py:393
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:439
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:440
 msgid "Unsubscription request confirmed"
 msgstr "Ans�kan om avanm�lan bekr�ftad"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:388
 # Mailman/Cgi/confirm.py:397
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:443
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:444
 msgid ""
 "            You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
 "mailing\n"
@@ -2243,19 +2243,19 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:399
 # Mailman/Cgi/confirm.py:408
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:454
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:455
 msgid "Confirm unsubscription request"
 msgstr "Bekr�fta att du �nskar avanm�la dig"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:414 Mailman/Cgi/confirm.py:501
 # Mailman/Cgi/confirm.py:423 Mailman/Cgi/confirm.py:512
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:469 Mailman/Cgi/confirm.py:565
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:566
 msgid "<em>Not available</em>"
 msgstr "</em>Inte tillg�nglig</em>"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:415
 # Mailman/Cgi/confirm.py:426
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:472
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:473
 msgid ""
 "Your confirmation is required in order to complete the\n"
 "    unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 # Mailman/Cgi/options.py:776 Mailman/Cgi/options.py:786
 # Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/options.py:659
 # Mailman/Cgi/options.py:800 Mailman/Cgi/options.py:810
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:488 Mailman/Cgi/options.py:746
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:746
 #: Mailman/Cgi/options.py:887 Mailman/Cgi/options.py:897
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avanm�l mig"
@@ -2298,20 +2298,20 @@ msgstr "Avanm
 # Mailman/Cgi/confirm.py:273 Mailman/Cgi/confirm.py:432
 # Mailman/Cgi/confirm.py:528
 # Mailman/Cgi/confirm.py:443 Mailman/Cgi/confirm.py:541
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/confirm.py:594
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:595
 msgid "Cancel and discard"
 msgstr "Avbryt"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:442
 # Mailman/Cgi/confirm.py:453
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:499
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:500
 msgid "You have canceled your change of address request."
 msgstr ""
 "Du har avbrutit din ans�kan om att �ndra adress. Ingen �ndring har gjorts."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:528
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
@@ -2324,13 +2324,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:470
 # Mailman/Cgi/confirm.py:481
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:534
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:535
 msgid "Change of address request confirmed"
 msgstr "�ndring av adress bekr�ftad"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:474
 # Mailman/Cgi/confirm.py:485
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:538
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:539
 msgid ""
 "            You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
 "            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  "
@@ -2345,19 +2345,19 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:486
 # Mailman/Cgi/confirm.py:497
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:550
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:551
 msgid "Confirm change of address request"
 msgstr "Bekr�fta �ndring av adress"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:503
 # Mailman/Cgi/confirm.py:516
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:569
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:570
 msgid "globally"
 msgstr "�verallt"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:506
 # Mailman/Cgi/confirm.py:519
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:572
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:573
 msgid ""
 "Your confirmation is required in order to complete the\n"
 "    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
@@ -2402,19 +2402,19 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:527
 # Mailman/Cgi/confirm.py:540
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:593
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:594
 msgid "Change address"
 msgstr "Byt e-postadress"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:640
 # Mailman/Cgi/confirm.py:550 Mailman/Cgi/confirm.py:663
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:602 Mailman/Cgi/confirm.py:716
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:603 Mailman/Cgi/confirm.py:717
 msgid "Continue awaiting approval"
 msgstr "Forts�tt att v�nta p� godk�nnande av moderator"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:544
 # Mailman/Cgi/confirm.py:557
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:610
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:611
 msgid ""
 "Okay, the list moderator will still have the\n"
 "    opportunity to approve or reject this message."
@@ -2424,13 +2424,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:570
 # Mailman/Cgi/confirm.py:583
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:636
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:637
 msgid "Sender discarded message via web."
 msgstr "Avs�ndaren drog tillbaka sitt meddelande via webbsidan."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:572
 # Mailman/Cgi/confirm.py:585
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:638
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:639
 msgid ""
 "The held message with the Subject:\n"
 "            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most "
@@ -2446,13 +2446,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:580
 # Mailman/Cgi/confirm.py:593
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:646
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
 msgid "Posted message canceled"
 msgstr "Meddelandet drogs tillbaka"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:583
 # Mailman/Cgi/confirm.py:596
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
 msgid ""
 "            You have successfully canceled the posting of your message with\n"
 "            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
@@ -2463,12 +2463,12 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:594
 # Mailman/Cgi/confirm.py:607
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
 msgid "Cancel held message posting"
 msgstr "Dra tillbaka meddelande skickat till listan"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:632
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:685
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:686
 msgid ""
 "The held message you were referred to has\n"
 "        already been handled by the list administrator."
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:623
 # Mailman/Cgi/confirm.py:646
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:699
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:700
 msgid ""
 "Your confirmation is required in order to cancel the\n"
 "    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
@@ -2512,13 +2512,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:639
 # Mailman/Cgi/confirm.py:662
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:715
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:716
 msgid "Cancel posting"
 msgstr "Dra tillbaka meddelandet"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:651
 # Mailman/Cgi/confirm.py:674
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:727
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:728
 msgid ""
 "You have canceled the re-enabling of your membership.  If\n"
 "    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
@@ -2532,13 +2532,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:681
 # Mailman/Cgi/confirm.py:704
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:757
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:758
 msgid "Membership re-enabled."
 msgstr "Du kommer nu att ta emot e-postbrev fr�n listan igen."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:685
 # Mailman/Cgi/confirm.py:708
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:761
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:762
 msgid ""
 "            You have successfully re-enabled your membership in the\n"
 "            %(listname)s mailing list.  You can now <a\n"
@@ -2551,13 +2551,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:697
 # Mailman/Cgi/confirm.py:720
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:773
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:774
 msgid "Re-enable mailing list membership"
 msgstr "Ta emot e-postbrev fr�n listan igen"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:714
 # Mailman/Cgi/confirm.py:737
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:790
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:791
 msgid ""
 "We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
 "        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the\n"
@@ -2569,13 +2569,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:723
 # Mailman/Cgi/confirm.py:751
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:805
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:806
 msgid "<em>not available</em>"
 msgstr "</em>inte tillg�nglig</em>"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:725
 # Mailman/Cgi/confirm.py:755
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:809
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:810
 msgid ""
 "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
 "    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is\n"
@@ -2616,49 +2616,49 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:745
 # Mailman/Cgi/confirm.py:775
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:829
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:830
 msgid "Re-enable membership"
 msgstr "Ta emot e-postbrev igen"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:746
 # Mailman/Cgi/confirm.py:776
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:830
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:831
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:46
 # Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:46
-#: Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:48
+#: Mailman/Cgi/create.py:49 Mailman/Cgi/rmlist.py:48
 msgid "Bad URL specification"
 msgstr "Ogiltig URL-konstruktion"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:63 Mailman/Cgi/rmlist.py:153
 # Mailman/Cgi/create.py:63 Mailman/Cgi/rmlist.py:153
-#: Mailman/Cgi/create.py:63 Mailman/Cgi/rmlist.py:176
+#: Mailman/Cgi/create.py:64 Mailman/Cgi/rmlist.py:176
 msgid "Return to the "
 msgstr "Tillbaka till "
 
 # Mailman/Cgi/create.py:65 Mailman/Cgi/rmlist.py:155
 # Mailman/Cgi/create.py:65 Mailman/Cgi/rmlist.py:155
-#: Mailman/Cgi/create.py:65 Mailman/Cgi/rmlist.py:178
+#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:178
 msgid "general list overview"
 msgstr "allm�n informationssida f�r e-postlistan"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:156
 # Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:156
-#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:179
+#: Mailman/Cgi/create.py:67 Mailman/Cgi/rmlist.py:179
 msgid "<br>Return to the "
 msgstr "<br>Tillbaka till "
 
 # Mailman/Cgi/create.py:68 Mailman/Cgi/rmlist.py:158
 # Mailman/Cgi/create.py:68 Mailman/Cgi/rmlist.py:158
-#: Mailman/Cgi/create.py:68 Mailman/Cgi/rmlist.py:181
+#: Mailman/Cgi/create.py:69 Mailman/Cgi/rmlist.py:181
 msgid "administrative list overview"
 msgstr "administrativ sida f�r e-postlistan"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:101
 # Mailman/Cgi/create.py:101
-#: Mailman/Cgi/create.py:103
+#: Mailman/Cgi/create.py:104
 #, fuzzy
 msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
 msgstr "Listnamnet f�r inte inneh�lla \"@\": %(listname)s"
@@ -2667,26 +2667,26 @@ msgstr "Listnamnet f
 # bin/newlist:162
 # Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:134
 # bin/newlist:168
-#: Mailman/Cgi/create.py:110
+#: Mailman/Cgi/create.py:111
 #, fuzzy
 msgid "List already exists: %(safelistname)s"
 msgstr "Listan finns redan: %(listname)s !"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:111
 # Mailman/Cgi/create.py:111
-#: Mailman/Cgi/create.py:114
+#: Mailman/Cgi/create.py:115
 msgid "You forgot to enter the list name"
 msgstr "Du gl�mde att fylla i e-postlistans namn"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:115
 # Mailman/Cgi/create.py:115
-#: Mailman/Cgi/create.py:118
+#: Mailman/Cgi/create.py:119
 msgid "You forgot to specify the list owner"
 msgstr "Du gl�mde att fylla i �garens/administrat�rens e-postadress"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:122
 # Mailman/Cgi/create.py:122
-#: Mailman/Cgi/create.py:125
+#: Mailman/Cgi/create.py:126
 msgid ""
 "Leave the initial password (and confirmation) fields\n"
 "                blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
@@ -2697,32 +2697,32 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/create.py:130
 # Mailman/Cgi/create.py:130
-#: Mailman/Cgi/create.py:134
+#: Mailman/Cgi/create.py:135
 msgid "Initial list passwords do not match"
 msgstr "L�senorden �r inte lika"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:139
 # Mailman/Cgi/create.py:139
-#: Mailman/Cgi/create.py:143
+#: Mailman/Cgi/create.py:144
 msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
 msgstr "Listan m�ste ha ett l�senord (listans l�senord kan inte vara blankt)"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:151
 # Mailman/Cgi/create.py:151
-#: Mailman/Cgi/create.py:155
+#: Mailman/Cgi/create.py:156
 msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
 msgstr "Du har inte tillst�nd att uppr�tta nya e-postlistor"
 
 # bin/withlist:180
 # bin/withlist:184
-#: Mailman/Cgi/create.py:163
+#: Mailman/Cgi/create.py:164
 #, fuzzy
 msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
 msgstr "Ok�nd lista: %(listname)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:181
 # Mailman/Cgi/create.py:181 bin/newlist:166
-#: Mailman/Cgi/create.py:194 bin/newlist:202
+#: Mailman/Cgi/create.py:195 bin/newlist:202
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Ogiltig e-postadress: %(s)s"
 
@@ -2730,19 +2730,19 @@ msgstr "Ogiltig e-postadress: %(s)s"
 # bin/newlist:162
 # Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:134
 # bin/newlist:168
-#: Mailman/Cgi/create.py:198 bin/newlist:170 bin/newlist:204
+#: Mailman/Cgi/create.py:199 bin/newlist:170 bin/newlist:204
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Listan finns redan: %(listname)s !"
 
 # bin/sync_members:168
 # Mailman/Cgi/create.py:189 bin/newlist:164
-#: Mailman/Cgi/create.py:202 bin/newlist:200
+#: Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:200
 msgid "Illegal list name: %(s)s"
 msgstr "Ogiltigt listnamn: %(s)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:190
 # Mailman/Cgi/create.py:194
-#: Mailman/Cgi/create.py:207
+#: Mailman/Cgi/create.py:208
 msgid ""
 "Some unknown error occurred while creating the list.\n"
 "                Please contact the site administrator for assistance."
@@ -2752,19 +2752,19 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/create.py:229 bin/newlist:204
 # Mailman/Cgi/create.py:233 bin/newlist:210
-#: Mailman/Cgi/create.py:244 bin/newlist:245
+#: Mailman/Cgi/create.py:245 bin/newlist:245
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Din nya e-postlista: %(listname)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:238
 # Mailman/Cgi/create.py:242
-#: Mailman/Cgi/create.py:253
+#: Mailman/Cgi/create.py:254
 msgid "Mailing list creation results"
 msgstr "Resultat av uppr�ttandet"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:244
 # Mailman/Cgi/create.py:248
-#: Mailman/Cgi/create.py:259
+#: Mailman/Cgi/create.py:260
 msgid ""
 "You have successfully created the mailing list\n"
 "    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
@@ -2777,25 +2777,25 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/create.py:248
 # Mailman/Cgi/create.py:252
-#: Mailman/Cgi/create.py:263
+#: Mailman/Cgi/create.py:264
 msgid "Visit the list's info page"
 msgstr "G� till listans webbsida"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:249
 # Mailman/Cgi/create.py:253
-#: Mailman/Cgi/create.py:264
+#: Mailman/Cgi/create.py:265
 msgid "Visit the list's admin page"
 msgstr "G� till listans administrationssida"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:250
 # Mailman/Cgi/create.py:254
-#: Mailman/Cgi/create.py:265
+#: Mailman/Cgi/create.py:266
 msgid "Create another list"
 msgstr "Uppr�tta ytterligare en lista"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:268
 # Mailman/Cgi/create.py:272
-#: Mailman/Cgi/create.py:283
+#: Mailman/Cgi/create.py:284
 msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
 msgstr "Uppr�tta en e-postlista p� %(hostname)s"
 
@@ -2803,14 +2803,14 @@ msgstr "Uppr
 # Mailman/Gui/Bounce.py:175 Mailman/htmlformat.py:339
 # Mailman/Cgi/create.py:281 Mailman/Cgi/rmlist.py:176
 # Mailman/Gui/Bounce.py:175 Mailman/htmlformat.py:339
-#: Mailman/Cgi/create.py:292 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
+#: Mailman/Cgi/create.py:293 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:339
 msgid "Error: "
 msgstr "Fel: "
 
 # Mailman/Cgi/create.py:279
 # Mailman/Cgi/create.py:283
-#: Mailman/Cgi/create.py:294
+#: Mailman/Cgi/create.py:295
 msgid ""
 "You can create a new mailing list by entering the\n"
 "    relevant information into the form below.  The name of the mailing list\n"
@@ -2859,49 +2859,49 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/create.py:305
 # Mailman/Cgi/create.py:309
-#: Mailman/Cgi/create.py:320
+#: Mailman/Cgi/create.py:321
 msgid "List Identity"
 msgstr "Listidentitet"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:308
 # Mailman/Cgi/create.py:312
-#: Mailman/Cgi/create.py:324
+#: Mailman/Cgi/create.py:325
 msgid "Name of list:"
 msgstr "Listans namn:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:313
 # Mailman/Cgi/create.py:317
-#: Mailman/Cgi/create.py:330
+#: Mailman/Cgi/create.py:331
 msgid "Initial list owner address:"
 msgstr "�garens e-postadress:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:322
 # Mailman/Cgi/create.py:326
-#: Mailman/Cgi/create.py:339
+#: Mailman/Cgi/create.py:340
 msgid "Auto-generate initial list password?"
 msgstr "Generera listans l�senord automatiskt?"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:329
 # Mailman/Cgi/create.py:333
-#: Mailman/Cgi/create.py:347
+#: Mailman/Cgi/create.py:348
 msgid "Initial list password:"
 msgstr "Listl�senord:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:334
 # Mailman/Cgi/create.py:338
-#: Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/create.py:354
 msgid "Confirm initial password:"
 msgstr "Listl�senord en g�ng till:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:344
 # Mailman/Cgi/create.py:348
-#: Mailman/Cgi/create.py:368
+#: Mailman/Cgi/create.py:369
 msgid "List Characteristics"
 msgstr "N�gra egenskaper f�r listan"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:348
 # Mailman/Cgi/create.py:352
-#: Mailman/Cgi/create.py:372
+#: Mailman/Cgi/create.py:373
 msgid ""
 "Should new members be quarantined before they\n"
 "    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to "
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/create.py:371
 # Mailman/Cgi/create.py:375
-#: Mailman/Cgi/create.py:401
+#: Mailman/Cgi/create.py:402
 msgid ""
 "Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not\n"
 "        select at least one initial language, the list will use the server\n"
@@ -2927,119 +2927,119 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/create.py:382
 # Mailman/Cgi/create.py:386
-#: Mailman/Cgi/create.py:412
+#: Mailman/Cgi/create.py:413
 msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
 msgstr "Skicka e-postbrev om uppr�ttandet till listans �gare?"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:391
 # Mailman/Cgi/create.py:395
-#: Mailman/Cgi/create.py:421
+#: Mailman/Cgi/create.py:422
 msgid "List creator's (authentication) password:"
 msgstr "L�senord f�r att uppr�tta ny e-postlista:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:396
 # Mailman/Cgi/create.py:400
-#: Mailman/Cgi/create.py:426
+#: Mailman/Cgi/create.py:427
 msgid "Create List"
 msgstr "Uppr�tta lista"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:397
 # Mailman/Cgi/create.py:401
-#: Mailman/Cgi/create.py:427
+#: Mailman/Cgi/create.py:428
 msgid "Clear Form"
 msgstr "Rensa formul�r"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:43
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:43
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:43
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45
 msgid "General list information page"
 msgstr "Listans webbsida"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:44
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:44
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:44
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:46
 msgid "Subscribe results page"
 msgstr "Resultat av anm�lan"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:45
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:45
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:47
 msgid "User specific options page"
 msgstr "Brukarinst�llningar"
 
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:46
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48
 msgid "Welcome email text file"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:57
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:57
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
 msgid "List name is required."
 msgstr "Listans namn kr�vs"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:97
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:97
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:98
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:100
 msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
 msgstr "%(realname)s -- Redigera html f�r %(template_info)s"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:103
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:103
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:106
 msgid "Edit HTML : Error"
 msgstr "Redigera HTML : Fel"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:104
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:104
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:105
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:107
 msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
 msgstr "%(safetemplatename)s: Ogiltig mall"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110 Mailman/Cgi/edithtml.py:111
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:112 Mailman/Cgi/edithtml.py:113
 msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
 msgstr "%(realname)s -- Redigera HTML-kod f�r webbsidor"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:111
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:111
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:112
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:114
 msgid "Select page to edit:"
 msgstr "V�lj webbsidan som du vill redigera:"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:137
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:137
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:138
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
 msgid "View or edit the list configuration information."
 msgstr "Titta eller redigera avseende listans konfigurationsinformation."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:146
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:145
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
 msgid "When you are done making changes..."
 msgstr "N�r du �r f�rdig med att g�ra �ndringar..."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:147
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:146
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
 msgid "Submit Changes"
 msgstr "Spara �ndringar"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:154
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:153
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
 msgid "Can't have empty html page."
 msgstr "HTML-sidan kan inte vara tom."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:155
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:154
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:155
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:157
 msgid "HTML Unchanged."
 msgstr "Inga �ndringar i HTML-koden."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:170
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:169
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:177
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML-koden �r uppdaterad."
 
@@ -3667,29 +3667,29 @@ msgstr "Filter (regexp-uttryck):"
 
 # Mailman/Cgi/private.py:61
 # Mailman/Cgi/private.py:61
-#: Mailman/Cgi/private.py:65
+#: Mailman/Cgi/private.py:64
 msgid "Private Archive Error"
 msgstr "Fel i privat arkiv"
 
 # Mailman/Cgi/private.py:62
 # Mailman/Cgi/private.py:62
-#: Mailman/Cgi/private.py:66
+#: Mailman/Cgi/private.py:65
 msgid "You must specify a list."
 msgstr "Du m�ste ange en lista"
 
-#: Mailman/Cgi/private.py:73
+#: Mailman/Cgi/private.py:72
 msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL."
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/private.py:99
 # Mailman/Cgi/private.py:99
-#: Mailman/Cgi/private.py:110
+#: Mailman/Cgi/private.py:109
 msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
 msgstr "Fel i privat arkiv - %(msg)s"
 
 # Mailman/Cgi/private.py:154
 # Mailman/Cgi/private.py:154
-#: Mailman/Cgi/private.py:180
+#: Mailman/Cgi/private.py:178
 msgid "Private archive file not found"
 msgstr "Hittar inte arkivfilen"
 
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Du �r redan medlem av listan."
 
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Du 
 
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:17
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:17
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:17
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
 # Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
 # Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:40 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
 #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65
 msgid "Usage:"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Anv
 
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:48
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:48
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:49
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50
 msgid ""
 "Invalid confirmation string.  Note that confirmation strings expire\n"
 "approximately %(days)s days after the initial subscription request.  If "
@@ -4044,13 +4044,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:55
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:54
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:55
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56
 msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval."
 msgstr "Din anh�llan har skickats vidare till listmoderatorn f�r godk�nnande."
 
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:62
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:63
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are not currently a member.  Have you already unsubscribed or changed\n"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
 # Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:68
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are currently banned from subscribing to this list.  If you think this\n"
@@ -4072,20 +4072,20 @@ msgstr ""
 "Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans �gare p� %"
 "(listowner)s."
 
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:73
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
 msgid ""
 "You were not invited to this mailing list.  The invitation has been "
 "discarded,\n"
 "and both list administrators have been alerted."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:77
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78
 msgid "Bad approval password given.  Held message is still being held."
 msgstr ""
 
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69
 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:66
-#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:86
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:87
 msgid "Confirmation succeeded"
 msgstr "Bekr�ftelse mottagen"
 
@@ -4938,169 +4938,169 @@ msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:"
 
 # Mailman/Defaults.py:1168
 # Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1315
+#: Mailman/Defaults.py:1320
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "Italienska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1160
 # Mailman/Defaults.py:1199
-#: Mailman/Defaults.py:1316
+#: Mailman/Defaults.py:1321
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1164
 # Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1317
+#: Mailman/Defaults.py:1322
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Finska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1161
 # Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1318
+#: Mailman/Defaults.py:1323
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1162
 # Mailman/Defaults.py:1201
-#: Mailman/Defaults.py:1319
+#: Mailman/Defaults.py:1324
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelska (USA)"
 
 # Mailman/Defaults.py:1163
 # Mailman/Defaults.py:1202
-#: Mailman/Defaults.py:1320
+#: Mailman/Defaults.py:1325
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spanska (Spanien)"
 
 # Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1321
+#: Mailman/Defaults.py:1326
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1322
+#: Mailman/Defaults.py:1327
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1164
 # Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1323
+#: Mailman/Defaults.py:1328
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1165
 # Mailman/Defaults.py:1205
-#: Mailman/Defaults.py:1324
+#: Mailman/Defaults.py:1329
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1325
+#: Mailman/Defaults.py:1330
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1167
 # Mailman/Defaults.py:1207
-#: Mailman/Defaults.py:1326
+#: Mailman/Defaults.py:1331
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1327
+#: Mailman/Defaults.py:1332
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1168
 # Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1328
+#: Mailman/Defaults.py:1333
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1169
 # Mailman/Defaults.py:1209
-#: Mailman/Defaults.py:1329
+#: Mailman/Defaults.py:1334
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1170
 # Mailman/Defaults.py:1210
-#: Mailman/Defaults.py:1330
+#: Mailman/Defaults.py:1335
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1331
+#: Mailman/Defaults.py:1336
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1211
-#: Mailman/Defaults.py:1332
+#: Mailman/Defaults.py:1337
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holl�ndska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1171
 # Mailman/Defaults.py:1212
-#: Mailman/Defaults.py:1333
+#: Mailman/Defaults.py:1338
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1334
+#: Mailman/Defaults.py:1339
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1335
+#: Mailman/Defaults.py:1340
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
 # Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1336
+#: Mailman/Defaults.py:1341
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
 # Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1337
+#: Mailman/Defaults.py:1342
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Estniska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1172
 # Mailman/Defaults.py:1214
-#: Mailman/Defaults.py:1338
+#: Mailman/Defaults.py:1343
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1161
 # Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1339
+#: Mailman/Defaults.py:1344
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Tyska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1161
 # Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1340
+#: Mailman/Defaults.py:1345
 #, fuzzy
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Tyska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1215
-#: Mailman/Defaults.py:1341
+#: Mailman/Defaults.py:1346
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1342
+#: Mailman/Defaults.py:1347
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1343
+#: Mailman/Defaults.py:1348
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1344
+#: Mailman/Defaults.py:1349
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1345
+#: Mailman/Defaults.py:1350
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "Vad som h
 # Mailman/Gui/ContentFilter.py:113
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130
 msgid ""
-"One of these actions is take when the message matches one of\n"
+"One of these actions is taken when the message matches one of\n"
 "             the content filtering rules, meaning, the top-level\n"
 "             content type matches one of the <a\n"
 "             href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
@@ -6489,13 +6489,13 @@ msgstr "Text f
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This text will be prepended to subject lines of messages\n"
-"             posted to the list, to distinguish mailing list messages in in\n"
+"             posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n"
 "             mailbox summaries.  Brevity is premium here, it's ok to "
 "shorten\n"
 "             long mailing list names to something more concise, as long as "
 "it\n"
 "             still identifies the mailing list.\n"
-"             You can also add a sequencial number by %%d substitution\n"
+"             You can also add a sequential number by %%d substitution\n"
 "             directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n"
 "                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 "             "
@@ -8532,37 +8532,37 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:28
 # Mailman/Gui/Topics.py:28
-#: Mailman/Gui/Topics.py:35
+#: Mailman/Gui/Topics.py:36
 msgid "Topics"
 msgstr "�mnen"
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:36
 # Mailman/Gui/Topics.py:36
-#: Mailman/Gui/Topics.py:43
+#: Mailman/Gui/Topics.py:44
 msgid "List topic keywords"
 msgstr "�mnesord f�r listan"
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:38
 # Mailman/Gui/Topics.py:38
-#: Mailman/Gui/Topics.py:45
+#: Mailman/Gui/Topics.py:46
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inte tillg�ngligt"
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:38
 # Mailman/Gui/Topics.py:38
-#: Mailman/Gui/Topics.py:45
+#: Mailman/Gui/Topics.py:46
 msgid "Enabled"
 msgstr "Tillg�ngligt"
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:39
 # Mailman/Gui/Topics.py:39
-#: Mailman/Gui/Topics.py:46
+#: Mailman/Gui/Topics.py:47
 msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?"
 msgstr "Ska �mnesfiltret vara tillg�ngligt eller inte?"
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:41
 # Mailman/Gui/Topics.py:41
-#: Mailman/Gui/Topics.py:48
+#: Mailman/Gui/Topics.py:49
 msgid ""
 "The topic filter categorizes each incoming email message\n"
 "             according to <a\n"
@@ -8610,13 +8610,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:62
 # Mailman/Gui/Topics.py:62
-#: Mailman/Gui/Topics.py:69
+#: Mailman/Gui/Topics.py:70
 msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
 msgstr "Hur m�nga rader ska �mnesfiltret s�ka igenom?"
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:64
 # Mailman/Gui/Topics.py:64
-#: Mailman/Gui/Topics.py:71
+#: Mailman/Gui/Topics.py:72
 msgid ""
 "The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
 "             body looking for topic keyword matches.  Body scanning stops "
@@ -8649,13 +8649,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:75
 # Mailman/Gui/Topics.py:75
-#: Mailman/Gui/Topics.py:82
+#: Mailman/Gui/Topics.py:83
 msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message."
 msgstr "�mnesord, ett per rad, som g�r att ett e-postbrev g�r in under �mnet."
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:77
 # Mailman/Gui/Topics.py:77
-#: Mailman/Gui/Topics.py:84
+#: Mailman/Gui/Topics.py:85
 msgid ""
 "Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
 "             matched against certain parts of a mail message, specifically "
@@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:116
 # Mailman/Gui/Topics.py:116
-#: Mailman/Gui/Topics.py:119
+#: Mailman/Gui/Topics.py:123
 msgid ""
 "Topic specifications require both a name and\n"
 "                a pattern.  Incomplete topics will be ignored."
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Gui/Topics.py:124
 # Mailman/Gui/Topics.py:124
-#: Mailman/Gui/Topics.py:128
+#: Mailman/Gui/Topics.py:132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n"
@@ -9514,29 +9514,29 @@ msgstr ""
 "skickar."
 
 # Mailman/Handlers/MimeDel.py:56
-#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:58
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59
 msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
 msgstr "Meddelandets inneh�llstyp var uttryckligen f�rbjudet"
 
 # Mailman/Handlers/MimeDel.py:61
-#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:63
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64
 msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
 msgstr "Meddelandets inneh�llstyp var inte uttryckligen till�tet"
 
 # Mailman/Handlers/MimeDel.py:56
-#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:71
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72
 #, fuzzy
 msgid "The message's file extension was explicitly disallowed"
 msgstr "Meddelandets inneh�llstyp var uttryckligen f�rbjudet"
 
 # Mailman/Handlers/MimeDel.py:61
-#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:74
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75
 #, fuzzy
 msgid "The message's file extension was not explicitly allowed"
 msgstr "Meddelandets inneh�llstyp var inte uttryckligen till�tet"
 
 # Mailman/Handlers/MimeDel.py:73
-#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:86
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87
 msgid "After content filtering, the message was empty"
 msgstr "Efter inneh�llsfiltrering var meddelandet tomt"
 
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgstr "Automatiskt svar f
 msgid "The Mailman Replybot"
 msgstr "Mailmans automatiska svar"
 
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:210
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:209
 msgid ""
 "An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
 "Name: %(filename)s\n"
@@ -9610,13 +9610,13 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:82
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:116
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:220
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:219
 msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
 msgstr "En HTML-bilaga skiljdes ut och togs bort"
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:95 Mailman/Handlers/Scrubber.py:117
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:129 Mailman/Handlers/Scrubber.py:154
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:236 Mailman/Handlers/Scrubber.py:261
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235 Mailman/Handlers/Scrubber.py:260
 msgid ""
 "An HTML attachment was scrubbed...\n"
 "URL: %(url)s\n"
@@ -9626,25 +9626,25 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:129
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:166
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:272
 msgid "no subject"
 msgstr "ingen titel"
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:130
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:167
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
 msgid "no date"
 msgstr "inget datum"
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:131
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:168
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:275
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
 msgid "unknown sender"
 msgstr "ok�nd avs�ndare"
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:133
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:170
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:277
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:276
 msgid ""
 "An embedded message was scrubbed...\n"
 "From: %(who)s\n"
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:159
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:196
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:308
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:307
 msgid ""
 "A non-text attachment was scrubbed...\n"
 "Name: %(filename)s\n"
@@ -9678,71 +9678,71 @@ msgstr ""
 "Beskrivning: %(desc)s\n"
 "URL        : %(url)s\n"
 
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:343
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:342
 msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:383
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:382
 msgid "-------------- next part --------------\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:54
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
 msgid "The message headers matched a filter rule"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:136
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:132
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:140
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:141
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:161
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:158
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Sammandrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utg�va %(issue)d"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:178
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:181
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:207
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:204
 msgid "digest header"
 msgstr "topptext"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:181
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:184
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:210
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:207
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Topptext"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:194
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:197
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dagens �mnen:\n"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:261
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:267
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:303
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:300
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dagens �mnen (%(msgcount)d meddelanden)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:329
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:326
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:287
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:292
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:354
 msgid "digest footer"
 msgstr "bottentext"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:290
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:364
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:357
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Bottentext"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:309
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:378
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:371
 msgid "End of "
 msgstr "Slut p� "
 
@@ -9796,7 +9796,7 @@ msgstr "Fr
 
 # Mailman/MTA/Manual.py:55
 # Mailman/MTA/Manual.py:57
-#: Mailman/MTA/Manual.py:65
+#: Mailman/MTA/Manual.py:66
 msgid ""
 "The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n"
 "interface.  In order to complete the activation of this mailing list, the\n"
@@ -9816,7 +9816,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/MTA/Manual.py:65
 # Mailman/MTA/Manual.py:67
-#: Mailman/MTA/Manual.py:76
+#: Mailman/MTA/Manual.py:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
@@ -9833,20 +9833,20 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/Replybot.py:67
 # Mailman/Handlers/Replybot.py:75
-#: Mailman/MTA/Manual.py:81
+#: Mailman/MTA/Manual.py:82
 #, fuzzy
 msgid "## %(listname)s mailing list"
 msgstr "e-postlistan \"%(realname)s\""
 
 # Mailman/MTA/Manual.py:86
 # Mailman/MTA/Manual.py:88
-#: Mailman/MTA/Manual.py:98
+#: Mailman/MTA/Manual.py:99
 msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s"
 msgstr "Resultat av uppr�ttande av e-postlistan %(listname)s"
 
 # Mailman/MTA/Manual.py:101
 # Mailman/MTA/Manual.py:103
-#: Mailman/MTA/Manual.py:112
+#: Mailman/MTA/Manual.py:113
 msgid ""
 "The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n"
 "interface.  In order to complete the de-activation of this mailing list, "
@@ -9865,7 +9865,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/MTA/Manual.py:111
 # Mailman/MTA/Manual.py:113
-#: Mailman/MTA/Manual.py:122
+#: Mailman/MTA/Manual.py:123
 msgid ""
 "\n"
 "To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/MTA/Manual.py:130
 # Mailman/MTA/Manual.py:132
-#: Mailman/MTA/Manual.py:141
+#: Mailman/MTA/Manual.py:142
 msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
 msgstr "Fr�ga om att radera e-postlistan %(listname)s"
 
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgstr "r
 # Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68
 # Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
 # Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
-#: Mailman/MailList.py:214
+#: Mailman/MailList.py:216
 #, fuzzy
 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Du �r inte medlem av e-postlistan %(listname)s"
@@ -9953,54 +9953,54 @@ msgstr "Du 
 # Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68
 # Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
 # Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
-#: Mailman/MailList.py:224
+#: Mailman/MailList.py:227
 #, fuzzy
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Du �r inte medlem av e-postlistan %(listname)s"
 
 # Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120
 # Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174
-#: Mailman/MailList.py:877 Mailman/MailList.py:1289
+#: Mailman/MailList.py:880 Mailman/MailList.py:1292
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " fr�n %(remote)s"
 
 # Mailman/MailList.py:803
 # Mailman/MailList.py:850
-#: Mailman/MailList.py:910
+#: Mailman/MailList.py:913
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "anm�lan till %(realname)s kr�ver godk�nnande av moderator"
 
 # Mailman/MailList.py:861 bin/add_members:277
 # Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281
-#: Mailman/MailList.py:979 bin/add_members:242
+#: Mailman/MailList.py:982 bin/add_members:242
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Meddelande om anm�lan till e-postlistan %(realname)s"
 
 # Mailman/MailList.py:879
 # Mailman/MailList.py:924
-#: Mailman/MailList.py:998
+#: Mailman/MailList.py:1001
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "avanm�lan kr�ver godk�nnande av moderator"
 
 # Mailman/MailList.py:900
 # Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/MailList.py:1018
+#: Mailman/MailList.py:1021
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Meddelande om avanm�lan fr�n e-postlistan %(realname)s"
 
 # Mailman/MailList.py:1040
 # Mailman/MailList.py:1089
-#: Mailman/MailList.py:1198
+#: Mailman/MailList.py:1201
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "Anm�lan till %(name)s kr�ver godk�nnande av administrat�r"
 
 # Mailman/MailList.py:1343
-#: Mailman/MailList.py:1461
+#: Mailman/MailList.py:1464
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande"
 
 # Mailman/Queue/BounceRunner.py:174
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:298
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:310
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -10026,7 +10026,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Bouncer.py:173
 # Mailman/Queue/BounceRunner.py:184
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:308
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:320
 #, fuzzy
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Icke uppf�ngat returmeddelande"
@@ -10119,83 +10119,83 @@ msgstr "GNU 
 # Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
 # Mailman/Commands/cmd_set.py:202
 # Mailman/i18n.py:86
-#: Mailman/i18n.py:97
+#: Mailman/i18n.py:98
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "M�n"
 
 # Mailman/i18n.py:86
-#: Mailman/i18n.py:97
+#: Mailman/i18n.py:98
 msgid "Thu"
 msgstr "Tors"
 
 # Mailman/i18n.py:86
-#: Mailman/i18n.py:97
+#: Mailman/i18n.py:98
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
 # Mailman/i18n.py:86
-#: Mailman/i18n.py:97
+#: Mailman/i18n.py:98
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
 # Mailman/i18n.py:87
-#: Mailman/i18n.py:98
+#: Mailman/i18n.py:99
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:513
 # Mailman/i18n.py:87
-#: Mailman/i18n.py:98
+#: Mailman/i18n.py:99
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "L�r"
 
 # Mailman/i18n.py:87
-#: Mailman/i18n.py:98
+#: Mailman/i18n.py:99
 msgid "Sun"
 msgstr "S�n"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:280 Mailman/Cgi/admindb.py:329
 # Mailman/Cgi/admindb.py:574
 # Mailman/i18n.py:91
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:103
 #, fuzzy
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
 # Mailman/i18n.py:91
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:103
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
 # Mailman/i18n.py:91
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:103
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
 # Mailman/i18n.py:91
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:103
 msgid "Jun"
 msgstr "Juni"
 
 # Mailman/i18n.py:91
-#: Mailman/i18n.py:102
+#: Mailman/i18n.py:103
 msgid "Mar"
 msgstr "Mars"
 
 # Mailman/i18n.py:92
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:104
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
 # Mailman/i18n.py:92
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:104
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
 # Mailman/i18n.py:92
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:104
 msgid "Jul"
 msgstr "Juli"
 
@@ -10222,28 +10222,28 @@ msgstr "Juli"
 # Mailman/Gui/Privacy.py:310 Mailman/Gui/Privacy.py:377
 # Mailman/Gui/Usenet.py:46 Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54
 # Mailman/i18n.py:92
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:104
 #, fuzzy
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
 # Mailman/i18n.py:92
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:104
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:513
 # Mailman/i18n.py:92
-#: Mailman/i18n.py:103
+#: Mailman/i18n.py:104
 #, fuzzy
 msgid "Sep"
 msgstr "Sept"
 
-#: Mailman/i18n.py:106
+#: Mailman/i18n.py:107
 msgid "Server Local Time"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/i18n.py:139
+#: Mailman/i18n.py:146
 msgid ""
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 msgstr ""
@@ -10401,7 +10401,7 @@ msgstr ""
 # bin/add_members:249 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90
 # bin/list_admins:89 bin/list_members:187 bin/sync_members:222
 # cron/bumpdigests:86
-#: bin/add_members:210 bin/config_list:108 bin/config_list.orig:105
+#: bin/add_members:210 bin/config_list:109 bin/config_list.orig:105
 #: bin/find_member:97 bin/inject:90 bin/list_admins:89 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgstr "kr
 
 # bin/arch:120 bin/change_pw:102 bin/config_list:200
 # bin/arch:127 bin/change_pw:106 bin/config_list:239
-#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:255 bin/config_list.orig:242
+#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256 bin/config_list.orig:242
 msgid ""
 "No such list \"%(listname)s\"\n"
 "%(e)s"
@@ -10990,7 +10990,7 @@ msgstr ""
 
 # bin/cleanarch:19
 # bin/cleanarch:19
-#: bin/cleanarch:19
+#: bin/cleanarch:20
 msgid ""
 "Clean up an .mbox archive file.\n"
 "\n"
@@ -11061,19 +11061,19 @@ msgstr ""
 
 # bin/cleanarch:78
 # bin/cleanarch:82
-#: bin/cleanarch:82
+#: bin/cleanarch:83
 msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
 msgstr "Unix-Fr�n rad �ndrad: %(lineno)d"
 
 # bin/cleanarch:106
 # bin/cleanarch:110
-#: bin/cleanarch:110
+#: bin/cleanarch:111
 msgid "Bad status number: %(arg)s"
 msgstr "Ogiltigt statusnummer: %(arg)s"
 
 # bin/cleanarch:158
 # bin/cleanarch:160
-#: bin/cleanarch:166
+#: bin/cleanarch:167
 msgid "%(messages)d messages found"
 msgstr "hittade %(messages)d meddelanden"
 
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgstr ""
 
 # bin/config_list:19
 # bin/config_list:19
-#: bin/config_list:19 bin/config_list.orig:19
+#: bin/config_list:20 bin/config_list.orig:19
 msgid ""
 "Configure a list from a text file description.\n"
 "\n"
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgstr ""
 
 # bin/config_list:105
 # bin/config_list:109
-#: bin/config_list:116
+#: bin/config_list:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# -*- python -*-\n"
@@ -11370,62 +11370,62 @@ msgstr ""
 
 # bin/config_list:126
 # bin/config_list:131
-#: bin/config_list:142 bin/config_list.orig:131
+#: bin/config_list:143 bin/config_list.orig:131
 msgid "options"
 msgstr "val"
 
 # bin/config_list:177
 # bin/config_list:188
-#: bin/config_list:201 bin/config_list.orig:188
+#: bin/config_list:202 bin/config_list.orig:188
 msgid "legal values are:"
 msgstr "giltiga v�rden:"
 
 # bin/config_list:212
 # bin/config_list:252
-#: bin/config_list:268 bin/config_list.orig:255
+#: bin/config_list:269 bin/config_list.orig:255
 msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
 msgstr "hoppar �ver attribut \"%(k)s\""
 
 # bin/config_list:215
 # bin/config_list:255
-#: bin/config_list:271 bin/config_list.orig:258
+#: bin/config_list:272 bin/config_list.orig:258
 msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
 msgstr "�ndrat p� attributen \"%(k)s\""
 
 # bin/config_list:261
-#: bin/config_list:277 bin/config_list.orig:264
+#: bin/config_list:278 bin/config_list.orig:264
 msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
 msgstr "Icke standardegenskap �terst�lld: %(k)s"
 
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:143
 # bin/config_list:269
-#: bin/config_list:285 bin/config_list.orig:272
+#: bin/config_list:286 bin/config_list.orig:272
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value for property: %(k)s"
 msgstr "Ogiltigt v�rde f�r egenskap: %(k)s"
 
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:147
 # bin/config_list:271
-#: bin/config_list:287 bin/config_list.orig:274
+#: bin/config_list:288 bin/config_list.orig:274
 #, fuzzy
 msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
 msgstr "Ogiltig e-postadress f�r val %(k)s: %(v)s"
 
 # bin/config_list:251
 # bin/config_list:310
-#: bin/config_list:344 bin/config_list.orig:331
+#: bin/config_list:345 bin/config_list.orig:331
 msgid "Only one of -i or -o is allowed"
 msgstr "Bara en av parametrarna \"-i\" eller \"-o\" kan anv�ndas �t g�ngen"
 
 # bin/config_list:253
 # bin/config_list:312
-#: bin/config_list:346 bin/config_list.orig:333
+#: bin/config_list:347 bin/config_list.orig:333
 msgid "One of -i or -o is required"
 msgstr "Du M�STE anv�nda en av parametrarna \"-i\" eller \"-o\""
 
 # bin/config_list:257
 # bin/config_list:316
-#: bin/config_list:350 bin/config_list.orig:337
+#: bin/config_list:351 bin/config_list.orig:337
 msgid "List name is required"
 msgstr "Du M�STE specifisera listans namn"
 
@@ -12097,7 +12097,7 @@ msgstr ""
 
 # bin/mailmanctl:19
 # bin/mailmanctl:19
-#: bin/mailmanctl:19
+#: bin/mailmanctl:20
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
@@ -12280,29 +12280,29 @@ msgstr ""
 
 # bin/mailmanctl:140
 # bin/mailmanctl:145
-#: bin/mailmanctl:151
+#: bin/mailmanctl:152
 msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
 msgstr "Ol�slig PID i: %(pidfile)s"
 
 # bin/mailmanctl:147
-#: bin/mailmanctl:153
+#: bin/mailmanctl:154
 msgid "Is qrunner even running?"
 msgstr "K�r qrunnern?"
 
 # bin/mailmanctl:148
 # bin/mailmanctl:153
-#: bin/mailmanctl:159
+#: bin/mailmanctl:160
 msgid "No child with pid: %(pid)s"
 msgstr "Ingen child med pid: %(pid)s"
 
 # bin/mailmanctl:155
-#: bin/mailmanctl:161
+#: bin/mailmanctl:162
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Gammal pid-fil borttagen"
 
 # bin/mailmanctl:208
 # bin/mailmanctl:213
-#: bin/mailmanctl:219
+#: bin/mailmanctl:220
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -12313,7 +12313,7 @@ msgstr ""
 
 # bin/mailmanctl:214
 # bin/mailmanctl:219
-#: bin/mailmanctl:225
+#: bin/mailmanctl:226
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -12324,7 +12324,7 @@ msgstr ""
 
 # bin/mailmanctl:220
 # bin/mailmanctl:225
-#: bin/mailmanctl:231
+#: bin/mailmanctl:232
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -12352,53 +12352,53 @@ msgstr ""
 
 # cron/mailpasswds:91
 # cron/mailpasswds:111
-#: bin/mailmanctl:278 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Systemets e-postlista saknas: %(sitelistname)s"
 
 # bin/mailmanctl:269
 # bin/mailmanctl:278
-#: bin/mailmanctl:303
+#: bin/mailmanctl:304
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "K�r detta program som root eller som  %(name)s, eller anv�nd -u."
 
 # bin/mailmanctl:300
 # bin/mailmanctl:309
-#: bin/mailmanctl:334
+#: bin/mailmanctl:335
 msgid "No command given."
 msgstr "Inget kommando angett."
 
 # bin/mailmanctl:303
 # bin/mailmanctl:312
-#: bin/mailmanctl:337
+#: bin/mailmanctl:338
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Ogiltigt kommando: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:342
+#: bin/mailmanctl:343
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
 # bin/mailmanctl:315
 # bin/mailmanctl:324
-#: bin/mailmanctl:351
+#: bin/mailmanctl:352
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Stoppar Mailmans master qrunner."
 
 # bin/mailmanctl:322
 # bin/mailmanctl:331
-#: bin/mailmanctl:358
+#: bin/mailmanctl:359
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Startar Mailmans master qrunner p� nytt."
 
 # bin/mailmanctl:326
 # bin/mailmanctl:335
-#: bin/mailmanctl:362
+#: bin/mailmanctl:363
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "�ppnar alla loggfiler p� nytt"
 
 # bin/mailmanctl:360
 # bin/mailmanctl:369
-#: bin/mailmanctl:398
+#: bin/mailmanctl:399
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Startar Mailmans master qrunner."
 
@@ -12719,9 +12719,7 @@ msgstr ""
 "Tryck [Enter] f�r att skicka meddelande till �garen  av listan %(listname)"
 "s..."
 
-# bin/qrunner:19
-# bin/qrunner:19
-#: bin/qrunner:19
+#: bin/qrunner:20
 msgid ""
 "Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n"
 "\n"
@@ -12783,23 +12781,26 @@ msgid ""
 "runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the "
 "names\n"
 "displayed by the -l switch.\n"
+"\n"
+"Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n"
+"operation.  It is only useful for debugging if it is run separately.\n"
 msgstr ""
 
 # bin/qrunner:172
 # bin/qrunner:176
-#: bin/qrunner:176
+#: bin/qrunner:178
 msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
 msgstr "%(name)s startar %(runnername)s qrunnern"
 
 # bin/qrunner:173
 # bin/qrunner:177
-#: bin/qrunner:177
+#: bin/qrunner:179
 msgid "All runs all the above qrunners"
 msgstr "\"All\" k�r alla qrunners ovan"
 
 # bin/qrunner:209
 # bin/qrunner:213
-#: bin/qrunner:213
+#: bin/qrunner:215
 msgid "No runner name given."
 msgstr "Inget runnernamn blev angett."
 
@@ -12837,7 +12838,7 @@ msgstr ""
 
 # bin/remove_members:19
 # bin/remove_members:19
-#: bin/remove_members:19
+#: bin/remove_members:20
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove members from a list.\n"
@@ -12881,7 +12882,6 @@ msgid ""
 "    listname is the name of the mailing list to use.\n"
 "\n"
 "    addr1 ... are additional addresses to remove.\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "Tar bort medlemmar fr�n en lista.\n"
 "\n"
@@ -13070,7 +13070,7 @@ msgstr "privat arkiv"
 msgid "public archives"
 msgstr "offentligt arkiv"
 
-#: bin/show_qfiles:3
+#: bin/show_qfiles:20
 msgid ""
 "Show the contents of one or more Mailman queue files.\n"
 "\n"
-- 
cgit v1.2.3