From 1ddd44e9d3549fc2e854b6a508dc0adb6c344988 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mark Sapiro <mark@msapiro.net>
Date: Thu, 26 Oct 2017 13:37:08 -0700
Subject: Updated i18n in preparation for 2.1.25 release. Fixed a minor typo.

---
 messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po | 254 ++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 127 insertions(+), 127 deletions(-)

(limited to 'messages/hu')

diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
index cf4049a5..b09f25b6 100755
--- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jun 20 20:02:15 2017\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Oct 26 13:25:53 2017\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n"
 "Last-Translator: Szil�rd Vizi <vizisz@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Szerkeszt
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztr�tor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:120 Mailman/Cgi/confirm.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
 #: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Adminisztr
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Nincs <em>%(safelistname)s</em> nev� lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:135 Mailman/Cgi/confirm.py:80
+#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
 #: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
 #: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Nincs <em>%(safelistname)s</em> nev
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:81
+#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
 #: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
 #: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Hiba"
 msgid "Invalid options to CGI script."
 msgstr "�rv�nytelen CGI szkript kapcsol�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:160
+#: Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Sikertelen azonos�t�s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:235
+#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:338
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
@@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "Levelez
 msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
 msgstr " (azonos�t�s sz�ks�ges)<br>&nbsp;<br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:479 Mailman/Cgi/admindb.py:250
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:332
+#: Mailman/Cgi/admin.py:479 Mailman/Cgi/admindb.py:251
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:333
 msgid "Logout"
 msgstr "Kil�p�s"
 
@@ -568,15 +568,15 @@ msgstr "%(i)d. spam sz
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Spam sz�r�si felt�tel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:390
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:454 Mailman/Cgi/admindb.py:508
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:756
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:391
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Cgi/admindb.py:509
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:753
 msgid "Defer"
 msgstr "Elhalaszt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:392
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:508
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:756 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:459
 msgid "Reject"
@@ -587,20 +587,20 @@ msgstr "Visszautas
 msgid "Hold"
 msgstr "Tart"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:393
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:508
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:756 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
 msgid "Discard"
 msgstr "Elvet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:508
+#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
 msgid "Accept"
 msgstr "J�v�hagy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:815 Mailman/Cgi/admindb.py:762
+#: Mailman/Cgi/admin.py:815 Mailman/Cgi/admindb.py:757
 msgid "Action:"
 msgstr "Int�zked�s:"
 
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;�res sor&gt;"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:1486 Mailman/Cgi/admin.py:1489
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:975
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:970
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m"
 
@@ -1194,254 +1194,254 @@ msgstr "Sikeresen t
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Hiba a t�rl�sn�l:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:227 Mailman/Cgi/admindb.py:240
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:228 Mailman/Cgi/admindb.py:241
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s adminisztr�ci� adatb�zisa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:230
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:231
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s Adminisztr�ci�s adatb�zis kimenet"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:243
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:244
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Nincsen beavatkoz�sra v�r� teend�."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:246
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:247
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Kattints ide az oldal friss�t�s�hez."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:261
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Adminisztr�ci�s adatb�zis m�veletek r�szletes ismertet�se"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:266
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Adminisztr�ci�s teend�k a k�vetkez� levelez�list�n:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:268 Mailman/Cgi/admindb.py:328
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:269 Mailman/Cgi/admindb.py:329
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "�sszes v�ltoztat�s ment�se"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:275 Mailman/Cgi/admindb.py:325
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:276 Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:290
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:291
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "%(esender)s �sszes j�v�hagy�sra v�r� �zenete"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:295
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:296
 msgid "a single held message."
 msgstr "egyetlen j�v�hagy�sra v�r� �zenet"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:300
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:301
 msgid "all held messages."
 msgstr "az �sszes j�v�hagy�sra v�r� �zenet "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:348
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:349
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Hiba a Mailman adminisztr�ci�s adatb�zis�ban"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:353
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:354
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "el�rhet� levelez�list�k sora."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:354
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:355
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Meg kell adnod a lista nev�t. Itt az %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:367
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:368
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Feliratkoz�si k�relmek"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:369
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:370
 msgid "Address/name/time"
 msgstr "C�m/n�v/id�"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:370 Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:371 Mailman/Cgi/admindb.py:428
 msgid "Your decision"
 msgstr "D�nt�sed"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:371 Mailman/Cgi/admindb.py:428
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:372 Mailman/Cgi/admindb.py:429
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Visszautas�t�s indoka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:391 Mailman/Cgi/admindb.py:455
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:756 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:392 Mailman/Cgi/admindb.py:456
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "J�v�hagy"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:402
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:403
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "V�gleges eltilt�s ett�l a list�t�l."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:426
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
 msgid "User address/name"
 msgstr "Listatag c�me/neve"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Leiratkoz�si k�relmek"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:479
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:480
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "az �sszes j�v�hagy�sra v�r� �zenet "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:482
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:483
 msgid "Show this list grouped/sorted by"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:485
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:486
 msgid "sender/sender"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:485
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:486
 msgid "sender/time"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:485
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:486
 msgid "ungrouped/time"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:501 Mailman/Cgi/admindb.py:739
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:502 Mailman/Cgi/admindb.py:740
 msgid "From:"
 msgstr "Felad�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:504
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Teend� az �sszes felsorolt f�gg� �zenettel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:517
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:518
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Lev�l meg�rz�se az adminisztr�tor sz�m�ra"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:525
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "�zenetek (egyenk�nti) tov�bbk�ld�se ide:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:545
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:546
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "A tag <em>moder�lt</em> jelz�j�nek t�rl�se."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:550
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>A felad� mostm�r tagja ennek a levelez�list�nak</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:560
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "<b>%(esender)s</b> hozz�ad�sa valamelyik felad�k sz�r�h�z:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:566
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
 msgid "Accepts"
 msgstr "Enged�lyezett"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:566
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
 msgid "Discards"
 msgstr "Elvetett"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:566
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
 msgid "Holds"
 msgstr "F�gg�"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:566
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
 msgid "Rejects"
 msgstr "Visszautas�tott"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:576
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:577
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr ""
 "A list�ra val� feliratkoz�st�l <b>%(esender)s</b> v�glegesen el van tiltva."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:581
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:582
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "Az �zenet megtekint�s�hez kattints a sorsz�m�ra, vagy "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:583
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "n�zd meg %(esender)s �sszes level�t."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:605 Mailman/Cgi/admindb.py:742
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:606 Mailman/Cgi/admindb.py:743
 msgid "Subject:"
 msgstr "T�rgy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:609
 msgid " bytes"
 msgstr " byte"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:609
 msgid "Size:"
 msgstr "M�ret:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:612 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:613 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "nem el�rhet�"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:613 Mailman/Cgi/admindb.py:745
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:614 Mailman/Cgi/admindb.py:746
 msgid "Reason:"
 msgstr "Indok:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:617 Mailman/Cgi/admindb.py:749
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618 Mailman/Cgi/admindb.py:750
 msgid "Received:"
 msgstr "Bek�ldve:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:673
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:674
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "J�v�hagy�sra v�r� levelek"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:675
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:676
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d / %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:686
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>#%(id)d jelz�s� lev�l elveszett."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:695
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:696
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>#%(id)d jelz�s� lev�l s�r�lt."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:767
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:762
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Lev�l meg�rz�se az adminisztr�tor sz�m�ra"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:773
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:768
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Ezenfel�l k�ld tov�bb ezt a levelet ide: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:778 Mailman/Cgi/admindb.py:847
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:924 Mailman/Cgi/admindb.py:926
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:773 Mailman/Cgi/admindb.py:842
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:919 Mailman/Cgi/admindb.py:921
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Nincs megadva magyar�zat]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:780
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:775
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 "Ha visszautas�tod ezt a levelet,<br> akkor az indokl�st itt add meg (nem "
 "k�telez�):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:786
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:781
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Lev�l fejl�cek:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:791
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:786
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Lev�l tartalma:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:963
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:958
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Adatb�zis friss�tve..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:967
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:962
 msgid " is already a member"
 msgstr " m�r tag"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:971
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:966
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
 msgstr "�j %(hostname)s levelez�lista l�trehoz�sa"
 
 #: Mailman/Cgi/create.py:314 Mailman/Cgi/rmlist.py:212
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:366
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:360
 msgid "Error: "
 msgstr "Hiba: "
 
@@ -7886,15 +7886,15 @@ msgstr "<em>(1 priv
 msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
 msgstr "<em>(%(num_concealed)d priv�t tag n�lk�l)</em>"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:139
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:140
 msgid "; it was disabled by you"
 msgstr "K�r�sedre"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:141
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:142
 msgid "; it was disabled by the list administrator"
 msgstr "A lista adminisztr�tor d�nt�se alapj�n"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:145
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:146
 msgid ""
 "; it was disabled due to excessive bounces.  The\n"
 "            last bounce was received on %(date)s"
@@ -7902,23 +7902,23 @@ msgstr ""
 "T�l sok visszapattan�s miatt - az utols�\n"
 "visszapattan�s ideje: %(date)s -"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
 msgid "; it was disabled for unknown reasons"
 msgstr "Ismeretlen ok miatt"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:150
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
 msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
 msgstr "Megjegyz�s: %(reason)s a list�r�l jelenleg nem kapsz levelet."
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:153
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:154
 msgid "Mail delivery"
 msgstr "Lev�lk�ld�s"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:155 Mailman/HTMLFormatter.py:300
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:301
 msgid "the list administrator"
 msgstr "a lista adminisztr�tor"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:156
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:157
 msgid ""
 "<p>%(note)s\n"
 "\n"
@@ -7936,7 +7936,7 @@ msgstr ""
 "\t    Ha seg�ts�gre van sz�ks�ged, vagy k�rd�sed van, akkor �rj a(z)\n"
 "\t    %(mailto)s c�mre."
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:168
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:169
 msgid ""
 "<p>We have received some recent bounces from your\n"
 "            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgstr ""
 "a leveleket. A visszapattan�si pontjaid automatikusan t�rl�dnek, ha a\n"
 "probl�ma megsz�nik."
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:180
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:181
 msgid ""
 "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
@@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr ""
 "(Megjegyz�s - levelez�list�ra iratkozol �ppen fel, a(z) %(type)s �zenet a "
 "feliratkoz�sodr�l az admin c�m�re lesz elk�ldve, %(addr)s.)<p>"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:190
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:191
 msgid ""
 "You will be sent email requesting confirmation, to\n"
 "            prevent others from gratuitously subscribing you."
@@ -7972,7 +7972,7 @@ msgstr ""
 "Feliratkoz�si k�relmedr�l �rtes�t�st fogsz kapni, nehogy m�sok a tudtod "
 "n�lk�l fel�rhassanak. "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:193
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:194
 msgid ""
 "This is a closed list, which means your subscription\n"
 "            will be held for approval.  You will be notified of the list\n"
@@ -7981,11 +7981,11 @@ msgstr ""
 "Ez egy z�rtk�r� lista, a feliratkoz�sod enged�lyez�sig f�gg�ben marad. A "
 "szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�st fogsz kapni. "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:196 Mailman/HTMLFormatter.py:203
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204
 msgid "also "
 msgstr "tov�bb� "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:198
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:199
 msgid ""
 "You will be sent email requesting confirmation, to\n"
 "            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once\n"
@@ -7999,13 +7999,13 @@ msgstr ""
 "szerkeszt�j�nek j�v�hagy�s�val v�lik teljess�. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-"
 "mailben �rtes�t�nk.  "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:207
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
 msgid ""
 "This is %(also)sa private list, which means that the\n"
 "            list of members is not available to non-members."
 msgstr "A lista %(also)sz�rtk�r�, a tagok list�ja k�ls�s�knek nem el�rhet�.  "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:210
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:211
 msgid ""
 "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
 "            list of members is available only to the list administrator."
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr ""
 "A lista %(also)segy rejtett lista, a tagok list�ja csakis a lista "
 "adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el.  "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:213
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:214
 msgid ""
 "This is %(also)sa public list, which means that the\n"
 "            list of members list is available to everyone."
@@ -8021,7 +8021,7 @@ msgstr ""
 "A lista %(also)segy nyilv�nos levelez�lista, amely azt jelenti, hogy a tagok "
 "list�ja b�rki sz�m�ra el�rhet�."
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:216
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:217
 msgid ""
 " (but we obscure the addresses so they are not\n"
 "                easily recognizable by spammers)."
@@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr ""
 " (de a c�mek m�dos�tva lettek �gy, hogy ne legyenek k�nny� c�lpontok a "
 "spammereknek). "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:221
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:222
 msgid ""
 "<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
 "            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
@@ -8040,11 +8040,11 @@ msgstr ""
 "lehetnek. Ezek f�ggv�ny�ben feliratkoz�si k�relmed a '%(sfx)s' c�mre ker�l "
 "elk�ld�sre.)"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:250
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:251
 msgid "<b><i>either</i></b> "
 msgstr "<b><i>vagy</i></b> "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:255
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:256
 msgid ""
 "To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
 "        or change your subscription options %(either)senter your "
@@ -8057,11 +8057,11 @@ msgstr ""
 "\tadd meg itt %(either)sa feliratkoz�si e-mail c�medet:\n"
 "\t<p><center> "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:262
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:263
 msgid "Unsubscribe or edit options"
 msgstr "Leiratkoz�s vagy be�ll�t�sok m�dos�t�sa"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:266
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
 msgid ""
 "<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
 "                      the subscribers list (see above)."
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgstr ""
 "<p>... <b><i>vagy</i></b> v�laszd ki a c�medet a tagok list�j�b�l (l�sd "
 "feljebb)."
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:268
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:269
 msgid ""
 " If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
 "        your email address"
@@ -8077,69 +8077,69 @@ msgstr ""
 " Ha �res a mez�, akkor a program k�rni fogja az e-mail\n"
 "\tc�medet"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:276
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:277
 msgid ""
 "(<i>%(which)s is only available to the list\n"
 "                members.</i>)"
 msgstr "(<i>%(which)s csak a lista tagjai sz�m�ra �rhet� el.</i>)"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:280
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
 msgid ""
 "(<i>%(which)s is only available to the list\n"
 "            administrator.</i>)"
 msgstr "(<i>%(which)s csak a lista adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el.</i>)"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
 msgid "Click here for the list of "
 msgstr " "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:292
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
 msgid " subscribers: "
 msgstr " levelez�lista tagjainak megtekint�s�hez kattints ide: "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:294
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
 msgid "Visit Subscriber list"
 msgstr "Mutasd a tagok list�j�t"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
 msgid "members"
 msgstr "listatag"
 
 # In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
 msgid "Address:"
 msgstr "C�m "
 
 # In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:301
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
 msgid "Admin address:"
 msgstr "Admin c�m:"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
 msgid "The subscribers list"
 msgstr "A tagok list�ja"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
 msgid " <p>Enter your "
 msgstr " <p>A tagok list�j�nak megtekint�s�hez �rd be a "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:308
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
 msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
 msgstr "edet �s a jelszavadat: <p><center> "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
 msgid "Password: "
 msgstr " Jelsz� "
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:317
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
 msgid "Visit Subscriber List"
 msgstr "Mutasd a tagok list�j�t"
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:356
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
 msgstr "Havonta egyszer a jelszavad eml�keztet��l e-mailben elk�ld�sre ker�l."
 
-#: Mailman/HTMLFormatter.py:403
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
 msgid "The current archive"
 msgstr "Az aktu�lis arch�vum"
 
@@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr "--------- k
 msgid "The message headers matched a filter rule"
 msgstr "A lev�l fejl�ce illeszkedik valamelyik sz�r� felt�telre"
 
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:120
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgstr ""
 "az elutas�t�s jogtalan volt, akkor l�pj kapcsolatba a levelez�lista\n"
 "tulajdonos�val a k�vetkez� c�men: %(listowner)s"
 
-#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:190
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:191
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 "A lev�l megjelen�se visszautas�tva, mert illeszkedik valamelyik sz�r� "
@@ -8774,15 +8774,15 @@ msgstr ""
 msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/htmlformat.py:679
+#: Mailman/htmlformat.py:673
 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
 msgstr "Mailman listakezel� <br> %(version)s verzi�"
 
-#: Mailman/htmlformat.py:680
+#: Mailman/htmlformat.py:674
 msgid "Python Powered"
 msgstr "Python alap�"
 
-#: Mailman/htmlformat.py:681
+#: Mailman/htmlformat.py:675
 msgid "Gnu's Not Unix"
 msgstr "Gnu Nem Unix"
 
-- 
cgit v1.2.3