From 43ccbb2caa517b891b99f307ab3e5cb66bc94555 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: bwarsaw <>
Date: Thu, 30 Dec 2004 22:04:00 +0000
Subject: New Spanish updates by Juan Carlos Rey Anaya, plus a regeneration of
 all .po files.

---
 messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po | 526 ++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 291 insertions(+), 235 deletions(-)

(limited to 'messages/sl')

diff --git a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
index cd2c23e4..faa58219 100644
--- a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman_new_popr\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Dec 10 16:40:55 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Dec 30 16:44:13 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Urska Colner <urska.colner@agenda.si>\n"
 "Language-Team: Sloven��ina <sl@li.org>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr " Zadnja zavrnitev s tega naslova je z dne %(date)s"
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
 #: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:136
 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:265
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:205 Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:205 Mailman/Handlers/ToDigest.py:221
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(brez zadeve)"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "Skrbnik"
 # Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
 # Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: Mailman/Cgi/admin.py:76 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:61
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:67 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
+#: Mailman/Cgi/admin.py:74 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:68 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
 #: Mailman/Cgi/options.py:77 Mailman/Cgi/private.py:98
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57
 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:61
@@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "Seznam <em>%(safelistname)s</em> ne obstaja."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:81 Mailman/Cgi/admindb.py:76
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:83 Mailman/Cgi/private.py:121
-#: Mailman/Cgi/admin.py:91 Mailman/Cgi/admindb.py:105
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:89 Mailman/Cgi/admindb.py:105
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/private.py:123
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Avtorizacija ni uspela."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:165
-#: Mailman/Cgi/admin.py:181
+#: Mailman/Cgi/admin.py:179
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -307,13 +307,13 @@ msgstr ""
 "                na tem seznamu ne boste imeli koristi."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1337
-#: Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:191 Mailman/Cgi/admin.py:196
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1435 Mailman/Gui/GUIBase.py:190
+#: Mailman/Cgi/admin.py:183 Mailman/Cgi/admin.py:189 Mailman/Cgi/admin.py:194
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1433 Mailman/Gui/GUIBase.py:190
 msgid "Warning: "
 msgstr "Opozorilo: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:174
-#: Mailman/Cgi/admin.py:189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:187
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
 "                so onemogo�eni. Ti �lani ne bodo prejemali sporo�il."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:179
-#: Mailman/Cgi/admin.py:194
+#: Mailman/Cgi/admin.py:192
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive mail until you fix this\n"
@@ -333,22 +333,22 @@ msgstr ""
 "                sporo�il, dokler ne spremenite nastavitev."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:203
-#: Mailman/Cgi/admin.py:218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:216
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s po�tni seznami - Administrativne povezave"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:225 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
-#: Mailman/Cgi/admin.py:248 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Dobrodo�li!"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:228 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
-#: Mailman/Cgi/admin.py:251 Mailman/Cgi/listinfo.py:103
+#: Mailman/Cgi/admin.py:249 Mailman/Cgi/listinfo.py:103
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:232
-#: Mailman/Cgi/admin.py:255
+#: Mailman/Cgi/admin.py:253
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "            seznamov na %(hostname)s."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:261
+#: Mailman/Cgi/admin.py:259
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -368,12 +368,12 @@ msgstr ""
 "            seznama, da odprete strani za konfiguracijo tega seznama."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:245
-#: Mailman/Cgi/admin.py:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:266
 msgid "right "
 msgstr "desno "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:268
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -392,39 +392,39 @@ msgstr ""
 "        <p>Splo�ne podatke o seznamu najdete na "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:254
-#: Mailman/Cgi/admin.py:277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:275
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "stran za pregled po�tnega sistema"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:256
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Vpra�anja in pripombe po�ljite na naslov "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:287 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:267 Mailman/Cgi/admin.py:508
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:290 Mailman/Cgi/admin.py:556
+#: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/admin.py:554
 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:136
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:273 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[opisa ni na voljo]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:302
-#: Mailman/Cgi/admin.py:329
+#: Mailman/Cgi/admin.py:327
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Ni najdenega veljavnega imena spremenljivke."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:314
-#: Mailman/Cgi/admin.py:339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:337
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -433,12 +433,12 @@ msgstr ""
 "    <br><em>%(varname)s</em> Mo�nost"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:321
-#: Mailman/Cgi/admin.py:346
+#: Mailman/Cgi/admin.py:344
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Pomo� za mo�nosti Mailman %(varname)s seznama"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:334
-#: Mailman/Cgi/admin.py:364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:362
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -454,71 +454,72 @@ msgstr ""
 "    "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:340
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:373
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "vrnete na stran z mo�nostmi %(categoryname)s."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:355
-#: Mailman/Cgi/admin.py:390
+#: Mailman/Cgi/admin.py:388
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Skrbni�tvo za %(realname)s (%(label)s)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:356
-#: Mailman/Cgi/admin.py:391
+#: Mailman/Cgi/admin.py:389
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Skrbni�tvo po�tnega seznama za %(realname)s<br>Podro�je %(label)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:361
-#: Mailman/Cgi/admin.py:407
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Konfiguracijske kategorije"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:362
-#: Mailman/Cgi/admin.py:408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:406
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Ostale skrbni�ke operacije"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:367
-#: Mailman/Cgi/admin.py:412
+#: Mailman/Cgi/admin.py:410
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Obdelava �akajo�ih moderatorskih zahtev"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:369
-#: Mailman/Cgi/admin.py:414
+#: Mailman/Cgi/admin.py:412
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Pojdi na stran s splo�nimi informacijami o seznamu"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:371
-#: Mailman/Cgi/admin.py:416
-msgid "Edit the public HTML pages"
+#: Mailman/Cgi/admin.py:414
+#, fuzzy
+msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Uredi javne HTML strani"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:373
-#: Mailman/Cgi/admin.py:418
+#: Mailman/Cgi/admin.py:416
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Pojdi na arhiv seznama"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:377
-#: Mailman/Cgi/admin.py:424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:422
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Izbri�i ta po�tni seznam"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:378
-#: Mailman/Cgi/admin.py:425
+#: Mailman/Cgi/admin.py:423
 msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
 msgstr " (zahteva potrditev)<br>&nbsp;<br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:384
-#: Mailman/Cgi/admin.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:429
 msgid "Logout"
 msgstr "Odjava"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:475
+#: Mailman/Cgi/admin.py:473
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Nujna moderacija vseh sporo�il na seznamu je omogo�ena"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:444
-#: Mailman/Cgi/admin.py:486
+#: Mailman/Cgi/admin.py:484
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -526,11 +527,11 @@ msgstr ""
 "V naslednjem delu strani spremenite nastavitve in jih potrdite\n"
 "        s spodnjim gumbom <em>Po�lji spremembe</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:504
+#: Mailman/Cgi/admin.py:502
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Dodatna �lanska opravila"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:510
+#: Mailman/Cgi/admin.py:508
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -538,25 +539,25 @@ msgstr ""
 "<li>Dolo�ite moderatorske nastavitve, tudi za\n"
 "            tiste �lane, ki trenutno niso vidni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:512
 msgid "Off"
 msgstr "Izklju�i"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:512
 msgid "On"
 msgstr "Vklju�i"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:514
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavi"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:509
-#: Mailman/Cgi/admin.py:557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:555
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:562
-#: Mailman/Cgi/admin.py:611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:609
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -565,119 +566,119 @@ msgstr ""
 " %(record)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:614
-#: Mailman/Cgi/admin.py:669
+#: Mailman/Cgi/admin.py:667
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Spodaj vnesite besedilo ali...</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:616
-#: Mailman/Cgi/admin.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:669
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...izberite datoteko za prenos</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:642 Mailman/Cgi/admin.py:645
-#: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700
+#: Mailman/Cgi/admin.py:695 Mailman/Cgi/admin.py:698
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Tema %(i)d"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:646
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751
+#: Mailman/Cgi/admin.py:699 Mailman/Cgi/admin.py:749
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbri�i"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:647
-#: Mailman/Cgi/admin.py:702
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Ime teme:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:649
-#: Mailman/Cgi/admin.py:704
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regularni izraz:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:652 Mailman/Cgi/options.py:799
-#: Mailman/Cgi/admin.py:707 Mailman/Cgi/options.py:979
+#: Mailman/Cgi/admin.py:705 Mailman/Cgi/options.py:979
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:656
-#: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769
+#: Mailman/Cgi/admin.py:709 Mailman/Cgi/admin.py:767
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Dodaj nov element..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:658
-#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771
+#: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769
 msgid "...before this one."
 msgstr "...pred trenutnega."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:659
-#: Mailman/Cgi/admin.py:714 Mailman/Cgi/admin.py:772
+#: Mailman/Cgi/admin.py:712 Mailman/Cgi/admin.py:770
 msgid "...after this one."
 msgstr "...za trenutnega."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:747 Mailman/Cgi/admin.py:750
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:748
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:752
+#: Mailman/Cgi/admin.py:750
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:180 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Cgi/admindb.py:301
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:403
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:637
 msgid "Defer"
 msgstr "Odlo�i"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:303
+#: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Cgi/admindb.py:303
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:403
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
 msgid "Reject"
 msgstr "Zavrni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 msgid "Hold"
 msgstr "Shrani"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:304
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:403
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
 msgid "Discard"
 msgstr "Izbri�i"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:403
+#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:403
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:286
-#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:643
+#: Mailman/Cgi/admin.py:765 Mailman/Cgi/admindb.py:643
 msgid "Action:"
 msgstr "Dejanje:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:779
+#: Mailman/Cgi/admin.py:777
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:813
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Uredi <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:815
+#: Mailman/Cgi/admin.py:813
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Podrobnosti za <b>%(varname)s</b>)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:694
-#: Mailman/Cgi/admin.py:822
+#: Mailman/Cgi/admin.py:820
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -688,122 +689,122 @@ msgstr ""
 "        trajno stanje.</em>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:836
+#: Mailman/Cgi/admin.py:834
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Skupinske prijave"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:714
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:841
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Skupinske odjave"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Cgi/admin.py:850
+#: Mailman/Cgi/admin.py:848
 msgid "Membership List"
 msgstr "Seznam �lanov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:857
+#: Mailman/Cgi/admin.py:855
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomo�)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:858
+#: Mailman/Cgi/admin.py:856
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Najdi �lana %(link)s:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:466
-#: Mailman/Cgi/admin.py:861
+#: Mailman/Cgi/admin.py:859
 msgid "Search..."
 msgstr "Iskanje..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:878
+#: Mailman/Cgi/admin.py:876
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Neveljavni regularni izraz: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:934
+#: Mailman/Cgi/admin.py:932
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s �lanov skupno, %(membercnt)s prikazanih"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:937
+#: Mailman/Cgi/admin.py:935
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s �lanov skupno"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:814
-#: Mailman/Cgi/admin.py:960
+#: Mailman/Cgi/admin.py:958
 msgid "unsub"
 msgstr "unsub"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:815
-#: Mailman/Cgi/admin.py:961
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "naslov �lana<br>ime �lana"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Cgi/admin.py:962
+#: Mailman/Cgi/admin.py:960
 msgid "hide"
 msgstr "hide"
 
 # Mailman/Bouncer.py:168
-#: Mailman/Cgi/admin.py:962
+#: Mailman/Cgi/admin.py:960
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:961
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[razlog]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:964
+#: Mailman/Cgi/admin.py:962
 msgid "ack"
 msgstr "ack"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:964
+#: Mailman/Cgi/admin.py:962
 msgid "not metoo"
 msgstr "not metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:965
+#: Mailman/Cgi/admin.py:963
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:819
-#: Mailman/Cgi/admin.py:967
+#: Mailman/Cgi/admin.py:965
 msgid "language"
 msgstr "language"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:978
+#: Mailman/Cgi/admin.py:976
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:979
+#: Mailman/Cgi/admin.py:977
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:980
+#: Mailman/Cgi/admin.py:978
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:981
+#: Mailman/Cgi/admin.py:979
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:880
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1052
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Kliknite tukaj, da odjavite �lana."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1052
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "        odobrena."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1058
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "<b>hide</b> -- Je e-po�tni naslov tega �lana skrit na\n"
 "        seznamu prijavljenih �lanov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1060
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1058
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -857,14 +858,14 @@ msgstr ""
 "            </ul>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1075
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1073
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>ack</b> -- Ali uporabnik prejema potrdila o svojih prispevkih?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1078
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1076
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "<b>not metoo</b> -- Ali uporabnik ne �eli prejemati kopij lastnih sporo�il?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1081
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1079
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
 "<b>nodupes</b> -- Ali �lan ne �eli prejemati dvojnikov istega sporo�ila?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1082
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr ""
 "        (druga�e prejema posamezna sporo�ila)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:895
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1087
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -898,20 +899,20 @@ msgstr ""
 "        navadnega besedila?  (druga�e so v MIME obliki)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:897
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1087
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>language</b> -- Izbrani jezik uporabnika"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1103
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1101
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Tukaj kliknite, da skrijete legendo za to tabelo."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1105
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Tukaj kliknite, da vklju�ite legendo za to tabelo."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1114
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -920,26 +921,26 @@ msgstr ""
 "        ustrezni obseg:</em>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:913
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Ali �elite te uporabnike prijaviti ali jih povabiti?"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:116
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1136
 msgid "Invite"
 msgstr "Povabi"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1136 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prijavi"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1142
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Po�lji pozdravna sporo�ila novim uporabnikom?"
 
@@ -957,10 +958,10 @@ msgstr "Po
 # Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
 # Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
 # Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 Mailman/Cgi/admin.py:1155
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1196
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:338
-#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1144 Mailman/Cgi/admin.py:1153
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 Mailman/Cgi/admin.py:1194
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:339
+#: Mailman/Cgi/create.py:369 Mailman/Cgi/create.py:407
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
@@ -998,10 +999,10 @@ msgstr "Ne"
 # Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147
 # Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43
 # Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 Mailman/Cgi/admin.py:1155
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1196
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:338
-#: Mailman/Cgi/create.py:368 Mailman/Cgi/create.py:406
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1144 Mailman/Cgi/admin.py:1153
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 Mailman/Cgi/admin.py:1194
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:289 Mailman/Cgi/create.py:339
+#: Mailman/Cgi/create.py:369 Mailman/Cgi/create.py:407
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
@@ -1025,21 +1026,21 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Po�lji obvestila o novih prijavah lastniku seznama?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161 Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1159 Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Spodaj vnesite vsak naslov v novo vrstico..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1166 Mailman/Cgi/admin.py:1207
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1164 Mailman/Cgi/admin.py:1205
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...ali dolo�ite datoteko za prenesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1051,22 +1052,22 @@ msgstr ""
 "    prazno vrstico..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:963
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Po�lji uporabniku obvestilo o odobritvi odjave?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1194
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1192
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Po�lji obvestila lastniku seznama?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:994
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Spremeni gesla za skrbni�tvo seznama"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:997
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1101,110 +1102,110 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">splo�ne mo�nosti</a>."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1017
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Vnesite novo geslo za skrbnika:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1019
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1240
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1238
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Ponovite geslo za skrbnika:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1036
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1257
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1255
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Po�lji spremembe"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1111
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Gesli za moderatorja se ne ujemata"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Gesli za skrbnika se ne ujemata"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1337
 msgid "Already a member"
 msgstr "Je �e �lan"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1231
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1342
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;prazna vrstica&gt;"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343 Mailman/Cgi/admin.py:1346
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1341 Mailman/Cgi/admin.py:1344
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neveljaven e-po�tni naslov"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Nedopusten naslov (nedovoljeni znaki)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1355
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1353
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Povabilo sprejeli:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1355
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Uspe�no prijavljeni:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Napaka pri povabilu:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Napaka pri prijavljanju:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1391
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Uspe�no odjavljen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ni mogo�e odjaviti ne�lanov:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1410
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Nepravilna vrednost za moderatorsko zastavico"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1301
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1429
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ni prijavljen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1434
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Prezri spremembe za izbrisanega �lana: %(user)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1474
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Uspe�no odstranjeni:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1478
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Napaka pri odjavi:"
 
@@ -2176,43 +2177,43 @@ msgstr ""
 "                da ga Mailman samodejno ustvari."
 
 # Mailman/Cgi/create.py:124
-#: Mailman/Cgi/create.py:132
+#: Mailman/Cgi/create.py:133
 msgid "Initial list passwords do not match"
 msgstr "Vstopni gesli za seznam se ne ujemata"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:128 bin/newlist:137
-#: Mailman/Cgi/create.py:141
+#: Mailman/Cgi/create.py:142
 msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
 msgstr "Geslo za seznam ne more biti prazno<!-- ignore -->"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:140
-#: Mailman/Cgi/create.py:153
+#: Mailman/Cgi/create.py:154
 msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
 msgstr "Niste poobla��eni za ustvarjanje novih po�tnih seznamov"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:184
-#: Mailman/Cgi/create.py:161
+#: Mailman/Cgi/create.py:162
 #, fuzzy
 msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
 msgstr "Neznan seznam: %(listname)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:170
-#: Mailman/Cgi/create.py:192 bin/newlist:202
+#: Mailman/Cgi/create.py:193 bin/newlist:202
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Neveljaven e-po�tni naslov lastnika: %(s)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:101 Mailman/Cgi/create.py:174 bin/newlist:122
 # bin/newlist:154
-#: Mailman/Cgi/create.py:196 bin/newlist:170 bin/newlist:204
+#: Mailman/Cgi/create.py:197 bin/newlist:170 bin/newlist:204
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Seznam �e obstaja: %(listname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:200
+#: Mailman/Cgi/create.py:201 bin/newlist:200
 msgid "Illegal list name: %(s)s"
 msgstr "Nedovoljeno ime seznama: %(s)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:179
-#: Mailman/Cgi/create.py:205
+#: Mailman/Cgi/create.py:206
 msgid ""
 "Some unknown error occurred while creating the list.\n"
 "                Please contact the site administrator for assistance."
@@ -2221,17 +2222,17 @@ msgstr ""
 "                Za pomo� se obrnite na skrbnika te strani."
 
 # Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:184
-#: Mailman/Cgi/create.py:242 bin/newlist:245
+#: Mailman/Cgi/create.py:243 bin/newlist:245
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Va� novi po�tni seznam: %(listname)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:212
-#: Mailman/Cgi/create.py:251
+#: Mailman/Cgi/create.py:252
 msgid "Mailing list creation results"
 msgstr "Rezultati ustvarjanja novega po�tnega seznama"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:218
-#: Mailman/Cgi/create.py:257
+#: Mailman/Cgi/create.py:258
 msgid ""
 "You have successfully created the mailing list\n"
 "    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
@@ -2242,35 +2243,35 @@ msgstr ""
 "    <b>%(owner)s</b>.  Sedaj lahko:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:222
-#: Mailman/Cgi/create.py:261
+#: Mailman/Cgi/create.py:262
 msgid "Visit the list's info page"
 msgstr "Obi��ete stran z informacijami o seznamu"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:223
-#: Mailman/Cgi/create.py:262
+#: Mailman/Cgi/create.py:263
 msgid "Visit the list's admin page"
 msgstr "Obi��ete stran za skrbni�tvo seznama"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:224
-#: Mailman/Cgi/create.py:263
+#: Mailman/Cgi/create.py:264
 msgid "Create another list"
 msgstr "Ustvarite nov seznam"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:249
-#: Mailman/Cgi/create.py:281
+#: Mailman/Cgi/create.py:282
 msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
 msgstr "Ustvarite po�tni seznam na %(hostname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1112 Mailman/Cgi/admin.py:1124
 # Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/create.py:258
 # Mailman/Cgi/rmlist.py:183
-#: Mailman/Cgi/create.py:290 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
+#: Mailman/Cgi/create.py:291 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:339
 msgid "Error: "
 msgstr "Napaka: "
 
 # Mailman/Cgi/create.py:260
-#: Mailman/Cgi/create.py:292
+#: Mailman/Cgi/create.py:293
 msgid ""
 "You can create a new mailing list by entering the\n"
 "    relevant information into the form below.  The name of the mailing list\n"
@@ -2316,41 +2317,41 @@ msgstr ""
 "geslo.\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:318
+#: Mailman/Cgi/create.py:319
 msgid "List Identity"
 msgstr "Identiteta seznama"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:286
-#: Mailman/Cgi/create.py:322
+#: Mailman/Cgi/create.py:323
 msgid "Name of list:"
 msgstr "Ime seznama:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:291
-#: Mailman/Cgi/create.py:328
+#: Mailman/Cgi/create.py:329
 msgid "Initial list owner address:"
 msgstr "Naslov prvotnega lastnika seznama:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:300
-#: Mailman/Cgi/create.py:337
+#: Mailman/Cgi/create.py:338
 msgid "Auto-generate initial list password?"
 msgstr "Ali naj bo vstopno geslo ustvarjeno samodejno?"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:307
-#: Mailman/Cgi/create.py:345
+#: Mailman/Cgi/create.py:346
 msgid "Initial list password:"
 msgstr "Vstopno geslo za seznam:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:312
-#: Mailman/Cgi/create.py:351
+#: Mailman/Cgi/create.py:352
 msgid "Confirm initial password:"
 msgstr "Potrdi vstopno geslo:"
 
 # Mailman/Gui/Digest.py:33
-#: Mailman/Cgi/create.py:361
+#: Mailman/Cgi/create.py:362
 msgid "List Characteristics"
 msgstr "Zna�ilnosti seznama"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:365
+#: Mailman/Cgi/create.py:366
 msgid ""
 "Should new members be quarantined before they\n"
 "    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to "
@@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 "    �elite pregledovati objave novih �lanov kot privzeto mo�nost."
 
 # Mailman/Cgi/create.py:335
-#: Mailman/Cgi/create.py:394
+#: Mailman/Cgi/create.py:395
 msgid ""
 "Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not\n"
 "        select at least one initial language, the list will use the server\n"
@@ -2374,22 +2375,22 @@ msgstr ""
 "        v tem primeru %(deflang)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:346
-#: Mailman/Cgi/create.py:405
+#: Mailman/Cgi/create.py:406
 msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
 msgstr "Ali �elite poslati lastniku seznama sporo�ilo \"seznam ustvarjen\"?"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:355
-#: Mailman/Cgi/create.py:414
+#: Mailman/Cgi/create.py:415
 msgid "List creator's (authentication) password:"
 msgstr "Avtentikacijsko geslo stvaritelja seznama:"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:360
-#: Mailman/Cgi/create.py:419
+#: Mailman/Cgi/create.py:420
 msgid "Create List"
 msgstr "Ustvari seznam"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:361
-#: Mailman/Cgi/create.py:420
+#: Mailman/Cgi/create.py:421
 msgid "Clear Form"
 msgstr "Po�isti obrazec"
 
@@ -2408,63 +2409,67 @@ msgstr "Stran z rezultati prijav"
 msgid "User specific options page"
 msgstr "Stran z uporabni�kimi mo�nostmi"
 
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:46
+msgid "Welcome email text file"
+msgstr ""
+
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:57
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
 msgid "List name is required."
 msgstr "Potrebno je ime seznama."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:95
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:97
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:98
 msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
 msgstr "%(realname)s -- Uredi html za %(template_info)s"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:99
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104
 msgid "Edit HTML : Error"
 msgstr "Uredi HTML : Napaka"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:100
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:105
 msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
 msgstr "%(safetemplatename)s: Neveljavna predloga"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:105 Mailman/Cgi/edithtml.py:106
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110 Mailman/Cgi/edithtml.py:111
 msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
 msgstr "%(realname)s -- Urejanje HTML strani"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:107
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:111
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:112
 msgid "Select page to edit:"
 msgstr "Izberite stran za urejanje:"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:133
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:137
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:138
 msgid "View or edit the list configuration information."
 msgstr "Prika�ite ali uredite informacije o konfiguraciji seznama."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:142
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:145
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
 msgid "When you are done making changes..."
 msgstr "Ko kon�ate s konfiguriranjem..."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:143
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
 msgid "Submit Changes"
 msgstr "Po�lji spremembe"
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:150
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
 msgid "Can't have empty html page."
 msgstr "Prazne html strani niso dovoljene."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:151
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:155
 msgid "HTML Unchanged."
 msgstr "HTML nespremenjen."
 
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:159
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:169
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML uspe�no posodobljen."
 
@@ -3998,134 +4003,134 @@ msgid "Digest members:"
 msgstr "�lani, ki prejemajo izvle�ek:"
 
 # Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1285
+#: Mailman/Defaults.py:1300
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "Italijanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1286
+#: Mailman/Defaults.py:1301
 msgid "Czech"
 msgstr "�e�ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1287
+#: Mailman/Defaults.py:1302
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Finski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1288
+#: Mailman/Defaults.py:1303
 msgid "German"
 msgstr "Nem�ki"
 
 # Mailman/Defaults.py:772
-#: Mailman/Defaults.py:1289
+#: Mailman/Defaults.py:1304
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Angle�ki (ZDA)"
 
 # Mailman/Defaults.py:773
-#: Mailman/Defaults.py:1290
+#: Mailman/Defaults.py:1305
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "�panski (�panija)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1291
+#: Mailman/Defaults.py:1306
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1292
+#: Mailman/Defaults.py:1307
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1293
+#: Mailman/Defaults.py:1308
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
 # Mailman/Defaults.py:774
-#: Mailman/Defaults.py:1294
+#: Mailman/Defaults.py:1309
 msgid "French"
 msgstr "Francoski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1295
+#: Mailman/Defaults.py:1310
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:776
-#: Mailman/Defaults.py:1296
+#: Mailman/Defaults.py:1311
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Mad�arski"
 
 # Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1297
+#: Mailman/Defaults.py:1312
 msgid "Italian"
 msgstr "Italijanski"
 
 # Mailman/Defaults.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1298
+#: Mailman/Defaults.py:1313
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonski"
 
 # Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1299
+#: Mailman/Defaults.py:1314
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1300
+#: Mailman/Defaults.py:1315
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litovski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1301
+#: Mailman/Defaults.py:1316
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nizozemski"
 
 # Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1302
+#: Mailman/Defaults.py:1317
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norve�ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1303
+#: Mailman/Defaults.py:1318
 msgid "Polish"
 msgstr "Poljski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1304
+#: Mailman/Defaults.py:1319
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1305
+#: Mailman/Defaults.py:1320
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalski (Brazilija)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1306
+#: Mailman/Defaults.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Estonski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1307
+#: Mailman/Defaults.py:1322
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1308
+#: Mailman/Defaults.py:1323
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1309
+#: Mailman/Defaults.py:1324
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovensko"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1310
+#: Mailman/Defaults.py:1325
 msgid "Swedish"
 msgstr "�vedski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1311
+#: Mailman/Defaults.py:1326
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1312
+#: Mailman/Defaults.py:1327
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1313
+#: Mailman/Defaults.py:1328
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1314
+#: Mailman/Defaults.py:1329
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -8293,26 +8298,26 @@ msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dana�nje teme:\n"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:269
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:285
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:286
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dana�nje teme (%(msgcount)d sporo�il)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:311
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:312
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:338
 msgid "digest footer"
 msgstr "noga izvle�ka"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:298
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:334
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Noga izvle�ka"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:312
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:348
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:355
 msgid "End of "
 msgstr "Konec "
 
@@ -8509,7 +8514,7 @@ msgstr "prijave na %(name)s zahtevajo odobritev skrbnika"
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Zadnje samodejno oblikovano obvestilo danes"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:298
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:302
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8533,7 +8538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:308
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:312
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Spregledano obvestilo o zavrnitvi"
 
@@ -9117,16 +9122,16 @@ msgstr "Neveljavni argumenti: %(strargs)s"
 msgid "Empty list passwords are not allowed"
 msgstr "Prazna gesla za seznam niso dovoljena"
 
-#: bin/change_pw:179
+#: bin/change_pw:180
 msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
 msgstr "Novo geslo za %(listname)s: %(notifypassword)s"
 
 # Mailman/Cgi/create.py:307
-#: bin/change_pw:188
+#: bin/change_pw:189
 msgid "Your new %(listname)s list password"
 msgstr "Va�e novo geslo za seznam %(listname)s"
 
-#: bin/change_pw:189
+#: bin/change_pw:190
 msgid ""
 "The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
 "mailing list %(listname)s.  It is now\n"
@@ -9763,7 +9768,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saving list"
 msgstr "Shranjevanje seznama"
 
-#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51
+#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw:57 bin/reset_pw.~1~:65
 msgid "%%%"
 msgstr "%%%"
 
@@ -11279,6 +11284,57 @@ msgstr "
 msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
 msgstr "Uporabnik `%(addr)s' odstranjen s seznama: %(listname)s."
 
+#: bin/reset_pw:21
+msgid ""
+"Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
+"\n"
+"This script resets all the passwords of a mailing list's members.  It can "
+"also\n"
+"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is "
+"your\n"
+"responsibility to let the users know that their passwords have been "
+"changed.\n"
+"\n"
+"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
+"\n"
+"% bin/withlist -l -r reset_pw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -v / --verbose\n"
+"        Print what the script is doing.\n"
+msgstr ""
+
+# Mailman/MTA/Manual.py:109
+#: bin/reset_pw:77 bin/reset_pw.~1~:90
+#, fuzzy
+msgid "Changing passwords for list: %(listname)s"
+msgstr "Zahteva za odstranitev po�tnega seznama %(listname)s"
+
+#: bin/reset_pw.~1~:21
+msgid ""
+"Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
+"\n"
+"This script resets all the passwords of a mailing list's members.  It can "
+"also\n"
+"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, and to\n"
+"(optionally) send password reminders to list members who have had their\n"
+"passwords changed.\n"
+"\n"
+"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
+"\n"
+"% bin/withlist -l -r reset_pw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -s / --send-reminders\n"
+"        Send password reminders for every list that has had its passwords\n"
+"        reset.  Without this, users will have to be notified that their\n"
+"        passwords have changed, and then request their own individual\n"
+"        reminders.\n"
+"\n"
+"    -v / --verbose\n"
+"        Print what the script is doing.\n"
+msgstr ""
+
 #: bin/rmlist:19
 msgid ""
 "Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
-- 
cgit v1.2.3