From e578864709ed56d4f4c3d46ba2516d494fdfecd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Sapiro Date: Tue, 30 Jan 2018 08:21:50 -0800 Subject: Corrected i18n from rev. 1738 and updated message catalogs. --- messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po | 176 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 92 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po') diff --git a/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po index 2102528b..ad4a34c6 100644 --- a/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Sun Jan 21 09:23:53 2018\n" +"POT-Creation-Date: Tue Jan 30 08:13:26 2018\n" "PO-Revision-Date: Wed Feb 18 19:50:26 2015\n" "Last-Translator: Martijn Dekker \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -245,29 +245,29 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:56 #: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:63 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67 msgid "No such list %(safelistname)s" msgstr "Le lista %(safelistname)s non existe" #: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80 #: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:117 #: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 #: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:77 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:81 msgid "Error" msgstr "Error" #: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81 #: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:69 Mailman/Cgi/options.py:81 #: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:78 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82 msgid "Invalid options to CGI script." msgstr "Optiones invalide al script CGI." @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" msgstr "Listas in %(hostname)s - Ligamines administrative" -#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:121 +#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122 msgid "Welcome!" msgstr "Benvenite!" -#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:124 +#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125 msgid "Mailman" msgstr "Mailman" @@ -381,16 +381,16 @@ msgstr "le pagina general del lista" msgid "

(Send questions and comments to " msgstr "

(Invia questiones e commentarios a " -#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216 +#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:157 cron/mailpasswds:216 msgid "List" msgstr "Lista" #: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:158 msgid "Description" msgstr "Description" -#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130 +#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:164 bin/list_lists:130 msgid "[no description available]" msgstr "[description non disponibile]" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Abonar iste usatores ora o invitar les?" msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:200 msgid "Subscribe" msgstr "Abonar" @@ -2462,11 +2462,11 @@ msgstr "Pagina non modificate." msgid "HTML successfully updated." msgstr "HTML modificate con successo." -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:90 msgid "%(hostname)s Mailing Lists" msgstr "Listas de diffusion in %(hostname)s" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128 msgid "" "

There currently are no publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" "

Il non ha actualmente listas %(mailmanlink)s\n" " visibile publicamente in %(hostname)s." -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:132 msgid "" "

Below is a listing of all the public mailing lists on\n" " %(hostname)s. Click on a list name to get more information " @@ -2490,11 +2490,11 @@ msgstr "" "preferentias\n" " de tu abonamento." -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:138 msgid "right" msgstr "dextera" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141 msgid "" " To visit the general information page for an unadvertised list,\n" " open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" @@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "" " nomine del lista appendite.\n" "

Si tu es un administrator del lista, tu pote visitar " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146 msgid "the list admin overview page" msgstr "le pagina general del administratores" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:147 msgid "" " to find the management interface for your list.\n" "

If you are having trouble using the lists, please contact " @@ -2519,11 +2519,11 @@ msgstr "" "

Si tu incontra problemas in le usage de iste listas, per favor " "contacta " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:236 msgid "Edit Options" msgstr "Modifica optiones" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:961 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961 #: Mailman/Cgi/roster.py:130 msgid "View this page in" msgstr "Vide iste pagina in" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Ignora e retorna al administration del lista" msgid "Delete this list" msgstr "Elimina iste lista" -#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52 +#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:56 msgid "Invalid options to CGI script" msgstr "Option invalide al script CGI" @@ -3084,43 +3084,51 @@ msgstr "Option invalide al script CGI" msgid "%(realname)s roster authentication failed." msgstr "Authentication fallite al roster %(realname)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128 msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Tu debe specificar un adresse email valide." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:157 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153 +msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 +msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 msgid "The form is too old. Please GET it again." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:160 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184 msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:163 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:166 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190 msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 msgid "You must GET the form before submitting it." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:171 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Tu non pote abonar un lista a se mesme!" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:179 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Si tu forni un contrasigno, tu debe confirmar lo." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Tu contrasignos non corresponde." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:215 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -3136,7 +3144,7 @@ msgstr "" "confirmation\n" "que contine altere instructiones." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:229 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -3146,7 +3154,7 @@ msgstr "" " lista. Si tu crede que iste restriction es erronee,\n" " contacta le proprietarios del lista a %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "" "Le adresse email que tu forniva non es valide. (p.e. illo debe continer un\n" "`@'.)" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:237 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -3162,7 +3170,7 @@ msgstr "" "Tu abonamento non es permittite perque le adresse que tu dava es\n" "insecur." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -3173,7 +3181,7 @@ msgstr "" "abonar te sin tu permission. Instructiones te es inviate a %(email)s.\n" "Nota que tu abonamento non es active usque quando tu lo confirma." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:281 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -3186,15 +3194,15 @@ msgstr "" "requesta,\n" "tu recipera un email que te informara super su decision." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:264 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 msgid "You are already subscribed." msgstr "Tu es jam abonate." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:278 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:302 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Alerta de privacy Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:279 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:303 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -3225,15 +3233,15 @@ msgstr "" "preoccupate super tu privacy, alora tu pote inviar un message al\n" "administrator del lista a %(listowner)s.\n" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:298 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:322 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Iste lista non supporta livration in digesto." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:324 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Iste lista supporta solmente livration in digesto." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:307 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Tu ha essite abonate con successo al lista %(realname)s." @@ -3992,159 +4000,159 @@ msgstr "Membros non-digesto (regular):" msgid "Digest members:" msgstr "Membros de digesto:" -#: Mailman/Defaults.py:1736 +#: Mailman/Defaults.py:1742 msgid "Arabic" msgstr "arabe" -#: Mailman/Defaults.py:1737 +#: Mailman/Defaults.py:1743 msgid "Asturian" msgstr "asturiano" -#: Mailman/Defaults.py:1738 +#: Mailman/Defaults.py:1744 msgid "Catalan" msgstr "catalano" -#: Mailman/Defaults.py:1739 +#: Mailman/Defaults.py:1745 msgid "Czech" msgstr "tcheco" -#: Mailman/Defaults.py:1740 +#: Mailman/Defaults.py:1746 msgid "Danish" msgstr "danese" -#: Mailman/Defaults.py:1741 +#: Mailman/Defaults.py:1747 msgid "German" msgstr "germano" -#: Mailman/Defaults.py:1742 +#: Mailman/Defaults.py:1748 msgid "English (USA)" msgstr "anglese (SUA)" -#: Mailman/Defaults.py:1743 +#: Mailman/Defaults.py:1749 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "espaniol (Espania)" -#: Mailman/Defaults.py:1744 +#: Mailman/Defaults.py:1750 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: Mailman/Defaults.py:1745 +#: Mailman/Defaults.py:1751 msgid "Euskara" msgstr "basco" -#: Mailman/Defaults.py:1746 +#: Mailman/Defaults.py:1752 msgid "Persian" msgstr "persiano" -#: Mailman/Defaults.py:1747 +#: Mailman/Defaults.py:1753 msgid "Finnish" msgstr "finnese" -#: Mailman/Defaults.py:1748 +#: Mailman/Defaults.py:1754 msgid "French" msgstr "francese" -#: Mailman/Defaults.py:1749 +#: Mailman/Defaults.py:1755 msgid "Galician" msgstr "galiciano" -#: Mailman/Defaults.py:1750 +#: Mailman/Defaults.py:1756 msgid "Greek" msgstr "greco" -#: Mailman/Defaults.py:1751 +#: Mailman/Defaults.py:1757 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: Mailman/Defaults.py:1752 +#: Mailman/Defaults.py:1758 msgid "Croatian" msgstr "croato" -#: Mailman/Defaults.py:1753 +#: Mailman/Defaults.py:1759 msgid "Hungarian" msgstr "hungaro" -#: Mailman/Defaults.py:1754 +#: Mailman/Defaults.py:1760 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: Mailman/Defaults.py:1755 +#: Mailman/Defaults.py:1761 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: Mailman/Defaults.py:1756 +#: Mailman/Defaults.py:1762 msgid "Japanese" msgstr "japonese" -#: Mailman/Defaults.py:1757 +#: Mailman/Defaults.py:1763 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: Mailman/Defaults.py:1758 +#: Mailman/Defaults.py:1764 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: Mailman/Defaults.py:1759 +#: Mailman/Defaults.py:1765 msgid "Dutch" msgstr "nederlandese" -#: Mailman/Defaults.py:1760 +#: Mailman/Defaults.py:1766 msgid "Norwegian" msgstr "norvegiano" -#: Mailman/Defaults.py:1761 +#: Mailman/Defaults.py:1767 msgid "Polish" msgstr "polonese" -#: Mailman/Defaults.py:1762 +#: Mailman/Defaults.py:1768 msgid "Portuguese" msgstr "portugese" -#: Mailman/Defaults.py:1763 +#: Mailman/Defaults.py:1769 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugese (Brasil)" -#: Mailman/Defaults.py:1764 +#: Mailman/Defaults.py:1770 msgid "Romanian" msgstr "romaniano" -#: Mailman/Defaults.py:1765 +#: Mailman/Defaults.py:1771 msgid "Russian" msgstr "russo" -#: Mailman/Defaults.py:1766 +#: Mailman/Defaults.py:1772 msgid "Slovak" msgstr "slovaco" -#: Mailman/Defaults.py:1767 +#: Mailman/Defaults.py:1773 msgid "Slovenian" msgstr "sloveno" -#: Mailman/Defaults.py:1768 +#: Mailman/Defaults.py:1774 msgid "Serbian" msgstr "serbo" -#: Mailman/Defaults.py:1769 +#: Mailman/Defaults.py:1775 msgid "Swedish" msgstr "svedese" -#: Mailman/Defaults.py:1770 +#: Mailman/Defaults.py:1776 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: Mailman/Defaults.py:1771 +#: Mailman/Defaults.py:1777 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainiano" -#: Mailman/Defaults.py:1772 +#: Mailman/Defaults.py:1778 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamese" -#: Mailman/Defaults.py:1773 +#: Mailman/Defaults.py:1779 msgid "Chinese (China)" msgstr "chinese (China)" -#: Mailman/Defaults.py:1774 +#: Mailman/Defaults.py:1780 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "chinese (Taiwan)" -- cgit v1.2.3