From a041ae16b99c9519cadd0f4db90498c9f4788e94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Sapiro Date: Mon, 25 Mar 2013 18:58:00 -0700 Subject: Fixed several misspelled or garbled string replacements in the Spanish message catalog. (LP: 1160138) --- messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po') diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po index 57a40384..a04c903b 100755 --- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" " cambio de dirección de la lista de distribución\n" " %(listname)s. Actualmente está suscrito como\n" " \n" "\n" " has solicitado cambiar %(globallys)s su dirección de correo\n" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid "" msgstr "" " Ha reactivado satisfactoriamente su suscripción de la lista de " "distribución\n" -" %(listname)s. Ahora puede visitar\n" +" %(listname)s. Ahora puede visitar\n" " la página con sus preferencias de suscripción.\n" " " @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "" "%(safeuser)s will be changed. " msgstr "" "La direccion nueva %(newaddr)s que ha solicitado ya está suscrita en\n" -"la lista de distribución %(listname), sin embargo también ha pedido\n" +"la lista de distribución %(listname)s, sin embargo también ha pedido\n" "un cambio global de su dirección. Una vez que confirme, también se\n" "cambiará cualquier otra lista de distribución que contenga la dirección\n" "%(safeuser)s. " @@ -3308,13 +3308,13 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66 msgid "Your password is: %(password)s" -msgstr "Clave nueva de %(listname)s: %(notifypassword)s" +msgstr "Clave nueva: %(password)s" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "Se ha dado de baja de la lista de distribución %(realname)s" +msgstr "Se ha dado de baja de la lista de distribución %(listname)s" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 msgid "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 msgid "Bad set command: %(subcmd)s" -msgstr "Orden set incorrecta: %()subcmds" +msgstr "Orden set incorrecta: %(subcmd)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:151 msgid "Your current option settings:" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "La clave que ha enviado no es la correcta" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 msgid "Bad argument: %(arg)s" -msgstr "Argumentos incorrectos: %(args)s" +msgstr "Argumentos incorrectos: %(arg)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 msgid "Not authenticated" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid "" "at %(listowner)s for review." msgstr "" "Su solicitud de suscripción ha sido reenviada a la dirección\n" -"%(adminemail)s del administrador de la lista para que le de el visto bueno." +"%(listowner)s del administrador de la lista para que le de el visto bueno." #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147 msgid "Subscription request succeeded." @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Carácterísticas del contestador automático.

\n" "\n" "En cada uno de los campos que están abajo. Python realiza \n" -"interpolación de %(string)s con las siguientes correspondencias clave/" +"interpolación de cadena con las siguientes correspondencias clave/" "valor:\n" "