From 0e3c1fbaf0c80ed865945a14e604954daaf80a6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Sapiro Date: Thu, 22 Jan 2015 16:38:46 -0800 Subject: Updated mailman.pot and msgmerged the Mailman.po files. --- messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po | 981 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 520 insertions(+), 461 deletions(-) (limited to 'messages/sv/LC_MESSAGES') diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po index 06e66cc4..ac998fa5 100755 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n" -"POT-Creation-Date: Fri Oct 17 08:53:32 2014\n" +"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 16:33:00 2015\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n" "Last-Translator: Eva Österlind \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -31,207 +31,209 @@ msgstr "inte tillg msgid " %(size)i bytes " msgstr "" +# Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167 +# Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:275 Mailman/Archiver/pipermail.py:180 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:181 +msgid "No subject" +msgstr "Utan titel" + # Mailman/Archiver/HyperArch.py:215 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:291 Mailman/Archiver/HyperArch.py:294 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:425 Mailman/Archiver/HyperArch.py:483 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:592 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1066 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1195 msgid " at " msgstr "" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:346 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510 -msgid "Previous message:" +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:512 +#, fuzzy +msgid "Previous message (by thread):" msgstr "Föregående meddelande:" # Mailman/Gui/Archive.py:34 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:378 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:534 #, fuzzy -msgid "Next message:" +msgid "Next message (by thread):" msgstr "Nästa meddelande:" # Mailman/Archiver/pipermail.py:452 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:564 Mailman/Archiver/HyperArch.py:598 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 #, fuzzy msgid "thread" msgstr "tråd" # Mailman/Handlers/Scrubber.py:129 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:565 Mailman/Archiver/HyperArch.py:599 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744 #, fuzzy msgid "subject" msgstr "titel" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:566 Mailman/Archiver/HyperArch.py:600 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745 msgid "author" msgstr "författare" # Mailman/Handlers/Scrubber.py:130 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:567 Mailman/Archiver/HyperArch.py:601 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746 #, fuzzy msgid "date" msgstr "datum" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:637 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 msgid "

Currently, there are no archives.

" msgstr "

Arkivet är för närvarande tomt." # Mailman/Archiver/HyperArch.py:676 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:820 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" msgstr "Gzippad text%(sz)s" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:681 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:825 msgid "Text%(sz)s" msgstr "Text%(sz)s" # bin/rmlist:117 bin/rmlist:119 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:771 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:915 #, fuzzy msgid "figuring article archives\n" msgstr "gör arkiv" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "April" msgstr "April" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "February" msgstr "Februari" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "January" msgstr "Januari" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "March" msgstr "Mars" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 msgid "August" msgstr "Augusti" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 msgid "July" msgstr "Juli" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 msgid "June" msgstr "Juni" # Mailman/Cgi/options.py:666 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 Mailman/i18n.py:91 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:107 #, fuzzy msgid "May" msgstr "Maj" # Mailman/HTMLFormatter.py:289 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 #, fuzzy msgid "December" msgstr "December" # Mailman/HTMLFormatter.py:289 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 #, fuzzy msgid "November" msgstr "November" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 msgid "October" msgstr "Oktober" # Mailman/HTMLFormatter.py:289 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 #, fuzzy msgid "September" msgstr "September" # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 #, fuzzy msgid "First" msgstr "Första" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 msgid "Fourth" msgstr "Fjärde" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 msgid "Second" msgstr "Andra" # Mailman/Cgi/admin.py:882 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 #, fuzzy msgid "Third" msgstr "Tredje" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:793 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:937 msgid "%(ord)s quarter %(year)i" msgstr "%(ord)s kvartal %(year)i" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:800 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:944 msgid "%(month)s %(year)i" msgstr "%(month)s %(year)i" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:805 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:949 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "Veckan med måndag %(day)i %(month)s %(year)i" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:809 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:953 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:906 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1053 msgid "Computing threaded index\n" msgstr "Bygger innehållsförteckning\n" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:1168 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1318 msgid "Updating HTML for article %(seq)s" msgstr "Uppdaterar HTML för artikel %(seq)s" # Mailman/Archiver/HyperArch.py:1174 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1325 msgid "article file %(filename)s is missing!" msgstr "artikelfil %(filename)s saknas!" -# Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167 -# Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:180 Mailman/Archiver/pipermail.py:181 -msgid "No subject" -msgstr "Utan titel" - # Mailman/Archiver/pipermail.py:268 # Mailman/Archiver/pipermail.py:268 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:288 @@ -326,8 +328,8 @@ msgstr " Det sist mottagna returmeddelandet fr # Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:211 # Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235 -#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:144 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:339 +#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:387 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" @@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "Administrat # Mailman/Cgi/subscribe.py:61 #: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:116 #: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:90 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:91 #: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64 #: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63 msgid "No such list %(safelistname)s" @@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190 # Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184 #: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "Regexp-uttryck:" # Mailman/Cgi/admin.py:702 Mailman/Cgi/options.py:918 # Mailman/Cgi/admin.py:705 Mailman/Cgi/options.py:942 -#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1065 +#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1074 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -801,15 +803,15 @@ msgstr "V #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:356 #: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469 #: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:355 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:230 Mailman/Gui/Privacy.py:253 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:364 msgid "Reject" msgstr "Avslå" # Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280 # Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:355 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:230 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:364 msgid "Hold" msgstr "Hålla tillbaka" @@ -823,15 +825,15 @@ msgstr "H #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:357 #: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469 #: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:230 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 Mailman/Gui/Privacy.py:364 msgid "Discard" msgstr "Kasta" # Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Gui/Privacy.py:280 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Gui/Privacy.py:281 #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:253 Mailman/Gui/Privacy.py:364 msgid "Accept" msgstr "Godkänn" @@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "ren text" # Mailman/Cgi/admin.py:886 # Mailman/Cgi/admin.py:892 -#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:319 +#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:320 msgid "digest" msgstr "sammandragsversion" @@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "Anm # Mailman/Cgi/admin.py:1065 # Mailman/Cgi/admin.py:1070 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?" @@ -1233,9 +1235,9 @@ msgstr "Skicka v # Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309 # Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 # Mailman/Gui/Usenet.py:103 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 Mailman/Cgi/admin.py:1189 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 Mailman/Cgi/admin.py:1230 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 @@ -1255,9 +1257,9 @@ msgstr "Skicka v #: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:202 Mailman/Gui/Privacy.py:273 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:370 Mailman/Gui/Privacy.py:389 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 Mailman/Gui/Privacy.py:398 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" @@ -1307,9 +1309,9 @@ msgstr "Nej" # Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296 # Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50 # Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 Mailman/Cgi/admin.py:1189 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 Mailman/Cgi/admin.py:1230 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 @@ -1328,9 +1330,9 @@ msgstr "Nej" #: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:202 Mailman/Gui/Privacy.py:273 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:370 Mailman/Gui/Privacy.py:389 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 Mailman/Gui/Privacy.py:158 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:211 Mailman/Gui/Privacy.py:282 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:379 Mailman/Gui/Privacy.py:398 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "Yes" @@ -1338,13 +1340,13 @@ msgstr "Ja" # Mailman/Cgi/admin.py:1074 # Mailman/Cgi/admin.py:1079 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "Skicka meddelande till listans ägare när någon anmäler sig?" # Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114 # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1195 Mailman/Cgi/admin.py:1236 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "" "Skriv in e-postadressen/adresserna (bara en adress per rad) i textrutan " @@ -1352,14 +1354,14 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1119 # Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1200 Mailman/Cgi/admin.py:1241 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "" "...eller specificera namnet på en fil i samma format, som innehåller " "adresserna:" # Mailman/Cgi/admin.py:1097 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1205 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1373,25 +1375,25 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1098 # Mailman/Cgi/admin.py:1112 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Skicka bekräftelse på avanmälan från listan till medlemmen?" # Mailman/Cgi/admin.py:1106 # Mailman/Cgi/admin.py:1120 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1228 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Skicka meddelande till listans ägare?" # Mailman/Cgi/admin.py:1128 # Mailman/Cgi/admin.py:1142 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1250 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Ändra admin/moderatorns lösenord" # Mailman/Cgi/admin.py:1131 # Mailman/Cgi/admin.py:1145 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 msgid "" "The list administrators are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1429,30 +1431,30 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1150 # Mailman/Cgi/admin.py:1164 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Nytt administratörslösenord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1152 # Mailman/Cgi/admin.py:1166 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1274 #, fuzzy msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Administratörslösenordet en gång till:" # Mailman/Cgi/admin.py:1157 # Mailman/Cgi/admin.py:1171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Nytt moderatorlösenord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1159 # Mailman/Cgi/admin.py:1173 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1281 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1285 msgid "" "In addition to the above passwords you may specify a password for\n" "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" @@ -1464,137 +1466,137 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1157 # Mailman/Cgi/admin.py:1171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1296 #, fuzzy msgid "Enter new poster password:" msgstr "Nytt moderatorlösenord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1159 # Mailman/Cgi/admin.py:1173 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1298 #, fuzzy msgid "Confirm poster password:" msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:" # Mailman/Cgi/admin.py:1169 # Mailman/Cgi/admin.py:1183 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1307 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Spara ändringar" # Mailman/Cgi/admin.py:1192 # Mailman/Cgi/admin.py:1206 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1330 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Moderatorlösenorden är inte lika" # Mailman/Cgi/subscribe.py:133 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1341 #, fuzzy msgid "Poster passwords did not match" msgstr "Lösenorden är inte lika." # Mailman/Cgi/admin.py:1202 # Mailman/Cgi/admin.py:1216 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1351 #, fuzzy msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Administratörslösenorden är inte lika" # Mailman/Cgi/admin.py:1245 # Mailman/Cgi/admin.py:1265 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1401 msgid "Already a member" msgstr "Redan medlem" # Mailman/Cgi/admin.py:1248 # Mailman/Cgi/admin.py:1268 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 msgid "<blank line>" msgstr "<tom rad>" # Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252 # Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1405 Mailman/Cgi/admin.py:1408 #: Mailman/Cgi/admindb.py:938 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress" # Mailman/Cgi/admin.py:1255 # Mailman/Cgi/admin.py:1275 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Farlig e-postadress (innehåller ogiltiga tecken)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1414 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:268 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1260 # Mailman/Cgi/admin.py:1280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 msgid "Successfully invited:" msgstr "Inbjudan är skickad till:" # Mailman/Cgi/admin.py:1262 # Mailman/Cgi/admin.py:1282 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1422 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Anmälan gjord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1267 # Mailman/Cgi/admin.py:1287 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 msgid "Error inviting:" msgstr "Fel under inbjudan:" # Mailman/Cgi/admin.py:1269 # Mailman/Cgi/admin.py:1289 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1429 msgid "Error subscribing:" msgstr "Fel under anmälan:" # Mailman/Cgi/admin.py:1298 # Mailman/Cgi/admin.py:1318 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1460 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Avanmälan gjord:" # Mailman/Cgi/admin.py:1303 # Mailman/Cgi/admin.py:1323 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1465 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "Kan inte avanmäla en icke-existerande medlem:" # Mailman/Cgi/admin.py:1315 # Mailman/Cgi/admin.py:1335 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1473 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Ogiltigt värde på moderationsflaggan" # Mailman/Cgi/admin.py:1336 # Mailman/Cgi/admin.py:1356 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 msgid "Not subscribed" msgstr "Inte anmäld" # Mailman/Cgi/admin.py:1339 # Mailman/Cgi/admin.py:1359 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Bortser från ändring av en medlem som är avanmäld: %(user)s" # Mailman/Cgi/admin.py:1378 # Mailman/Cgi/admin.py:1399 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1538 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Avanmälan gjord av:" # Mailman/Cgi/admin.py:1382 # Mailman/Cgi/admin.py:1403 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1542 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Fel under avanmälan av:" @@ -1968,13 +1970,15 @@ msgstr "Ogiltig URL - tom bekr # Mailman/Cgi/confirm.py:89 # Mailman/Cgi/confirm.py:89 #: Mailman/Cgi/confirm.py:98 +#, fuzzy msgid "" "Invalid confirmation string:\n" " %(safecookie)s.\n" "\n" "

Note that confirmation strings expire approximately\n" -" %(days)s days after the initial subscription request. If your\n" -" confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.\n" +" %(days)s days after the initial request. They also expire if the\n" +" request has already been handled in some way. If your confirmation\n" +" has expired, please try to re-submit your request.\n" " Otherwise, re-enter your confirmation\n" " string." msgstr "" @@ -1985,7 +1989,7 @@ msgstr "" "I annat fall kan du skriva in identifieringen på " "nytt." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:131 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:132 msgid "" "The address requesting unsubscription is not\n" " a member of the mailing list. Perhaps you have already " @@ -1995,7 +1999,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:131 # Mailman/Cgi/confirm.py:131 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:147 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:148 #, fuzzy msgid "" "The address requesting to be changed has\n" @@ -2007,25 +2011,25 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:150 # Mailman/Cgi/confirm.py:150 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:167 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:168 msgid "System error, bad content: %(content)s" msgstr "Systemfel, ogiltigt innehåll: %(content)s" # Mailman/Cgi/confirm.py:160 # Mailman/Cgi/confirm.py:160 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:177 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:178 msgid "Bad confirmation string" msgstr "Ogiltig identifikation för bekräftelse" # Mailman/Cgi/confirm.py:168 # Mailman/Cgi/confirm.py:168 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:196 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:197 msgid "Enter confirmation cookie" msgstr "Uppge identifikation för bekräftelse" # Mailman/Cgi/confirm.py:181 # Mailman/Cgi/confirm.py:181 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:209 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:210 msgid "" "Please enter the confirmation string\n" " (i.e. cookie) that you received in your email message, in the " @@ -2040,25 +2044,25 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:186 # Mailman/Cgi/confirm.py:186 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:214 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:215 msgid "Confirmation string:" msgstr "Identifikation för bekräftelse:" # Mailman/Cgi/confirm.py:188 # Mailman/Cgi/confirm.py:188 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:216 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:217 msgid "Submit" msgstr "Bekräfta" # Mailman/Cgi/confirm.py:203 # Mailman/Cgi/confirm.py:203 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:233 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:234 msgid "Confirm subscription request" msgstr "Bekräfta ansökan om medlemskap" # Mailman/Cgi/confirm.py:220 # Mailman/Cgi/confirm.py:220 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:248 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:249 #, fuzzy msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" @@ -2094,7 +2098,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:235 # Mailman/Cgi/confirm.py:235 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:264 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:265 #, fuzzy msgid "" "Your confirmation is required in order to continue with\n" @@ -2132,25 +2136,25 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:252 # Mailman/Cgi/confirm.py:253 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:282 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:283 msgid "Your email address:" msgstr "Din e-postadress:" # Mailman/Cgi/confirm.py:253 # Mailman/Cgi/confirm.py:254 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:283 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:284 msgid "Your real name:" msgstr "Ditt namn:" # Mailman/Cgi/confirm.py:259 # Mailman/Cgi/confirm.py:263 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 msgid "Receive digests?" msgstr "Ta emot sammandragsversioner?" # Mailman/Cgi/confirm.py:268 # Mailman/Cgi/confirm.py:272 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:301 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:302 msgid "Preferred language:" msgstr "Önskat språk:" @@ -2158,34 +2162,34 @@ msgstr " # bin/list_admins:85 bin/list_members:175 bin/sync_members:218 # cron/bumpdigests:82 # Mailman/Cgi/confirm.py:278 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:306 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:307 #, fuzzy msgid "Subscribe to list %(listname)s" msgstr "Anmälan till listan: %(listname)s" # Mailman/Cgi/confirm.py:203 # Mailman/Cgi/confirm.py:277 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:307 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:308 #, fuzzy msgid "Cancel my subscription request" msgstr "Avbryt min ansökan om medlemskap" # Mailman/Cgi/confirm.py:283 # Mailman/Cgi/confirm.py:288 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:324 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:325 msgid "You have canceled your subscription request." msgstr "" "Du har dragit tillbaka din ansökan och blev inte medlem av e-postlistan." # Mailman/Cgi/confirm.py:315 # Mailman/Cgi/confirm.py:322 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:362 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:363 msgid "Awaiting moderator approval" msgstr "Väntar på godkännande av moderator" # Mailman/Cgi/confirm.py:318 # Mailman/Cgi/confirm.py:325 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:365 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:366 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request to " "the\n" @@ -2206,8 +2210,8 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675 # Mailman/Cgi/confirm.py:332 Mailman/Cgi/confirm.py:387 # Mailman/Cgi/confirm.py:475 Mailman/Cgi/confirm.py:698 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:373 Mailman/Cgi/confirm.py:438 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:527 Mailman/Cgi/confirm.py:764 msgid "" "Invalid confirmation string. It is\n" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" @@ -2222,14 +2226,14 @@ msgstr "" # Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117 # Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 # Mailman/Cgi/confirm.py:336 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:376 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:377 #, fuzzy msgid "You are already a member of this mailing list!" msgstr "Du är redan medlem av denna e-postlista!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:379 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:380 #, fuzzy msgid "" "You are currently banned from subscribing to\n" @@ -2240,7 +2244,7 @@ msgstr "" "Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på " "%(owneraddr)s." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:383 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:384 msgid "" " You were not invited to this mailing list. The invitation has\n" " been discarded, and both list administrators have been\n" @@ -2249,13 +2253,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:334 # Mailman/Cgi/confirm.py:343 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:393 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:394 msgid "Subscription request confirmed" msgstr "Bekräftar ansökan om medlemskap" # Mailman/Cgi/confirm.py:338 # Mailman/Cgi/confirm.py:347 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:397 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:398 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request for\n" " \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" @@ -2278,19 +2282,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:356 # Mailman/Cgi/confirm.py:365 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:415 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:416 msgid "You have canceled your unsubscription request." msgstr "Du har återtagit din avanmälan från listan." # Mailman/Cgi/confirm.py:384 # Mailman/Cgi/confirm.py:393 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:443 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:444 msgid "Unsubscription request confirmed" msgstr "Ansökan om avanmälan bekräftad" # Mailman/Cgi/confirm.py:388 # Mailman/Cgi/confirm.py:397 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:447 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:448 msgid "" " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " "mailing\n" @@ -2304,19 +2308,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:399 # Mailman/Cgi/confirm.py:408 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:458 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:459 msgid "Confirm unsubscription request" msgstr "Bekräfta att du önskar avanmäla dig" # Mailman/Cgi/confirm.py:414 Mailman/Cgi/confirm.py:501 # Mailman/Cgi/confirm.py:423 Mailman/Cgi/confirm.py:512 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:474 Mailman/Cgi/confirm.py:576 msgid "Not available" msgstr "Inte tillgänglig" # Mailman/Cgi/confirm.py:415 # Mailman/Cgi/confirm.py:426 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:476 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:477 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " unsubscription request from the mailing list %(listname)s. " @@ -2351,28 +2355,28 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:776 Mailman/Cgi/options.py:786 # Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/options.py:659 # Mailman/Cgi/options.py:800 Mailman/Cgi/options.py:810 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:779 -#: Mailman/Cgi/options.py:923 Mailman/Cgi/options.py:933 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/options.py:787 +#: Mailman/Cgi/options.py:931 Mailman/Cgi/options.py:941 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avanmäl mig" # Mailman/Cgi/confirm.py:273 Mailman/Cgi/confirm.py:432 # Mailman/Cgi/confirm.py:528 # Mailman/Cgi/confirm.py:443 Mailman/Cgi/confirm.py:541 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:494 Mailman/Cgi/confirm.py:605 msgid "Cancel and discard" msgstr "Avbryt" # Mailman/Cgi/confirm.py:442 # Mailman/Cgi/confirm.py:453 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:504 msgid "You have canceled your change of address request." msgstr "" "Du har avbrutit din ansökan om att ändra adress. Ingen ändring har gjorts." # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:532 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:533 #, fuzzy msgid "" "%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n" @@ -2387,7 +2391,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675 # Mailman/Cgi/confirm.py:332 Mailman/Cgi/confirm.py:387 # Mailman/Cgi/confirm.py:475 Mailman/Cgi/confirm.py:698 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:537 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:538 #, fuzzy msgid "" "%(newaddr)s is already a member of\n" @@ -2402,13 +2406,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:470 # Mailman/Cgi/confirm.py:481 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:544 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:545 msgid "Change of address request confirmed" msgstr "Ändring av adress bekräftad" # Mailman/Cgi/confirm.py:474 # Mailman/Cgi/confirm.py:485 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:548 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:549 msgid "" " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" " mailing list from %(oldaddr)s to %(newaddr)s. " @@ -2423,19 +2427,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:486 # Mailman/Cgi/confirm.py:497 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:560 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:561 msgid "Confirm change of address request" msgstr "Bekräfta ändring av adress" # Mailman/Cgi/confirm.py:503 # Mailman/Cgi/confirm.py:516 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:579 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:580 msgid "globally" msgstr "överallt" # Mailman/Cgi/confirm.py:506 # Mailman/Cgi/confirm.py:519 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:582 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:583 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " change of address request for the mailing list %(listname)s. " @@ -2480,19 +2484,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:527 # Mailman/Cgi/confirm.py:540 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:603 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:604 msgid "Change address" msgstr "Byt e-postadress" # Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:640 # Mailman/Cgi/confirm.py:550 Mailman/Cgi/confirm.py:663 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:613 Mailman/Cgi/confirm.py:729 msgid "Continue awaiting approval" msgstr "Fortsätt att vänta på godkännande av moderator" # Mailman/Cgi/confirm.py:544 # Mailman/Cgi/confirm.py:557 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:620 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:621 msgid "" "Okay, the list moderator will still have the\n" " opportunity to approve or reject this message." @@ -2502,13 +2506,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:570 # Mailman/Cgi/confirm.py:583 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:648 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:649 msgid "Sender discarded message via web." msgstr "Avsändaren drog tillbaka sitt meddelande via webbsidan." # Mailman/Cgi/confirm.py:572 # Mailman/Cgi/confirm.py:585 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:650 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:651 msgid "" "The held message with the Subject:\n" " header %(subject)s could not be found. The most " @@ -2524,13 +2528,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:580 # Mailman/Cgi/confirm.py:593 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:658 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:659 msgid "Posted message canceled" msgstr "Meddelandet drogs tillbaka" # Mailman/Cgi/confirm.py:583 # Mailman/Cgi/confirm.py:596 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:661 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:662 msgid "" " You have successfully canceled the posting of your message with\n" " the Subject: header %(subject)s to the mailing list\n" @@ -2541,12 +2545,12 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:594 # Mailman/Cgi/confirm.py:607 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:672 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:673 msgid "Cancel held message posting" msgstr "Dra tillbaka meddelande skickat till listan" # Mailman/Cgi/confirm.py:632 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:697 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:698 msgid "" "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." @@ -2556,7 +2560,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:623 # Mailman/Cgi/confirm.py:646 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:711 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:712 msgid "" "Your confirmation is required in order to cancel the\n" " posting of your message to the mailing list %(listname)s:\n" @@ -2590,13 +2594,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:639 # Mailman/Cgi/confirm.py:662 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:727 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:728 msgid "Cancel posting" msgstr "Dra tillbaka meddelandet" # Mailman/Cgi/confirm.py:651 # Mailman/Cgi/confirm.py:674 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:739 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:740 msgid "" "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " @@ -2610,13 +2614,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:681 # Mailman/Cgi/confirm.py:704 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:769 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:770 msgid "Membership re-enabled." msgstr "Du kommer nu att ta emot e-postbrev från listan igen." # Mailman/Cgi/confirm.py:685 # Mailman/Cgi/confirm.py:708 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:773 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:774 msgid "" " You have successfully re-enabled your membership in the\n" " %(listname)s mailing list. You can now not available" msgstr "inte tillgänglig" # Mailman/Cgi/confirm.py:725 # Mailman/Cgi/confirm.py:755 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:821 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:822 msgid "" "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" " currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" @@ -2694,13 +2698,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/confirm.py:745 # Mailman/Cgi/confirm.py:775 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:841 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:842 msgid "Re-enable membership" msgstr "Ta emot e-postbrev igen" # Mailman/Cgi/confirm.py:746 # Mailman/Cgi/confirm.py:776 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:842 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:843 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2800,7 +2804,7 @@ msgstr "Ok # Mailman/Cgi/create.py:181 # Mailman/Cgi/create.py:181 bin/newlist:166 -#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:207 +#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:218 msgid "Bad owner email address: %(s)s" msgstr "Ogiltig e-postadress: %(s)s" @@ -2808,13 +2812,13 @@ msgstr "Ogiltig e-postadress: %(s)s" # bin/newlist:162 # Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:134 # bin/newlist:168 -#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211 +#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:181 bin/newlist:222 msgid "List already exists: %(listname)s" msgstr "Listan finns redan: %(listname)s !" # bin/sync_members:168 # Mailman/Cgi/create.py:189 bin/newlist:164 -#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:205 +#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:216 msgid "Illegal list name: %(s)s" msgstr "Ogiltigt listnamn: %(s)s" @@ -2830,7 +2834,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/create.py:229 bin/newlist:204 # Mailman/Cgi/create.py:233 bin/newlist:210 -#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252 +#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:264 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" msgstr "Din nya e-postlista: %(listname)s" @@ -2882,7 +2886,7 @@ msgstr "Uppr # Mailman/Cgi/create.py:281 Mailman/Cgi/rmlist.py:176 # Mailman/Gui/Bounce.py:175 Mailman/htmlformat.py:339 #: Mailman/Cgi/create.py:303 Mailman/Cgi/rmlist.py:201 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:345 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:347 msgid "Error: " msgstr "Fel: " @@ -3233,37 +3237,37 @@ msgstr " # Mailman/Cgi/roster.py:111 # Mailman/Cgi/listinfo.py:190 Mailman/Cgi/options.py:766 # Mailman/Cgi/roster.py:111 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:888 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:896 #: Mailman/Cgi/roster.py:118 msgid "View this page in" msgstr "Se denna sida på" # Mailman/Cgi/options.py:50 Mailman/Cgi/options.py:67 # Mailman/Cgi/options.py:50 Mailman/Cgi/options.py:67 -#: Mailman/Cgi/options.py:57 Mailman/Cgi/options.py:70 -#: Mailman/Cgi/options.py:87 +#: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:71 +#: Mailman/Cgi/options.py:88 msgid "CGI script error" msgstr "CGI skriptfel" -#: Mailman/Cgi/options.py:60 +#: Mailman/Cgi/options.py:61 msgid "Invalid request method: %(method)s" msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:53 # Mailman/Cgi/options.py:53 -#: Mailman/Cgi/options.py:73 +#: Mailman/Cgi/options.py:74 msgid "Invalid options to CGI script." msgstr "Ogiltiga parametrar till CGI-skriptet." # Mailman/Cgi/options.py:95 # Mailman/Cgi/options.py:95 -#: Mailman/Cgi/options.py:121 +#: Mailman/Cgi/options.py:122 msgid "No address given" msgstr "Ingen e-postadress angiven" # bin/add_members:168 # bin/add_members:172 -#: Mailman/Cgi/options.py:133 +#: Mailman/Cgi/options.py:134 #, fuzzy msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: %(safeuser)s" @@ -3272,75 +3276,86 @@ msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: %(safeuser)s" # Mailman/Cgi/options.py:176 # Mailman/Cgi/options.py:107 Mailman/Cgi/options.py:154 # Mailman/Cgi/options.py:176 -#: Mailman/Cgi/options.py:140 Mailman/Cgi/options.py:205 -#: Mailman/Cgi/options.py:227 Mailman/Cgi/private.py:154 +#: Mailman/Cgi/options.py:141 Mailman/Cgi/options.py:206 +#: Mailman/Cgi/options.py:230 Mailman/Cgi/private.py:154 msgid "No such member: %(safeuser)s." msgstr "Medlemmen finns inte: %(safeuser)s." +# Mailman/Cgi/options.py:149 Mailman/Cgi/options.py:159 +# Mailman/Cgi/options.py:149 Mailman/Cgi/options.py:159 +#: Mailman/Cgi/options.py:180 +#, fuzzy +msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent." +msgstr "Ett e-postbrev med bekräftelse har skickats." + # Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 # Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 -#: Mailman/Cgi/options.py:190 +#: Mailman/Cgi/options.py:181 #, fuzzy msgid "" -"Your unsubscription request has been\n" -" forwarded to the list administrator for approval." +"If you are a list member, your unsubscription request has been\n" +" forwarded to the list administrator for approval." msgstr "" "Din ansökan om att bli avanmäld från e-postlistan måste godkännas\n" "och har blivit vidareskickad till listadministratören." -# Mailman/Cgi/options.py:149 Mailman/Cgi/options.py:159 -# Mailman/Cgi/options.py:149 Mailman/Cgi/options.py:159 -#: Mailman/Cgi/options.py:196 Mailman/Cgi/options.py:210 -msgid "The confirmation email has been sent." -msgstr "Ett e-postbrev med bekräftelse har skickats." - # Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182 # Mailman/Cgi/options.py:225 # Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182 # Mailman/Cgi/options.py:225 -#: Mailman/Cgi/options.py:221 Mailman/Cgi/options.py:233 -#: Mailman/Cgi/options.py:290 -msgid "A reminder of your password has been emailed to you." +#: Mailman/Cgi/options.py:220 +#, fuzzy +msgid "" +"If you are a list member,\n" +" your password has been emailed to you." msgstr "Ett e-postbrev med lösenordet har skickats till dig." # Mailman/Cgi/options.py:199 # Mailman/Cgi/options.py:199 -#: Mailman/Cgi/options.py:262 +#: Mailman/Cgi/options.py:263 msgid "Authentication failed." msgstr "Inloggningen misslyckades." -#: Mailman/Cgi/options.py:297 +# Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182 +# Mailman/Cgi/options.py:225 +# Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182 +# Mailman/Cgi/options.py:225 +#: Mailman/Cgi/options.py:291 +msgid "A reminder of your password has been emailed to you." +msgstr "Ett e-postbrev med lösenordet har skickats till dig." + +#: Mailman/Cgi/options.py:298 msgid "" "The list administrator may not view the other\n" " subscriptions for this user." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:298 Mailman/Cgi/options.py:347 -#: Mailman/Cgi/options.py:475 Mailman/Cgi/options.py:691 +#: Mailman/Cgi/options.py:299 Mailman/Cgi/options.py:348 +#: Mailman/Cgi/options.py:476 Mailman/Cgi/options.py:699 msgid "Note: " msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:231 # Mailman/Cgi/options.py:231 -#: Mailman/Cgi/options.py:303 +#: Mailman/Cgi/options.py:304 #, fuzzy msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" msgstr "Visa listmedlemskap för %(safeuser)s på %(hostname)s" # Mailman/Cgi/options.py:234 # Mailman/Cgi/options.py:234 -#: Mailman/Cgi/options.py:306 +#: Mailman/Cgi/options.py:307 msgid "" "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." msgstr "" "Klicka på en lista för att gå till dina personliga inställningar för den." -#: Mailman/Cgi/options.py:317 +#: Mailman/Cgi/options.py:318 msgid "nomail" msgstr "stoppa e-postbrev" -#: Mailman/Cgi/options.py:344 +#: Mailman/Cgi/options.py:345 msgid "" "The list administrator may not change the names\n" " or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" @@ -3349,18 +3364,18 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:275 # Mailman/Cgi/options.py:283 -#: Mailman/Cgi/options.py:367 +#: Mailman/Cgi/options.py:368 msgid "Addresses did not match!" msgstr "Adresserna är inte lika!" # Mailman/Cgi/options.py:280 # Mailman/Cgi/options.py:288 -#: Mailman/Cgi/options.py:372 +#: Mailman/Cgi/options.py:373 msgid "You are already using that email address" msgstr "Den e-postadressen är du redan anmäld med på listan " # Mailman/Cgi/options.py:300 -#: Mailman/Cgi/options.py:384 +#: Mailman/Cgi/options.py:385 #, fuzzy msgid "" "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" @@ -3376,45 +3391,45 @@ msgstr "" # bin/clone_member:138 # Mailman/Cgi/options.py:309 -#: Mailman/Cgi/options.py:393 +#: Mailman/Cgi/options.py:394 #, fuzzy msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" msgstr "Den nya adressen är redan medlem: %(newaddr)s" # Mailman/Cgi/options.py:286 # Mailman/Cgi/options.py:315 -#: Mailman/Cgi/options.py:399 +#: Mailman/Cgi/options.py:400 msgid "Addresses may not be blank" msgstr "Adresserna kan inte vara tomma" # Mailman/Cgi/options.py:302 # Mailman/Cgi/options.py:327 -#: Mailman/Cgi/options.py:413 +#: Mailman/Cgi/options.py:414 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " msgstr "" "Ett bekräftelsemeddelande har skickats i ett e-postbrev till %(newaddr)s." # Mailman/Cgi/options.py:311 # Mailman/Cgi/options.py:336 -#: Mailman/Cgi/options.py:422 +#: Mailman/Cgi/options.py:423 msgid "Bad email address provided" msgstr "Ogiltig e-postadress har angivits" # Mailman/Cgi/options.py:313 # Mailman/Cgi/options.py:338 -#: Mailman/Cgi/options.py:424 +#: Mailman/Cgi/options.py:425 msgid "Illegal email address provided" msgstr "Ogiltig e-postadress har angivits" # Mailman/Cgi/options.py:315 # Mailman/Cgi/options.py:340 -#: Mailman/Cgi/options.py:426 +#: Mailman/Cgi/options.py:427 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." msgstr "%(newaddr)s är redan medlem av listan." # Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92 # Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102 -#: Mailman/Cgi/options.py:429 +#: Mailman/Cgi/options.py:430 #, fuzzy msgid "" "%(newaddr)s is banned from this list. If you\n" @@ -3427,13 +3442,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:324 # Mailman/Cgi/options.py:349 -#: Mailman/Cgi/options.py:440 +#: Mailman/Cgi/options.py:441 msgid "Member name successfully changed. " msgstr "Namnet har ändrats. " # Mailman/Cgi/options.py:557 # Mailman/Cgi/options.py:585 -#: Mailman/Cgi/options.py:450 +#: Mailman/Cgi/options.py:451 #, fuzzy msgid "" "The list administrator may not change the\n" @@ -3446,19 +3461,19 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:335 # Mailman/Cgi/options.py:360 -#: Mailman/Cgi/options.py:459 +#: Mailman/Cgi/options.py:460 msgid "Passwords may not be blank" msgstr "Lösenorden kan inte vara tomma" # Mailman/Cgi/options.py:340 # Mailman/Cgi/options.py:365 -#: Mailman/Cgi/options.py:464 +#: Mailman/Cgi/options.py:465 msgid "Passwords did not match!" msgstr "Lösenorden är inte lika!" # Mailman/Cgi/options.py:557 # Mailman/Cgi/options.py:585 -#: Mailman/Cgi/options.py:472 +#: Mailman/Cgi/options.py:473 #, fuzzy msgid "" "The list administrator may not change the\n" @@ -3474,14 +3489,14 @@ msgstr "" # Mailman/Commands/cmd_password.py:105 # Mailman/Cgi/options.py:380 Mailman/Commands/cmd_password.py:79 # Mailman/Commands/cmd_password.py:105 -#: Mailman/Cgi/options.py:489 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 +#: Mailman/Cgi/options.py:490 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 msgid "Password successfully changed." msgstr "Ditt lösenord har ändrats." # Mailman/Cgi/options.py:364 # Mailman/Cgi/options.py:389 -#: Mailman/Cgi/options.py:498 +#: Mailman/Cgi/options.py:499 msgid "" "You must confirm your unsubscription request by turning\n" " on the checkbox below the Unsubscribe button. You\n" @@ -3493,13 +3508,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:396 # Mailman/Cgi/options.py:421 -#: Mailman/Cgi/options.py:530 +#: Mailman/Cgi/options.py:538 msgid "Unsubscription results" msgstr "Resultat av avanmälan" # Mailman/Cgi/options.py:400 # Mailman/Cgi/options.py:425 -#: Mailman/Cgi/options.py:534 +#: Mailman/Cgi/options.py:542 msgid "" "Your unsubscription request has been received and\n" " forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" @@ -3512,7 +3527,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:405 # Mailman/Cgi/options.py:430 -#: Mailman/Cgi/options.py:539 +#: Mailman/Cgi/options.py:547 msgid "" "You have been successfully unsubscribed from the\n" " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" @@ -3527,7 +3542,7 @@ msgstr "" "Har du frågor i samband med din avanmälan, kontakta listans ägare på " "%(owneraddr)s." -#: Mailman/Cgi/options.py:688 +#: Mailman/Cgi/options.py:696 msgid "" "The list administrator may not change the\n" " options for this user's other subscriptions. However the\n" @@ -3537,7 +3552,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:553 # Mailman/Cgi/options.py:581 -#: Mailman/Cgi/options.py:698 +#: Mailman/Cgi/options.py:706 msgid "" "The list administrator has disabled digest delivery for\n" " this list, so your delivery option has not been set. However " @@ -3551,7 +3566,7 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:557 # Mailman/Cgi/options.py:585 -#: Mailman/Cgi/options.py:702 +#: Mailman/Cgi/options.py:710 msgid "" "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" " for this list, so your delivery option has not been set. " @@ -3565,91 +3580,91 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:561 # Mailman/Cgi/options.py:589 -#: Mailman/Cgi/options.py:706 +#: Mailman/Cgi/options.py:714 msgid "You have successfully set your options." msgstr "Dina val är nu satta." # Mailman/Cgi/options.py:564 # Mailman/Cgi/options.py:592 -#: Mailman/Cgi/options.py:709 +#: Mailman/Cgi/options.py:717 msgid "You may get one last digest." msgstr "Det kan vara så att du kommer att få ta emot ett sista e-postbrev." # Mailman/Cgi/options.py:633 # Mailman/Cgi/options.py:661 -#: Mailman/Cgi/options.py:781 +#: Mailman/Cgi/options.py:789 msgid "Yes, I really want to unsubscribe" msgstr "Ja, jag vill avanmäla mig från listan" # Mailman/Cgi/options.py:637 # Mailman/Cgi/options.py:665 -#: Mailman/Cgi/options.py:785 +#: Mailman/Cgi/options.py:793 msgid "Change My Password" msgstr "Ändra mitt lösenord" # Mailman/Cgi/options.py:640 # Mailman/Cgi/options.py:668 -#: Mailman/Cgi/options.py:788 +#: Mailman/Cgi/options.py:796 msgid "List my other subscriptions" msgstr "Visa andra listor som jag är medlem av" # Mailman/Cgi/options.py:646 # Mailman/Cgi/options.py:674 -#: Mailman/Cgi/options.py:794 +#: Mailman/Cgi/options.py:802 msgid "Email My Password To Me" msgstr "Skicka mig mitt lösenord" # Mailman/Cgi/options.py:648 # Mailman/Cgi/options.py:676 -#: Mailman/Cgi/options.py:796 +#: Mailman/Cgi/options.py:804 msgid "password" msgstr "lösenord" # Mailman/Cgi/options.py:650 # Mailman/Cgi/options.py:678 -#: Mailman/Cgi/options.py:798 +#: Mailman/Cgi/options.py:806 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" # Mailman/Cgi/options.py:652 # Mailman/Cgi/options.py:680 -#: Mailman/Cgi/options.py:800 +#: Mailman/Cgi/options.py:808 msgid "Submit My Changes" msgstr "Spara ändringar" # Mailman/Cgi/options.py:664 # Mailman/Cgi/options.py:692 -#: Mailman/Cgi/options.py:812 +#: Mailman/Cgi/options.py:820 msgid "days" msgstr "dagar" # Mailman/Cgi/options.py:666 # Mailman/Cgi/options.py:694 -#: Mailman/Cgi/options.py:814 +#: Mailman/Cgi/options.py:822 msgid "day" msgstr "dag" # Mailman/Cgi/options.py:667 # Mailman/Cgi/options.py:695 -#: Mailman/Cgi/options.py:815 +#: Mailman/Cgi/options.py:823 msgid "%(days)d %(units)s" msgstr "%(days)d %(units)s" # Mailman/Cgi/options.py:673 # Mailman/Cgi/options.py:701 -#: Mailman/Cgi/options.py:821 +#: Mailman/Cgi/options.py:829 msgid "Change My Address and Name" msgstr "Ändra min adress och mitt namn" # Mailman/Cgi/options.py:701 # Mailman/Cgi/options.py:725 -#: Mailman/Cgi/options.py:847 +#: Mailman/Cgi/options.py:855 msgid "No topics defined" msgstr "Inget ämne har definierats" # Mailman/Cgi/options.py:709 # Mailman/Cgi/options.py:733 -#: Mailman/Cgi/options.py:855 +#: Mailman/Cgi/options.py:863 msgid "" "\n" "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" @@ -3660,26 +3675,26 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:723 # Mailman/Cgi/options.py:747 -#: Mailman/Cgi/options.py:869 +#: Mailman/Cgi/options.py:877 msgid "%(realname)s list: member options login page" msgstr "%(realname)s: inloggning till personliga inställningar" # Mailman/Cgi/options.py:724 # Mailman/Cgi/options.py:748 -#: Mailman/Cgi/options.py:870 +#: Mailman/Cgi/options.py:878 msgid "email address and " msgstr "din e-postadress och " # Mailman/Cgi/options.py:726 # Mailman/Cgi/options.py:750 -#: Mailman/Cgi/options.py:873 +#: Mailman/Cgi/options.py:881 #, fuzzy msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" msgstr "%(realname)s: personliga inställningar för %(safeuser)s" # Mailman/Cgi/options.py:752 # Mailman/Cgi/options.py:776 -#: Mailman/Cgi/options.py:899 +#: Mailman/Cgi/options.py:907 msgid "" "In order to change your membership option, you must\n" " first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" @@ -3711,25 +3726,25 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:766 # Mailman/Cgi/options.py:790 -#: Mailman/Cgi/options.py:913 +#: Mailman/Cgi/options.py:921 msgid "Email address:" msgstr "E-postadress:" # Mailman/Cgi/options.py:770 # Mailman/Cgi/options.py:794 -#: Mailman/Cgi/options.py:917 +#: Mailman/Cgi/options.py:925 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" # Mailman/Cgi/options.py:772 # Mailman/Cgi/options.py:796 -#: Mailman/Cgi/options.py:919 +#: Mailman/Cgi/options.py:927 msgid "Log in" msgstr "Logga in" # Mailman/Cgi/options.py:780 # Mailman/Cgi/options.py:804 -#: Mailman/Cgi/options.py:927 +#: Mailman/Cgi/options.py:935 msgid "" "By clicking on the Unsubscribe button, a\n" " confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" @@ -3746,13 +3761,13 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:788 # Mailman/Cgi/options.py:812 -#: Mailman/Cgi/options.py:935 +#: Mailman/Cgi/options.py:943 msgid "Password reminder" msgstr "Påminnelse om lösenord" # Mailman/Cgi/options.py:792 # Mailman/Cgi/options.py:816 -#: Mailman/Cgi/options.py:939 +#: Mailman/Cgi/options.py:947 msgid "" "By clicking on the Remind button, your\n" " password will be emailed to you." @@ -3762,37 +3777,37 @@ msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:795 # Mailman/Cgi/options.py:819 -#: Mailman/Cgi/options.py:942 +#: Mailman/Cgi/options.py:950 msgid "Remind" msgstr "Skicka påminnelse" # Mailman/Cgi/options.py:895 # Mailman/Cgi/options.py:919 -#: Mailman/Cgi/options.py:1042 Mailman/ListAdmin.py:225 +#: Mailman/Cgi/options.py:1050 Mailman/ListAdmin.py:225 msgid "" msgstr "" # Mailman/Cgi/options.py:906 # Mailman/Cgi/options.py:930 -#: Mailman/Cgi/options.py:1053 +#: Mailman/Cgi/options.py:1061 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" msgstr "Det valda ämnet är inte giltigt: %(topicname)s" # Mailman/Cgi/options.py:911 # Mailman/Cgi/options.py:935 -#: Mailman/Cgi/options.py:1058 +#: Mailman/Cgi/options.py:1066 msgid "Topic filter details" msgstr "Mer information om ämnesfiltret" # Mailman/Cgi/options.py:914 # Mailman/Cgi/options.py:938 -#: Mailman/Cgi/options.py:1061 +#: Mailman/Cgi/options.py:1069 msgid "Name:" msgstr "Namn:" # Mailman/Cgi/options.py:916 # Mailman/Cgi/options.py:940 -#: Mailman/Cgi/options.py:1063 +#: Mailman/Cgi/options.py:1071 msgid "Pattern (as regexp):" msgstr "Filter (regexp-uttryck):" @@ -4208,12 +4223,12 @@ msgstr "Anv # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:48 # Mailman/Commands/cmd_confirm.py:48 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50 +#, fuzzy msgid "" "Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" -"approximately %(days)s days after the initial subscription request. If " -"your\n" -"confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n" -"message." +"approximately %(days)s days after the initial request. They also expire if\n" +"the request has already been handled in some way. If your confirmation has\n" +"expired, please try to re-submit your original request or message." msgstr "" "Ogiltig identifikation för bekräftelse av anmälan.\n" "Observera att sådana identifikationer går ut cirka %(days)s dagar efter\n" @@ -5116,217 +5131,217 @@ msgstr "Medlemmar i normal version:" msgid "Digest members:" msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:" -#: Mailman/Defaults.py:1582 +#: Mailman/Defaults.py:1600 msgid "Arabic" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1583 +#: Mailman/Defaults.py:1601 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Estniska" # Mailman/Defaults.py:1168 # Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1584 +#: Mailman/Defaults.py:1602 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Italienska" # Mailman/Defaults.py:1160 # Mailman/Defaults.py:1199 -#: Mailman/Defaults.py:1585 +#: Mailman/Defaults.py:1603 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" # Mailman/Defaults.py:1164 # Mailman/Defaults.py:1204 -#: Mailman/Defaults.py:1586 +#: Mailman/Defaults.py:1604 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Finska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1587 +#: Mailman/Defaults.py:1605 msgid "German" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1162 # Mailman/Defaults.py:1201 -#: Mailman/Defaults.py:1588 +#: Mailman/Defaults.py:1606 msgid "English (USA)" msgstr "Engelska (USA)" # Mailman/Defaults.py:1163 # Mailman/Defaults.py:1202 -#: Mailman/Defaults.py:1589 +#: Mailman/Defaults.py:1607 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanska (Spanien)" # Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1590 +#: Mailman/Defaults.py:1608 msgid "Estonian" msgstr "Estniska" -#: Mailman/Defaults.py:1591 +#: Mailman/Defaults.py:1609 msgid "Euskara" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1592 +#: Mailman/Defaults.py:1610 msgid "Persian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1164 # Mailman/Defaults.py:1204 -#: Mailman/Defaults.py:1593 +#: Mailman/Defaults.py:1611 msgid "Finnish" msgstr "Finska" # Mailman/Defaults.py:1165 # Mailman/Defaults.py:1205 -#: Mailman/Defaults.py:1594 +#: Mailman/Defaults.py:1612 msgid "French" msgstr "Franska" # Mailman/Defaults.py:1168 # Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1595 +#: Mailman/Defaults.py:1613 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Italienska" -#: Mailman/Defaults.py:1596 +#: Mailman/Defaults.py:1614 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1597 +#: Mailman/Defaults.py:1615 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1598 +#: Mailman/Defaults.py:1616 msgid "Croatian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1167 # Mailman/Defaults.py:1207 -#: Mailman/Defaults.py:1599 +#: Mailman/Defaults.py:1617 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: Mailman/Defaults.py:1600 +#: Mailman/Defaults.py:1618 msgid "Interlingua" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1168 # Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1601 +#: Mailman/Defaults.py:1619 msgid "Italian" msgstr "Italienska" # Mailman/Defaults.py:1169 # Mailman/Defaults.py:1209 -#: Mailman/Defaults.py:1602 +#: Mailman/Defaults.py:1620 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" # Mailman/Defaults.py:1170 # Mailman/Defaults.py:1210 -#: Mailman/Defaults.py:1603 +#: Mailman/Defaults.py:1621 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: Mailman/Defaults.py:1604 +#: Mailman/Defaults.py:1622 msgid "Lithuanian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1211 -#: Mailman/Defaults.py:1605 +#: Mailman/Defaults.py:1623 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" # Mailman/Defaults.py:1171 # Mailman/Defaults.py:1212 -#: Mailman/Defaults.py:1606 +#: Mailman/Defaults.py:1624 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: Mailman/Defaults.py:1607 +#: Mailman/Defaults.py:1625 msgid "Polish" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:1213 -#: Mailman/Defaults.py:1608 +#: Mailman/Defaults.py:1626 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" # Mailman/Defaults.py:1213 -#: Mailman/Defaults.py:1609 +#: Mailman/Defaults.py:1627 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" # Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1610 +#: Mailman/Defaults.py:1628 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Estniska" # Mailman/Defaults.py:1172 # Mailman/Defaults.py:1214 -#: Mailman/Defaults.py:1611 +#: Mailman/Defaults.py:1629 msgid "Russian" msgstr "Ryska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1612 +#: Mailman/Defaults.py:1630 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1613 +#: Mailman/Defaults.py:1631 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1161 # Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1614 +#: Mailman/Defaults.py:1632 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Tyska" # Mailman/Defaults.py:1215 -#: Mailman/Defaults.py:1615 +#: Mailman/Defaults.py:1633 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: Mailman/Defaults.py:1616 +#: Mailman/Defaults.py:1634 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1617 +#: Mailman/Defaults.py:1635 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1618 +#: Mailman/Defaults.py:1636 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1619 +#: Mailman/Defaults.py:1637 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1620 +#: Mailman/Defaults.py:1638 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" # Mailman/Deliverer.py:42 # Mailman/Deliverer.py:43 -#: Mailman/Deliverer.py:51 +#: Mailman/Deliverer.py:53 msgid "" "Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" "notices like the password reminder will be sent to\n" @@ -5339,39 +5354,39 @@ msgstr "" # Mailman/Deliverer.py:61 # Mailman/Deliverer.py:62 -#: Mailman/Deliverer.py:71 +#: Mailman/Deliverer.py:73 msgid " (Digest mode)" msgstr " (Sammandragsversion)" # Mailman/Deliverer.py:67 # Mailman/Deliverer.py:68 -#: Mailman/Deliverer.py:77 +#: Mailman/Deliverer.py:79 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s" msgstr "Välkommen till e-postlistan \"%(realname)s\"%(digmode)s" # Mailman/Deliverer.py:76 # Mailman/Deliverer.py:77 -#: Mailman/Deliverer.py:87 +#: Mailman/Deliverer.py:89 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" msgstr "Du är nu borttagen från e-postlistan \"%(realname)s\"" # Mailman/Deliverer.py:103 # Mailman/Deliverer.py:104 -#: Mailman/Deliverer.py:114 +#: Mailman/Deliverer.py:116 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" msgstr "Påminnelse från e-postlistan %(listfullname)s" # Mailman/Cgi/admindb.py:639 # Mailman/Cgi/admindb.py:653 Mailman/Deliverer.py:124 -#: Mailman/Deliverer.py:142 +#: Mailman/Deliverer.py:144 msgid "No reason given" msgstr "Ingen orsak given" -#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185 +#: Mailman/Deliverer.py:168 Mailman/Deliverer.py:187 msgid "Hostile subscription attempt detected" msgstr "" -#: Mailman/Deliverer.py:167 +#: Mailman/Deliverer.py:169 msgid "" "%(address)s was invited to a different mailing\n" "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n" @@ -5379,7 +5394,7 @@ msgid "" "action by you is required." msgstr "" -#: Mailman/Deliverer.py:186 +#: Mailman/Deliverer.py:188 msgid "" "You invited %(address)s to your list, but in a\n" "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" @@ -5390,7 +5405,7 @@ msgstr "" # Mailman/Deliverer.py:103 # Mailman/Deliverer.py:104 -#: Mailman/Deliverer.py:219 +#: Mailman/Deliverer.py:221 #, fuzzy msgid "%(listname)s mailing list probe message" msgstr "Påminnelse från e-postlistan %(listname)s" @@ -6760,13 +6775,13 @@ msgstr "" "det\n" "här. Men namnet bör ändå vara beskrivande för listan." -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:253 msgid "Munge From" msgstr "" # Mailman/ListAdmin.py:500 # Mailman/ListAdmin.py:512 -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:253 #, fuzzy msgid "Wrap Message" msgstr "Ursprungligt meddelande" @@ -8216,9 +8231,31 @@ msgstr "" "Visa denna e-postlista när någon ber om att få se en översikt över e-" "postlistor på denna maskin?" +#: Mailman/Gui/Privacy.py:117 +msgid "" +"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n" +" require approval." +msgstr "" + +# Mailman/Gui/Privacy.py:126 +# Mailman/Gui/Privacy.py:127 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:120 +#, fuzzy +msgid "" +"When subscription requires approval, addresses in this list\n" +" are allowed to subscribe without administrator approval. Add\n" +" addresses one per line. You may begin a line with a ^ " +"character\n" +" to designate a (case insensitive) regular expression match." +msgstr "" +"Alla e-postadresser som anges här kommer att bli utestängda från listan, och " +"kan inte\n" +"anmäla sig. Lägg in e-postadresser, en per rad, börja raden med tecknet ^\n" +"för att ange ett regexp-uttryck som ska passa med avsändaradressen." + # Mailman/Gui/Privacy.py:107 # Mailman/Gui/Privacy.py:108 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:117 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:126 msgid "" "Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" " requests? (No is recommended)" @@ -8228,7 +8265,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:110 # Mailman/Gui/Privacy.py:111 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:120 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 msgid "" "When members want to leave a list, they will make an\n" " unsubscription request, either via the web or via email.\n" @@ -8260,13 +8297,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:121 # Mailman/Gui/Privacy.py:122 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:131 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:140 msgid "Ban list" msgstr "Utestängda adresser" # Mailman/Gui/Privacy.py:123 # Mailman/Gui/Privacy.py:124 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:133 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:142 msgid "" "List of addresses which are banned from membership in this\n" " mailing list." @@ -8276,7 +8313,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:126 # Mailman/Gui/Privacy.py:127 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:136 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:145 msgid "" "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" " to this mailing list, with no further moderation required. " @@ -8291,38 +8328,38 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:131 # Mailman/Gui/Privacy.py:132 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:141 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:150 msgid "Membership exposure" msgstr "Insyn i medlemskap" # Mailman/Gui/Privacy.py:133 # Mailman/Gui/Privacy.py:134 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 msgid "Anyone" msgstr "Vem som helst" # Mailman/Gui/Privacy.py:133 # Mailman/Gui/Privacy.py:134 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 msgid "List admin only" msgstr "Bara listadministratör" # Mailman/Gui/Privacy.py:133 # Mailman/Gui/Privacy.py:134 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 msgid "List members" msgstr "Medlemmar av listan" # Mailman/Gui/Privacy.py:134 # Mailman/Gui/Privacy.py:135 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:144 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:153 msgid "Who can view subscription list?" msgstr "" "Vem har tillgång till att se en lista över medlemmarna på e-postlistan?" # Mailman/Gui/Privacy.py:136 # Mailman/Gui/Privacy.py:137 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:146 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 msgid "" "When set, the list of subscribers is protected by member or\n" " admin password authentication." @@ -8332,7 +8369,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:140 # Mailman/Gui/Privacy.py:141 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:150 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:159 #, fuzzy msgid "" "Show member addresses so they're not directly recognizable\n" @@ -8343,7 +8380,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:142 # Mailman/Gui/Privacy.py:143 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:161 msgid "" "Setting this option causes member email addresses to be\n" " transformed when they are presented on list web pages (both in\n" @@ -8360,14 +8397,14 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 # Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:163 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:172 #, fuzzy msgid "/Quarantine" msgstr "Kvartalsvis" # Mailman/Gui/Privacy.py:152 # Mailman/Gui/Privacy.py:153 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:167 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:176 msgid "" "When a message is posted to the list, a series of\n" " moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" @@ -8444,13 +8481,13 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:185 # Mailman/Gui/Privacy.py:186 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:200 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:209 msgid "Member filters" msgstr "Filtrering av e-postbrev från medlemmar" # Mailman/Gui/Privacy.py:188 # Mailman/Gui/Privacy.py:189 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:203 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:212 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" msgstr "" "Ska e-postbrev till listan, skickade från nya medlemmar, vanligtvis " @@ -8458,7 +8495,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:190 # Mailman/Gui/Privacy.py:191 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:205 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 msgid "" "Each list member has a moderation flag which says\n" " whether messages from the list member can be posted directly " @@ -8505,7 +8542,7 @@ msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:207 # Mailman/Gui/Privacy.py:208 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:222 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:231 msgid "" "Action to take when a moderated member posts to the\n" " list." @@ -8513,7 +8550,7 @@ msgstr "Vad som h # Mailman/Gui/Privacy.py:209 # Mailman/Gui/Privacy.py:210 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:224 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 msgid "" "