From d79f8d317bf85d36ba9026c2f6830c6b6b60a4c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mark Sapiro <mark@msapiro.net>
Date: Wed, 21 Jun 2017 09:59:41 -0700
Subject: Added text for screen readers only to checkboxes on admin Membership
 List.

---
 messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po | 203 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 99 deletions(-)

(limited to 'messages/ro')

diff --git a/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
index 9f737eaf..d270a27c 100755
--- a/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun  9 17:34:55 2017\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun 20 20:02:15 2017\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-12 07:35+0300\n"
 "Last-Translator: Stefaniu Criste <gupi@hangar.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <en@li.org>\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "mesaje normale), altfel lista dumneavoastră devine practic inutilizabilă."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1639 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
 msgid "Warning: "
 msgstr "Atenţie: "
 
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "%(allcnt)s membri în total, %(membercnt)s afişaţi"
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membri în total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1027
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1027 Mailman/Cgi/admin.py:1059
 msgid "unsub"
 msgstr "dezab"
 
@@ -689,38 +689,39 @@ msgstr "dezab"
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresa<br>numele"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1029
-msgid "hide"
-msgstr "ascuns"
-
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1029
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1073
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1075
+msgid "hide"
+msgstr "ascuns"
+
 #: Mailman/Cgi/admin.py:1030
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "fără mail<br>[motiv]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1031
-msgid "ack"
-msgstr "conf"
-
 #: Mailman/Cgi/admin.py:1031
 msgid "not metoo"
 msgstr "eu nu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1032
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1031 Mailman/Cgi/admin.py:1075
+msgid "ack"
+msgstr "conf"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1032 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "nodupes"
 msgstr "fără dubluri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1033
-msgid "plain"
-msgstr "simplu"
-
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/options.py:382
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099
+#: Mailman/Cgi/options.py:382
 msgid "digest"
 msgstr "rezumat"
 
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1114
+msgid "plain"
+msgstr "simplu"
+
 #: Mailman/Cgi/admin.py:1034
 msgid "language"
 msgstr "limba"
@@ -741,11 +742,19 @@ msgstr "A"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1075
+msgid "notmetoo"
+msgstr "eu nu"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:380
+msgid "nomail"
+msgstr "fără mail"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1129
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Apăsaţi aici pentru dezabonare"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1122
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1131
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -755,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "        mesajele acestuia vor fi moderate; în caz contrar, mesajele vor "
 "fi         aprobate."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1126
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -763,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "<b>ascuns</b> -- Este adresa utilizatorului ascunsă pe         lista "
 "abonaţilor?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1128
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -801,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "                    în versiuni anterioare ale programului Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -809,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "<b>conf</b> -- Acest membru primeşte confirmări ale\n"
 "        publicării mesajelor ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -818,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "mesajelor\n"
 "        proprii?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1149
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1158
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -826,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "<b>fără dubluri</b> -- Doreşte acest membru să evite duplicatele\n"
 "        aceluiaşi mesaj? "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -835,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "rezumat zilnic?\n"
 "        (în caz contrar, primeşte mesaje individuale)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -844,19 +853,19 @@ msgstr ""
 "        să le primească sub formă de text simplu?  (altfel le primeşte în "
 "format MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1157
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1166
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>limba</b> -- Limba preferată de utilizator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Apasati aici pentru a ascunde legenda acestui tabel."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Apasati aici pentru a afişa legenda acestui tabel."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1191
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -864,28 +873,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Pentru a afişa mai mulţi membrii, apăsaţi pe\n"
 "        intervalul corespunzător, afişat mai jos:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1205
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de la %(start)s până la %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Abonez acum aceşti utilizatori sau doar îi invit?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1211
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220
 msgid "Invite"
 msgstr "Invită"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1211 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonează"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Trimit mesaje de bun venit noilor abonaţi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
 #: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -914,8 +923,8 @@ msgstr "Trimit mesaje de bun venit noilor abonaţi?"
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1229
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262 Mailman/Cgi/admin.py:1270
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364
 #: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -943,19 +952,19 @@ msgstr "Nu"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Trimit notificări de noi abonaţi către proprietarul listei?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1235 Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1244 Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduceţi mai jos câte o adresă pe rând..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1240 Mailman/Cgi/admin.py:1281
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1290
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...sau specificaţi un fişier pentru încărcare (upload)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1254
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -966,39 +975,39 @@ msgstr ""
 "invitaţiei dumneavoastră de abonare.<br>Includeţi cel puţin\n"
 "un rând gol la sfârşit..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1260
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Trimit utilizatorului confirmarea de dezabonare?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Trimit notificări proprietarului listei?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1291
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1300
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Arhiva curentă"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1300 Mailman/Cgi/admin.py:1310
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1309 Mailman/Cgi/admin.py:1319
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1315
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1322
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Parolele de proprietate ale listei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1325
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1334
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1036,23 +1045,23 @@ msgstr ""
 "să furnizaţi adresele de email ale moderatorilor listei, în \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">secţiunea de opţiuni generale</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1344
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1353
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduceţi noua parolă de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1346
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1355
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirmaţi parola de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduceţi noua parolă de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirmaţi parola de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1366
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1062,152 +1071,152 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1377
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduceţi noua parolă de contributor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirmaţi parola de contributor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Salvează modificările"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1411
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Parolele de moderator nu se potrivesc"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1413
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1422
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Parolele contributorului nu se potrivesc."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1423
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Parolele de administrator nu se potrivesc"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1473
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1482
 msgid "Already a member"
 msgstr "Este membru deja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1485
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;linie goală&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1477 Mailman/Cgi/admin.py:1480
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 Mailman/Cgi/admin.py:1489
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:975
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adresă de email greşită/invalidă"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1483
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1492
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adresă ostilă (caractere ilegale)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Adresă blocată cu expresia %(pattern)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1492
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1501
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Au fost invitaţi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1503
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Au fost abonaţi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1508
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Eroare la invitare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1501
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Eroare la abonare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1532
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Au fost dezabonaţi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nu pot dezabona non-membri:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1550
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1559
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Trebuie să corectaţi mai întâi adresa invalidă precedentă."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1552
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1561
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1556
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " este deja membru"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1561
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1570
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Trebuie să furnizaţi o adresă de email validă."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1569
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1571
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1580
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " este deja membru"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1574
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s este blocată (expresia %(patt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1576
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1585
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1592
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1595
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "notificare de părăsire a listei %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1597
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notificări"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1616
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notificări"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1613
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valoare eronată a flagului de moderare"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1635
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1644
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nu sunt abonaţi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1647
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignor modificările în cazul membrului şters: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1678
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1687
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Au fost dezabonaţi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1682
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1691
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Eroare la dezabonare:"
 
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
 msgstr "Crează o listă de discuţii Mailnam la %(hostname)s"
 
 #: Mailman/Cgi/create.py:314 Mailman/Cgi/rmlist.py:212
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:347
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:366
 msgid "Error: "
 msgstr "Eroare: "
 
@@ -2613,10 +2622,6 @@ msgstr ""
 "Apăsaţi pe un link pentru a vizita pagina de opţiuni personale\n"
 "        a listei alese."
 
-#: Mailman/Cgi/options.py:380
-msgid "nomail"
-msgstr ""
-
 #: Mailman/Cgi/options.py:407
 msgid ""
 "The list administrator may not change the names\n"
@@ -8622,15 +8627,15 @@ msgstr ""
 msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/htmlformat.py:660
+#: Mailman/htmlformat.py:679
 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
 msgstr "Livrat de Mailman<br>versiunea %(version)s"
 
-#: Mailman/htmlformat.py:661
+#: Mailman/htmlformat.py:680
 msgid "Python Powered"
 msgstr "Motorizat de Python"
 
-#: Mailman/htmlformat.py:662
+#: Mailman/htmlformat.py:681
 msgid "Gnu's Not Unix"
 msgstr "GNU nu este UNIX"
 
-- 
cgit v1.2.3