From daa26bbc43c82c1b91cfb927f5430b94d11bb068 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Sapiro Date: Fri, 19 Jul 2013 12:30:00 -0700 Subject: Minor i18n string reformat in last commit. --- messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po | 232 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-) (limited to 'messages/sl') diff --git a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po index 18558865..c6bc1ebd 100755 --- a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman_new_popr\n" -"POT-Creation-Date: Thu Jul 18 20:59:38 2013\n" +"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:18+0200\n" "Last-Translator: Urska Colner \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr " Zadnja zavrnitev s tega naslova je z dne %(date)s" # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202 #: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" @@ -979,14 +979,14 @@ msgstr "Po #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157 -#: Mailman/Gui/General.py:165 Mailman/Gui/General.py:171 -#: Mailman/Gui/General.py:249 Mailman/Gui/General.py:276 -#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:314 -#: Mailman/Gui/General.py:317 Mailman/Gui/General.py:327 -#: Mailman/Gui/General.py:332 Mailman/Gui/General.py:338 -#: Mailman/Gui/General.py:358 Mailman/Gui/General.py:390 -#: Mailman/Gui/General.py:413 Mailman/Gui/General.py:430 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160 +#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177 +#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282 +#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320 +#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333 +#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344 +#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396 +#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 @@ -1022,14 +1022,14 @@ msgstr "Ne" #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:165 -#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:249 -#: Mailman/Gui/General.py:276 Mailman/Gui/General.py:303 -#: Mailman/Gui/General.py:314 Mailman/Gui/General.py:317 -#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:332 -#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:358 -#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:413 -#: Mailman/Gui/General.py:430 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171 +#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255 +#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309 +#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323 +#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338 +#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364 +#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419 +#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 @@ -4242,175 +4242,175 @@ msgstr " msgid "Digest members:" msgstr "Člani, ki prejemajo izvleček:" -#: Mailman/Defaults.py:1519 +#: Mailman/Defaults.py:1523 msgid "Arabic" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1520 +#: Mailman/Defaults.py:1524 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Estonski" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1521 +#: Mailman/Defaults.py:1525 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Italijanski" -#: Mailman/Defaults.py:1522 +#: Mailman/Defaults.py:1526 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: Mailman/Defaults.py:1523 +#: Mailman/Defaults.py:1527 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Finski" -#: Mailman/Defaults.py:1524 +#: Mailman/Defaults.py:1528 msgid "German" msgstr "Nemški" # Mailman/Defaults.py:772 -#: Mailman/Defaults.py:1525 +#: Mailman/Defaults.py:1529 msgid "English (USA)" msgstr "Angleški (ZDA)" # Mailman/Defaults.py:773 -#: Mailman/Defaults.py:1526 +#: Mailman/Defaults.py:1530 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Španski (Španija)" -#: Mailman/Defaults.py:1527 +#: Mailman/Defaults.py:1531 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: Mailman/Defaults.py:1528 +#: Mailman/Defaults.py:1532 msgid "Euskara" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1529 +#: Mailman/Defaults.py:1533 msgid "Persian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1530 +#: Mailman/Defaults.py:1534 msgid "Finnish" msgstr "Finski" # Mailman/Defaults.py:774 -#: Mailman/Defaults.py:1531 +#: Mailman/Defaults.py:1535 msgid "French" msgstr "Francoski" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1532 +#: Mailman/Defaults.py:1536 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Italijanski" -#: Mailman/Defaults.py:1533 +#: Mailman/Defaults.py:1537 msgid "Greek" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1534 +#: Mailman/Defaults.py:1538 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1535 +#: Mailman/Defaults.py:1539 msgid "Croatian" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:776 -#: Mailman/Defaults.py:1536 +#: Mailman/Defaults.py:1540 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarski" -#: Mailman/Defaults.py:1537 +#: Mailman/Defaults.py:1541 msgid "Interlingua" msgstr "" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1538 +#: Mailman/Defaults.py:1542 msgid "Italian" msgstr "Italijanski" # Mailman/Defaults.py:778 -#: Mailman/Defaults.py:1539 +#: Mailman/Defaults.py:1543 msgid "Japanese" msgstr "Japonski" # Mailman/Defaults.py:779 -#: Mailman/Defaults.py:1540 +#: Mailman/Defaults.py:1544 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: Mailman/Defaults.py:1541 +#: Mailman/Defaults.py:1545 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovski" -#: Mailman/Defaults.py:1542 +#: Mailman/Defaults.py:1546 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" # Mailman/Defaults.py:779 -#: Mailman/Defaults.py:1543 +#: Mailman/Defaults.py:1547 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: Mailman/Defaults.py:1544 +#: Mailman/Defaults.py:1548 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: Mailman/Defaults.py:1545 +#: Mailman/Defaults.py:1549 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: Mailman/Defaults.py:1546 +#: Mailman/Defaults.py:1550 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazilija)" -#: Mailman/Defaults.py:1547 +#: Mailman/Defaults.py:1551 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Estonski" -#: Mailman/Defaults.py:1548 +#: Mailman/Defaults.py:1552 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: Mailman/Defaults.py:1549 +#: Mailman/Defaults.py:1553 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Slovensko" -#: Mailman/Defaults.py:1550 +#: Mailman/Defaults.py:1554 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensko" -#: Mailman/Defaults.py:1551 +#: Mailman/Defaults.py:1555 msgid "Serbian" msgstr "Srbski" -#: Mailman/Defaults.py:1552 +#: Mailman/Defaults.py:1556 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: Mailman/Defaults.py:1553 +#: Mailman/Defaults.py:1557 msgid "Turkish" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1554 +#: Mailman/Defaults.py:1558 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: Mailman/Defaults.py:1555 +#: Mailman/Defaults.py:1559 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1556 +#: Mailman/Defaults.py:1560 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1557 +#: Mailman/Defaults.py:1561 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "" "Število dni, preden bo poslano opozorilo Vaše članstvo\n" " je onemogočeno. Ta vrednost mora biti celo število." -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:274 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -5693,21 +5693,21 @@ msgstr "" " zato lahko skrajšate dolga imena seznamov v jedrnato\n" " besedilo, ki še vedno definira poštni seznam." -#: Mailman/Gui/General.py:158 +#: Mailman/Gui/General.py:161 msgid "" "Replace the sender with the list address to conform with\n" -" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's " -"address\n" -" in the From: header with the list address and adds the poster " -"to\n" -" the Reply-To: header, but the anonymous_list and Reply-To: " -"header\n" -" munging settings below take priority. If setting this to Yes,\n" -" it is advised to set the MTA to DKIM sign all emails." +" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n" +" address in the From: header with the list address and adds " +"the\n" +" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n" +" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n" +" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM " +"sign\n" +" all emails." msgstr "" # Mailman/Gui/Privacy.py:222 -#: Mailman/Gui/General.py:166 +#: Mailman/Gui/General.py:172 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" @@ -5715,11 +5715,11 @@ msgstr "" "Skrij pošiljatelja sporočila in ga zamenjaj z naslovom seznama\n" " (odstrani polja Od, Pošiljatelj in Povratni naslov)" -#: Mailman/Gui/General.py:169 +#: Mailman/Gui/General.py:175 msgid "Reply-To: header munging" msgstr "Spreminjanje glave Povratni naslov:" -#: Mailman/Gui/General.py:172 +#: Mailman/Gui/General.py:178 msgid "" "Should any existing Reply-To: header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -5732,22 +5732,22 @@ msgstr "" " Povratni naslov: ali ne." # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "Explicit address" msgstr "Izrecni naslovi" # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "Poster" msgstr "Pošiljatelj" # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:178 +#: Mailman/Gui/General.py:184 msgid "This list" msgstr "Ta seznam" # Mailman/Gui/General.py:149 -#: Mailman/Gui/General.py:179 +#: Mailman/Gui/General.py:185 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " Poster is strongly recommended for most " @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "" " možnost Pošiljatelj." # Mailman/Gui/General.py:154 -#: Mailman/Gui/General.py:184 +#: Mailman/Gui/General.py:190 #, fuzzy msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" @@ -5847,12 +5847,12 @@ msgstr "" " poštni seznam." # Mailman/Gui/General.py:186 -#: Mailman/Gui/General.py:216 +#: Mailman/Gui/General.py:222 msgid "Explicit Reply-To: header." msgstr "Izrecna glava Povratni naslov:" # Mailman/Gui/General.py:188 -#: Mailman/Gui/General.py:218 +#: Mailman/Gui/General.py:224 #, fuzzy msgid "" "This is the address set in the Reply-To: header\n" @@ -5931,12 +5931,12 @@ msgstr "" "

Če izvirno sporočilo vsebuje glavo\n" " Povratni naslov:, le-ta ne bo spremenjena." -#: Mailman/Gui/General.py:247 +#: Mailman/Gui/General.py:253 msgid "Umbrella list settings" msgstr "Nastavitve za zbirni seznam" # Mailman/Gui/General.py:228 -#: Mailman/Gui/General.py:250 +#: Mailman/Gui/General.py:256 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "" " neposredno uporabnikom." # Mailman/Gui/General.py:231 -#: Mailman/Gui/General.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:259 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "" " \"umbrella_member_suffix\"" # Mailman/Gui/General.py:239 -#: Mailman/Gui/General.py:261 +#: Mailman/Gui/General.py:267 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr "" " nastavitve \"umbrella_list\"." # Mailman/Gui/General.py:243 -#: Mailman/Gui/General.py:265 +#: Mailman/Gui/General.py:271 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -5998,11 +5998,11 @@ msgstr "" " \"umbrella_list\" nastavljena na \"No\"." # Mailman/Cgi/options.py:679 -#: Mailman/Gui/General.py:277 +#: Mailman/Gui/General.py:283 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "Ali naj se pošiljajo mesečni opomniki z geslom?" -#: Mailman/Gui/General.py:279 +#: Mailman/Gui/General.py:285 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "" " si lahko izključijo tudi člani sami." # Mailman/Gui/General.py:124 -#: Mailman/Gui/General.py:284 +#: Mailman/Gui/General.py:290 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "" " ki je določeno posebej za seznam" # Mailman/Gui/General.py:127 -#: Mailman/Gui/General.py:287 +#: Mailman/Gui/General.py:293 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -6061,11 +6061,11 @@ msgstr "" " " # Mailman/Cgi/admin.py:927 -#: Mailman/Gui/General.py:304 +#: Mailman/Gui/General.py:310 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Ali naj se novim članom pošlje pozdravno sporočilo?" -#: Mailman/Gui/General.py:305 +#: Mailman/Gui/General.py:311 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "" " s katerega drugega urejevalnika poštnih seznamov na Mailman." # Mailman/Gui/General.py:144 -#: Mailman/Gui/General.py:311 +#: Mailman/Gui/General.py:317 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." @@ -6088,12 +6088,12 @@ msgstr "" "Besedilo, ki bo poslano članom, ki zapuščajo seznam. Če bo\n" " to prazno, odjavnemu sporočilu ne bo dodano besedilo." -#: Mailman/Gui/General.py:315 +#: Mailman/Gui/General.py:321 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "Ali naj se članom, ki so se odjavili, pošlje zaključni pozdrav?" # Mailman/Gui/General.py:264 -#: Mailman/Gui/General.py:318 +#: Mailman/Gui/General.py:324 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "" " zahtevah in vsakodnevna obvestila o zbranih zahtevah?" # Mailman/Gui/General.py:267 -#: Mailman/Gui/General.py:321 +#: Mailman/Gui/General.py:327 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr "" " bodo sporočila o tem poslana takoj, ko prispe nova zahteva." # Mailman/Gui/General.py:274 -#: Mailman/Gui/General.py:328 +#: Mailman/Gui/General.py:334 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" @@ -6129,22 +6129,22 @@ msgstr "" " ali odjavah?" # Mailman/Gui/General.py:279 -#: Mailman/Gui/General.py:333 +#: Mailman/Gui/General.py:339 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "" "Ali naj se pošiljatelju pošlje obvestilo, ko je njegovo sporočilo " "postavljeno na čakalno listo?" # Mailman/Defaults.py:771 -#: Mailman/Gui/General.py:336 +#: Mailman/Gui/General.py:342 msgid "Additional settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#: Mailman/Gui/General.py:339 +#: Mailman/Gui/General.py:345 msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Nujna obdelava vseh sporočil na seznamu." -#: Mailman/Gui/General.py:340 +#: Mailman/Gui/General.py:346 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr "" " če so se na vašem seznamu vžgale strasti, sedaj pa\n" " potrebujete čas, da se stvari ohladijo." -#: Mailman/Gui/General.py:352 +#: Mailman/Gui/General.py:358 msgid "" "Default options for new members joining this list." @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "" "Privzete možnosti za nove člane, ki se prijavijo na seznam." -#: Mailman/Gui/General.py:355 +#: Mailman/Gui/General.py:361 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "" " možnosti odvisne od nastavitve te spremenljivke." # Mailman/Gui/General.py:218 -#: Mailman/Gui/General.py:359 +#: Mailman/Gui/General.py:365 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr "" " tista, ki bi lahko bila skrbniške zahteve?" # Mailman/Gui/General.py:221 -#: Mailman/Gui/General.py:362 +#: Mailman/Gui/General.py:368 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "" " pa obvestite tudi skrbnika." # Mailman/Gui/General.py:287 -#: Mailman/Gui/General.py:369 +#: Mailman/Gui/General.py:375 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." @@ -6206,19 +6206,19 @@ msgstr "" "Največja dovoljena dolžina besedila sporočila v kilobajtih (KB).\n" " Z 0 le-ta ne bo omejena." -#: Mailman/Gui/General.py:373 +#: Mailman/Gui/General.py:379 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." msgstr "" # Mailman/Gui/General.py:291 -#: Mailman/Gui/General.py:377 +#: Mailman/Gui/General.py:383 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Ime gostitelja, ki ga ta seznam uporablja za pošto." # Mailman/Gui/General.py:293 -#: Mailman/Gui/General.py:379 +#: Mailman/Gui/General.py:385 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -6235,7 +6235,7 @@ msgstr "" " lahko uporabite za izbiranje med več imeni gostitelja, ki ima\n" " več naslovov." -#: Mailman/Gui/General.py:391 +#: Mailman/Gui/General.py:397 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " RFC 2369Seznam-*) glave? Da se močno\n" " priporoča." -#: Mailman/Gui/General.py:396 +#: Mailman/Gui/General.py:402 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -6292,11 +6292,11 @@ msgstr "" "da\n" " jih kmalu ne bo mogoče več izključiti)." -#: Mailman/Gui/General.py:414 +#: Mailman/Gui/General.py:420 msgid "Should postings include the List-Post: header?" msgstr "Ali naj sporočila na seznam vsebujejo glavo Seznam-Objava:?" -#: Mailman/Gui/General.py:415 +#: Mailman/Gui/General.py:421 msgid "" "The List-Post: header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "" " možnost ne vpliva na dodajanje drugih Seznam-*:\n" " glav.)" -#: Mailman/Gui/General.py:431 +#: Mailman/Gui/General.py:437 #, fuzzy msgid "" "Should the Sender header be rewritten for this\n" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "" " sporočila, ki jih ni našel sistem za obdelavo zavrnitev?\n" " Priporočamo možnostDa." -#: Mailman/Gui/General.py:435 +#: Mailman/Gui/General.py:441 msgid "" "RFC\n" " 2822 defines the Sender header and defines it\n" @@ -6360,14 +6360,14 @@ msgid "" " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:453 +#: Mailman/Gui/General.py:459 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Gui/General.py:463 +#: Mailman/Gui/General.py:469 msgid "" "real_name attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "" " spremenjen! Od imena seznama se lahko razlikuje le\n" " po velikosti črk." -#: Mailman/Gui/General.py:491 +#: Mailman/Gui/General.py:497 msgid "" "The info attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgid "" msgstr "" # Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Gui/General.py:502 +#: Mailman/Gui/General.py:508 #, fuzzy msgid "" "admin_member_chunksize attribute not\n" @@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "" " spremenjen! Od imena seznama se lahko razlikuje le\n" " po velikosti črk." -#: Mailman/Gui/General.py:512 +#: Mailman/Gui/General.py:518 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." -- cgit v1.2.3