From ab19a1505dd93eca5d9ca6792740c9eb56302cfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Sapiro Date: Sat, 13 Jun 2015 19:43:00 -0700 Subject: Updated pt_BR message catalog from Emerson Ribeiro de Mello. --- messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po | 614 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 323 insertions(+), 291 deletions(-) (limited to 'messages/pt_BR') diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po index dbc7345d..d0431fe3 100755 --- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" "POT-Creation-Date: Fri May 1 13:20:57 2015\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-01 16:28-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-13 16:06-0300\n" "Last-Translator: Emerson Ribeiro de Mello \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 msgid "size not available" @@ -3045,11 +3045,11 @@ msgstr "" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:153 msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?" -msgstr "" +msgstr "O token oculto não coincide. Você alterou seu endereço IP?" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted." -msgstr "" +msgstr "Não existe token oculto no seu pedido ou este foi corrompido." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:157 msgid "You must GET the form before submitting it." @@ -5367,7 +5367,6 @@ msgstr "" " domínios DMARC ou políticas similares." #: Mailman/Gui/General.py:162 -#, fuzzy msgid "" "Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n" " of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n" @@ -5452,7 +5451,7 @@ msgstr "" " da mensagem) esteja autorizado por aquele domínio. Estes " "protocolos\n" " podem ser incompatíveis com algumas características das listas, " -"como os rodapés, causando\n" +"como os rodapés, causando\n" " problemas como mensagens de retorno para um domínio e como " "consequência\n" " poderia resultar no descadastramento de usuário que poderia " @@ -5525,7 +5524,7 @@ msgstr "" " dmarc_moderation_action for destinado a mensagem com uma " "ação\n" " que não seja Aceitar, então essa ação é que será aplicada e não " -"esta.\n" +"esta." #: Mailman/Gui/General.py:224 msgid "" @@ -6215,7 +6214,7 @@ msgid "" " address if that address is blank. Resetting these values." msgstr "" "Você não pode adicionar o Reply-To a um endereço explícito se estiver\n" -" em branco. Resetando estes valores." +" em branco. Redefinindo estes valores." #: Mailman/Gui/Language.py:34 msgid "Language options" @@ -6616,7 +6615,6 @@ msgid "" msgstr "Ignore regular_exclude_list quando o remetente não é um membro." #: Mailman/Gui/NonDigest.py:165 -#, fuzzy msgid "" "If a post is addressed to this list and to one or more of\n" " the exclude lists, regular members of those lists will not be\n" @@ -7123,7 +7121,6 @@ msgstr "" " membros moderados quando enviarem para esta lista." #: Mailman/Gui/Privacy.py:258 -#, fuzzy msgid "" "Action to take when anyone posts to the\n" " list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." @@ -7183,7 +7180,6 @@ msgstr "" " De: domínios com DMARC p=quarentena assim como p=rejeitar" #: Mailman/Gui/Privacy.py:289 -#, fuzzy msgid "" "