From e578864709ed56d4f4c3d46ba2516d494fdfecd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mark Sapiro <mark@msapiro.net>
Date: Tue, 30 Jan 2018 08:21:50 -0800
Subject: Corrected i18n from rev. 1738 and updated message catalogs.

---
 messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po | 176 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 92 insertions(+), 84 deletions(-)

(limited to 'messages/hr/LC_MESSAGES')

diff --git a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
index 47fad726..c6f52035 100755
--- a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Jan 21 09:23:53 2018\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jan 30 08:13:26 2018\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:00+1\n"
 "Last-Translator: Nino Katic <nkatic@jagor.srce.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <nkatic@jagor.srce.hr>\n"
@@ -245,29 +245,29 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:56
 #: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:63
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Takva lista ne postoji <em>%(safelistname)s</em>"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
 #: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:117
 #: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
 #: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:77
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:81
 msgid "Error"
 msgstr "Gre�ka"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
 #: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:69 Mailman/Cgi/options.py:81
 #: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:78
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
 msgid "Invalid options to CGI script."
 msgstr "Pogre�ne opcije dane CGI skripti "
 
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s mailing liste - Admin Linkovi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
+#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Dobrodo�li!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
@@ -380,16 +380,16 @@ msgstr "stranica za pregled mailing liste"
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Pitanja i komentare po�aljite na "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:157 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:158
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
+#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:164 bin/list_lists:130
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[opis nije dostupan]"
 
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Odmah pretplati ove korisnike ili ih pozovi?"
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozovi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:200
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pretplati"
 
@@ -2470,11 +2470,11 @@ msgstr "HTML Nepromjenjen."
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML je uspje�no osvje�en."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:90
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s Mailing Liste"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 "<p>Trenutno nema javno ogla�enih\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lista na %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:132
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2498,11 +2498,11 @@ msgstr ""
 "postavke va�e\n"
 "            pretplate."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:138
 msgid "right"
 msgstr "u redu"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2515,11 +2515,11 @@ msgstr ""
 "        dodanim nazivom liste.\n"
 "        <p>Administratori liste, mo�ete posjetiti "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "administratorska stranica za op�i pregled"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:147
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2527,11 +2527,11 @@ msgstr ""
 " da biste prona�li upravlja�ko su�elje za va�u listu.\n"
 "         <p>Po�aljite pitanja i komentare na "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:236
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Uredi Opcije"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:961
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961
 #: Mailman/Cgi/roster.py:130
 msgid "View this page in"
 msgstr "Pogledaj ovu stranicu koriste�i"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "<b>Zanemari</b> i vrati se administriranju liste"
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Obri�i ovu listu"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:56
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Pogre�ne opcije za CGI skriptu"
 
@@ -3098,43 +3098,51 @@ msgstr "Pogre
 msgid "%(realname)s roster authentication failed."
 msgstr "%(realname)s  popis sa krivom autentikacijom."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Morate unijeti ispravnu e-mail adresu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:157
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
+msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
+msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
 msgid "The form is too old.  Please GET it again."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:160
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
 msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:163
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
 msgid "The hidden token didn't match.  Did your IP change?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:166
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
 msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
 msgid "You must GET the form before submitting it."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:171
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Ne mo�ete pretplatiti listu samu sebi!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:179
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Ako unesete lozinku, morate istu i potvrditi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Va�e lozinke se ne podudaraju."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:215
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -3150,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 "liste.  Ako je potrebna potvrda, uskoro �ete dobiti mail s potvrdom, koji\n"
 "sadr�i daljnje upute."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:229
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -3160,7 +3168,7 @@ msgstr ""
 "        mailing liste.  Ako mislite da je ova restrikcija prestroga, molim\n"
 "        da se obratite vlasniku liste na %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -3168,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "E-mail adresa koju ste unijeli nije ispravna.  (Npr. ista mora sadr�avati\n"
 "`@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:237
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -3176,7 +3184,7 @@ msgstr ""
 "Va�a pretplata nije dozvoljena zbog toga �to je e-mail adresa koju ste dali\n"
 "nesigurna."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3188,7 +3196,7 @@ msgstr ""
 "%(email)s.  Primjetite da vam pretplata ne�e po�eti dok ne potvrdite\n"
 "istu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:281
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -3200,15 +3208,15 @@ msgstr ""
 "moderatoru liste.  Primit �ete mail koji �e vas informirati o odluci "
 "moderatora."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:264 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Ve� ste pretpla�eni."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:278
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:302
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Uzbuna zbog povrede Mailmanove privatnosti"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:279
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:303
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3241,15 +3249,15 @@ msgstr ""
 "po�aljite poruku na\n"
 "adresu administratora liste na %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:298
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:322
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Ova lista ne podr�ava digest dostavu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:324
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Ova lista podr�ava samo digest dostavu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:307
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Uspje�no ste pretpla�eni na %(realname)s mailing listu."
 
@@ -3998,162 +4006,162 @@ msgstr "Non-digest (regularni) 
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Digest �lanovi:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1736
+#: Mailman/Defaults.py:1742
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1737
+#: Mailman/Defaults.py:1743
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1738
+#: Mailman/Defaults.py:1744
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1739
+#: Mailman/Defaults.py:1745
 msgid "Czech"
 msgstr "�e�ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1740
+#: Mailman/Defaults.py:1746
 msgid "Danish"
 msgstr "Danski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1741
+#: Mailman/Defaults.py:1747
 msgid "German"
 msgstr "Njema�ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1742
+#: Mailman/Defaults.py:1748
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engleski (SAD)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1743
+#: Mailman/Defaults.py:1749
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "�panjolski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1744
+#: Mailman/Defaults.py:1750
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1745
+#: Mailman/Defaults.py:1751
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskarski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1746
+#: Mailman/Defaults.py:1752
 msgid "Persian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1747
+#: Mailman/Defaults.py:1753
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1748
+#: Mailman/Defaults.py:1754
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1749
+#: Mailman/Defaults.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Talijanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1750
+#: Mailman/Defaults.py:1756
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1751
+#: Mailman/Defaults.py:1757
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1752
+#: Mailman/Defaults.py:1758
 msgid "Croatian"
 msgstr "Hrvatski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1753
+#: Mailman/Defaults.py:1759
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ma�arski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1754
+#: Mailman/Defaults.py:1760
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1755
+#: Mailman/Defaults.py:1761
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1756
+#: Mailman/Defaults.py:1762
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1757
+#: Mailman/Defaults.py:1763
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1758
+#: Mailman/Defaults.py:1764
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1759
+#: Mailman/Defaults.py:1765
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nizozemski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1760
+#: Mailman/Defaults.py:1766
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norve�ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1761
+#: Mailman/Defaults.py:1767
 msgid "Polish"
 msgstr "Poljski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1762
+#: Mailman/Defaults.py:1768
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1763
+#: Mailman/Defaults.py:1769
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalski (Brazil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1764
+#: Mailman/Defaults.py:1770
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunjski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1765
+#: Mailman/Defaults.py:1771
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1766
+#: Mailman/Defaults.py:1772
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovenski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1767
+#: Mailman/Defaults.py:1773
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1768
+#: Mailman/Defaults.py:1774
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srpski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1769
+#: Mailman/Defaults.py:1775
 msgid "Swedish"
 msgstr "�vedski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1770
+#: Mailman/Defaults.py:1776
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1771
+#: Mailman/Defaults.py:1777
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1772
+#: Mailman/Defaults.py:1778
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1773
+#: Mailman/Defaults.py:1779
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kineski (Kina)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1774
+#: Mailman/Defaults.py:1780
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kineski (Tajvan)"
 
-- 
cgit v1.2.3