From 3b83fae3c6401c5f08a385b0efe20aeab7cc36d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mark Sapiro <mark@msapiro.net>
Date: Fri, 2 May 2014 21:52:05 -0700
Subject: More i18n changes.

---
 messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po | 216 +++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 125 insertions(+), 91 deletions(-)

(limited to 'messages/es/LC_MESSAGES')

diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
index 30bf4eaf..055131d2 100755
--- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Fri May  2 10:12:14 2014\n"
+"POT-Creation-Date: Fri May  2 21:50:40 2014\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-15 12:02+0100\n"
 "Last-Translator: David Mart�nez Moreno <ender@rediris.es>\n"
 "Language-Team: Espa�ol <es@li.org>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr "El �ltimo rebote recibido de usted fue hace %(date)s"
 
 #: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:339
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333
 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
@@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Diferir"
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
 msgid "Reject"
 msgstr "Rechazar"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:355
 msgid "Hold"
 msgstr "Retener"
 
@@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "Retener"
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:338
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -876,9 +876,9 @@ msgstr "
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -904,9 +904,9 @@ msgstr "No"
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 Mailman/Gui/Privacy.py:372
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
@@ -2847,6 +2847,11 @@ msgstr "Su direcci
 msgid "Private archive file not found"
 msgstr "Fichero de archivo privado no encontrado"
 
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65
+#, fuzzy
+msgid "No such list %(safelistname)s"
+msgstr "No existe tal lista: %(listname)s"
+
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
 msgid "You're being a sneaky list owner!"
 msgstr "Est�s siendo un propietario de lista escurridizo!"
@@ -2883,6 +2888,11 @@ msgstr ""
 msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
 msgstr "Borrar permanentemente la lista de distribuci�n <em>%(realname)s</em>"
 
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
+msgstr "Borrar permanentemente la lista de distribuci�n <em>%(realname)s</em>"
+
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
 msgid ""
 "This page allows you as the list owner, to permanently\n"
@@ -3884,162 +3894,162 @@ msgstr "suscriptores que reciben correo a medida que llega:"
 msgid "Digest members:"
 msgstr "suscriptores con el correo diferido (modo digest):"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1569
+#: Mailman/Defaults.py:1578
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1570
+#: Mailman/Defaults.py:1579
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1571
+#: Mailman/Defaults.py:1580
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catal�n"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1572
+#: Mailman/Defaults.py:1581
 msgid "Czech"
 msgstr "Checoslovaco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1573
+#: Mailman/Defaults.py:1582
 msgid "Danish"
 msgstr "Dan�s"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1574
+#: Mailman/Defaults.py:1583
 msgid "German"
 msgstr "Alem�n"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1575
+#: Mailman/Defaults.py:1584
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Ingl�s (EEUU)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1576
+#: Mailman/Defaults.py:1585
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Espa�ol (Espa�a)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1577
+#: Mailman/Defaults.py:1586
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1578
+#: Mailman/Defaults.py:1587
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1579
+#: Mailman/Defaults.py:1588
 msgid "Persian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1580
+#: Mailman/Defaults.py:1589
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fin�s"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1581
+#: Mailman/Defaults.py:1590
 msgid "French"
 msgstr "Franc�s"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1582
+#: Mailman/Defaults.py:1591
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1583
+#: Mailman/Defaults.py:1592
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1584
+#: Mailman/Defaults.py:1593
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1585
+#: Mailman/Defaults.py:1594
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1586
+#: Mailman/Defaults.py:1595
 msgid "Hungarian"
 msgstr "H�ngaro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1587
+#: Mailman/Defaults.py:1596
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1588
+#: Mailman/Defaults.py:1597
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1589
+#: Mailman/Defaults.py:1598
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japon�s"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1590
+#: Mailman/Defaults.py:1599
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1591
+#: Mailman/Defaults.py:1600
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1592
+#: Mailman/Defaults.py:1601
 msgid "Dutch"
 msgstr "Dan�s"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1593
+#: Mailman/Defaults.py:1602
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noruego"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1594
+#: Mailman/Defaults.py:1603
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1595
+#: Mailman/Defaults.py:1604
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugu�s"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1596
+#: Mailman/Defaults.py:1605
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugu�s (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1597
+#: Mailman/Defaults.py:1606
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1598
+#: Mailman/Defaults.py:1607
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1599
+#: Mailman/Defaults.py:1608
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1600
+#: Mailman/Defaults.py:1609
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1601
+#: Mailman/Defaults.py:1610
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1602
+#: Mailman/Defaults.py:1611
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1603
+#: Mailman/Defaults.py:1612
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1604
+#: Mailman/Defaults.py:1613
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1605
+#: Mailman/Defaults.py:1614
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1606
+#: Mailman/Defaults.py:1615
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chino (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1607
+#: Mailman/Defaults.py:1616
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chino (Taiwan)"
 
@@ -7095,7 +7105,30 @@ msgstr ""
 "             sin enviar notificaci�n al autor.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:273
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:274
+msgid ""
+"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
+"               From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:277
+msgid ""
+"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject.  This "
+"is\n"
+"               appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
+"               want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
+"               possible.\n"
+"               <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
+"               posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
+"               </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
+"p=quarantine\n"
+"               and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
+"               the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
+"               recipients' spam folders or other hard to find places."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Text to include in any\n"
@@ -7109,11 +7142,11 @@ msgstr ""
 "             >notificaciones de rechazo</a> que se env�an\n"
 "             como respuesta a mensajes de miembros moderados de la lista."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:279
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:296
 msgid "Non-member filters"
 msgstr "Filtros para direcciones no suscritas"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:299
 msgid ""
 "List of non-member addresses whose postings should be\n"
 "             automatically accepted."
@@ -7121,7 +7154,7 @@ msgstr ""
 "Lista de direcciones no suscritas cuyos env�os deben\n"
 "             ser aceptados automaticamente."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:289
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
@@ -7138,7 +7171,7 @@ msgstr ""
 "             distinta, comience la l�nea con un car�cter ^ para\n"
 "             indicar una expresi�n regular."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:315
 msgid ""
 "List of non-member addresses whose postings will be\n"
 "             immediately held for moderation."
@@ -7147,7 +7180,7 @@ msgstr ""
 "             se retendr�n inmediatamente para su\n"
 "             revisi�n"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
 msgid ""
 "Postings from any of these non-members will be immediately\n"
 "             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
@@ -7168,7 +7201,7 @@ msgstr ""
 "             la l�nea con un car�cter ^ para indicar que se trata de una "
 "expresi�n regular."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:309
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:326
 msgid ""
 "List of non-member addresses whose postings will be\n"
 "             automatically rejected."
@@ -7176,7 +7209,7 @@ msgstr ""
 "Lista de direcciones no suscritas cuyos env�os\n"
 "             se rechazar�n autom�ticamente"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:329
 msgid ""
 "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
 "             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
@@ -7204,7 +7237,7 @@ msgstr ""
 "se\n"
 "             trata de una expresi�n regular."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:324
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:341
 msgid ""
 "List of non-member addresses whose postings will be\n"
 "             automatically discarded."
@@ -7212,7 +7245,7 @@ msgstr ""
 "Lista de direcciones no suscritas cuyos env�os\n"
 "             se descartar�n autom�ticamente"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:327
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:344
 msgid ""
 "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
 "             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
@@ -7236,7 +7269,7 @@ msgstr ""
 "             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n"
 "             recibir copias de los mensajes descartados autom�ticamente</a>."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
 msgid ""
 "Action to take for postings from non-members for which no\n"
 "             explicit action is defined."
@@ -7245,7 +7278,7 @@ msgstr ""
 "             aquellos no suscritos a la lista para los que\n"
 "             no se ha definido ninguna acci�n."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:342
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:359
 msgid ""
 "When a post from a non-member is received, the message's\n"
 "             sender is matched against the list of explicitly\n"
@@ -7274,7 +7307,7 @@ msgstr ""
 "             Si no se encuentra en ninguno de estos listados, se realiza "
 "esta acci�n."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:354
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:371
 msgid ""
 "Should messages from non-members, which are automatically\n"
 "             discarded, be forwarded to the list moderator?"
@@ -7282,7 +7315,7 @@ msgstr ""
 "�deber�an reenviarse al moderador de la lista los mensajes de los\n"
 "             no-suscriptores que sean autom�ticamente descartados?"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:358
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
 msgid ""
 "Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
 "             non-members who post to this list. This notice can include\n"
@@ -7298,7 +7331,7 @@ msgstr ""
 "              reemplazar el mensaje predeterminado que se genera "
 "internamente."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:366
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:383
 msgid ""
 "This section allows you to configure various filters based on\n"
 "            the recipient of the message."
@@ -7306,11 +7339,11 @@ msgstr ""
 "Esta secci�n le permite configurar varios filtros basados en el\n"
 "        destinatario del mensaje."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
 msgid "Recipient filters"
 msgstr "Filtros para los destinatarios"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:373
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:390
 msgid ""
 "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
 "             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
@@ -7320,7 +7353,7 @@ msgstr ""
 "             que est� entre los nombre de alias aceptables\n"
 "             especificados abajo)"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
 msgid ""
 "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
 "             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
@@ -7349,7 +7382,7 @@ msgstr ""
 "tenga el mismo nombre, o<li> La direcci�n est� entre los alias aceptables "
 "para la lista</ol>"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:394
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
 msgid ""
 "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
 "             destination names for this list."
@@ -7357,7 +7390,7 @@ msgstr ""
 "Alias (expresiones regulares) que cualifiquen\n"
 "             como destino expl�cito"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:397
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
 msgid ""
 "Alternate addresses that are acceptable when\n"
 "             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
@@ -7401,11 +7434,11 @@ msgstr ""
 "             en versiones futuras, el patr�n siempre se comparar�\n"
 "             contra la direcci�n completa del destinatario."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:415
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
 msgstr "N�mero m�ximo aceptable de destinatarios en una entrega"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:417
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
 msgid ""
 "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
 "             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
@@ -7414,7 +7447,7 @@ msgstr ""
 "retendr� para su aprobaci�n por parte del administrador de la lista. Ponga "
 "un 0 si no quiere que tenga l�mite"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:422
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:439
 msgid ""
 "This section allows you to configure various anti-spam\n"
 "            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
@@ -7426,15 +7459,16 @@ msgstr ""
 "            que le pueden ayudar a reducir la cantidad de spam que acaban\n"
 "            recibiendo los suscriptores."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:427
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:444
 msgid "Header filters"
 msgstr "Filtrado de las cabeceras"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:430
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:447
 msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
 msgstr "Reglas de filtrado a comparar con las cabeceras de un mensaje."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:432
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
 "             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman\n"
@@ -7450,7 +7484,7 @@ msgid ""
 "after\n"
 "             the first match.\n"
 "\n"
-"             Note that headers are collected from all the attachments \n"
+"             Note that headers are collected from all the attachments\n"
 "             (except for the mailman administrivia message) and\n"
 "             matched against the regular expressions. With this feature,\n"
 "             you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
@@ -7483,17 +7517,17 @@ msgstr ""
 "eficientemente los\n"
 "              mensajes con tipo o extensi�n peligrosos."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:466
 msgid "Legacy anti-spam filters"
 msgstr "Filtros AntiSpam"
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:452
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:469
 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
 msgstr ""
 "Retener env�os con un valor de cabecera que coincide con una expresi�n "
 "regular arbitraria."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:453
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:470
 msgid ""
 "Use this option to prohibit posts according to specific\n"
 "             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
@@ -7526,13 +7560,13 @@ msgstr ""
 "             Esto se puede evitar de distintas maneras, escap�ndo los\n"
 "             espacios o poniendolos entrepar�ntesis."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:488
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
 msgid ""
 "dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
 "                           default value."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:538
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
 msgid ""
 "Header filter rules require a pattern.\n"
 "                Incomplete filter rules will be ignored."
@@ -7540,7 +7574,7 @@ msgstr ""
 "Las reglas del filtrado de las cabeceras requieren un patr�n.\n"
 "               Se ignorar�n las reglas de filtrado incompletas."
 
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:546
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
 msgid ""
 "The header filter rule pattern\n"
 "                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
@@ -8747,34 +8781,34 @@ msgstr ""
 "Hace falta su confirmaci�n para abandonar la lista de distribuci�n "
 "%(listname)s."
 
-#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1337
+#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:947
+#: Mailman/MailList.py:949
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr ""
 "las suscripciones a %(realname)s necesitan el visto bueno del administrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1016 bin/add_members:252
+#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Notificaci�n de suscripci�n a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1035
+#: Mailman/MailList.py:1037
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "las bajas a %(realname)s necesitan el visto bueno del moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1056
+#: Mailman/MailList.py:1058
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Notificaci�n de desuscripci�n a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1246
+#: Mailman/MailList.py:1248
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 "La suscripci�n a %(name)s requiere aprobaci�n por\n"
 "parte del administrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1511
+#: Mailman/MailList.py:1513
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "�ltima notificaci�n de autorespuesta de hoy"
 
-- 
cgit v1.2.3