From 2f29cdb26f6e87a107661d637a7ff1259eee2b32 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mark Sapiro <mark@msapiro.net>
Date: Tue, 17 Sep 2019 16:18:27 -0700
Subject: I18n updates for recent changes.

---
 messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po   | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po    | 225 ++++++++++++++++++---------------
 messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/eo/LC_MESSAGES/mailman.po    | 219 +++++++++++++++++---------------
 messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po    | 225 ++++++++++++++++++---------------
 messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po    | 232 ++++++++++++++++++----------------
 messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/mailman.pot                  | 219 +++++++++++++++++---------------
 messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po    | 225 ++++++++++++++++++---------------
 messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po    | 228 ++++++++++++++++++---------------
 messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po    | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po | 222 +++++++++++++++++---------------
 messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po | 222 +++++++++++++++++---------------
 40 files changed, 4813 insertions(+), 4086 deletions(-)

diff --git a/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po
index 4b7cfc4d..d290482f 100755
--- a/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman_ar\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:06+0300\n"
 "Last-Translator: Munzir Taha <munzirtaha@newhorizons.com.sa>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "الاستعمال."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "تحذير: "
 
@@ -643,107 +643,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "العنوان/الاسم"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "قائمة الاشتراك"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "قائمة الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(مساعدة)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "ابحث عن مشترك %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "بحث..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "صيغة نظامية سيئة: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s مجموع المشتركين, %(membercnt)s تم عرضه"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s مجموع المشتركين"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "إلغاء الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "عنوان المشترك<br>اسم المشترك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "منظم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "إخفاء"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "لابريد<br>[reason]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "ليس لي أيضاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "إعلام"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "لا تكرارات"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "دفعات"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "نصية"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "ليس لي أيضاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "ﻻﺏﺭﻱﺩ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>إلغاء الاشتراك</b> -- اضغط عليه كي يتم إلغاء اشتراك المشترك."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -752,13 +757,13 @@ msgstr ""
 "<b>منظم</b> -- علامة التنظيم الشخصي للمستخدم. عندما تكون محددة فإن الإرسالات "
 "من قبلهم سوف يمكن تنظيمها، وإلا فسوف يتم قبولها."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>إخفاء</b> -- هل سيتم إظهار العنوان البريدي للمستخدم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -783,27 +788,27 @@ msgstr ""
 "من عنوان المشترك <li><b>?</b> -- سبب تعطيل الإرسال غير معروف، وهذه حالة "
 "الاشتراكات المعطلة في النسخ الأقدم من ميلمان </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>إعلام</b> -- هل يستلم المشترك إعلاماً بإرسالاته؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>ليس لي إيضاً</b> -- هل يريد المشترك أن يمنع وصول نسخ من إرسالاته إليه؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr ""
 "<b>لا تكرارات</b> -- هل يريد المشترك منع وصول نسخ مكررة من نفس الرسالة؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -811,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "<b>دفعات</b> -- هل يريد المشترك استلام الرسائل على شكل دفعات؟ \n"
 " (وإلا فسوف يحصل على رسائل مفردة)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -820,46 +825,46 @@ msgstr ""
 "نصية؟ \n"
 "(وإلاستكون من نوع MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>اللغة</b> -- اللغة المفضلة لدى المشترك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "انقر هنا لإخفاء دليل هذا الجدول"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "اضغط هنا لتضمين دليل هذا الجدول"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr "<p><em>لعرض مشتركين أكثر، اضغط على المجال المناسب المعروض تحت:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "من %(start)s إلى %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "هل يتم تسجيل هؤلاء المستخدمين الآن أو يتم دعوتهم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "دعوة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "تسجيل"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "هل أرسل رسائل ترحيب للمشتركين الجدد؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -888,8 +893,8 @@ msgstr "هل أرسل رسائل ترحيب للمشتركين الجدد؟"
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -917,19 +922,21 @@ msgstr "لا"
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "هل أرسل تنبيهات حول الاشتراكات الجديدة لمالك القائمة؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "أدخل عنواناً واحداً في كل سطر في الأدنى..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...أو حدد ملفاً ليتم تحميله:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -939,39 +946,39 @@ msgstr ""
 "تحت، أدخل النص الإضافي المراد وضعه في أعلى رسالة الدعوة أو تنبيه الاشتراك. "
 "ضمنه على الأقل سطراً واحداً خالياً في النهاية..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "هل أرسل إعلام بإلغاء الاشتراك للمستخدم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "هل أرسل التنبيهات إلى مالك القائمة؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "الأرشيف الحالي"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "غير كلمة سر ملكية القائمة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1000,23 +1007,23 @@ msgstr ""
 "كلمة سر منفصلة للتنظيم في الحقل تحت، ويجب أن تكتب العناوين البريدية لمنظمي "
 "القائمة في <a href=\"%(adminurl)s/general\">قسم الخيارات العامة</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "أدخل كلمة سر مشرف جديدة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "أكد كلمة سر المشرف"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "أدخل كلمة سر منظم جديدة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "أكد كلمة سر المنظم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1026,164 +1033,170 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "أدخل كلمة سر منظم جديدة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "أكد كلمة سر المنظم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "أرسل تعديلاتك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "كلمتي سر المنظم غير متطابقتين"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "كلمتي سرك غير متطابقتين."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "كلمتي سر المشرف غير متطابقتين"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "مشترك أصلاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;سطر فارغ&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "عنوان بريد إلكتروني سيء أو غير صحيح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "عنوان عدواني (فيه أحرف غير مسموحة)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "تمت دعوته بنجاح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "تم اشتراكه بنجاح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "خطأ في الدعوة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "خطأ في الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "خطأ في تسجيل الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "لا يمكن إلغاء اشتراك غير الأعضاء"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "عضو أصلاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "يجب أن تدخل عنواناً إلكترونياً صحيحاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "عضو أصلاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "تنبيه إلغاء اشتراك %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "تنبيهات"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "تنبيهات"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "خطأ في تسجيل الاشتراك"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "قيمة علامة تنظيم غير صحيحة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "غير مشترك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "تجاهل التعديلات لعنصر المحذوف: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "تمت إزالته بنجاح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "خطأ في إلغاء الاشتراك"
 
@@ -5889,6 +5902,11 @@ msgstr "إزالة&nbsp;بالكميات"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "العنوان/الاسم"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "قائمة&nbsp;العضوية"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "خيارات&nbsp;اللادفعات"
diff --git a/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
index f34fe88b..68d2e155 100755
--- a/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "               la to llista de corr�u nun podr� usase."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Avisu:"
 
@@ -656,107 +656,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Direici�n/nome"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Llista de soscritores"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Llista de soscritores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(aida)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Atopar soscritor %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Guetar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Espresi�n regular mal formada: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s soscritores en total, amu�sense %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s soscritores en total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "desoscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "direici�n del soscritor<br>nome del soscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "anubr�u"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ensin corr�u<br>[raz�n]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "a m� non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "ensin duplicaos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "agrup�u"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "testu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "llingua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "a m� non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "ensin corr�u"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>desoscribir</b> -- Calca equ� pa desoscribir a esta persona."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "         ta activu, los unv�os que provengan d'�l moderar�nse, n'otru\n"
 "         casu van aprobase."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "<b>anubr�u</b> -- �Aparez la direici�n del soscritor\n"
 "        anubrida na llista de soscritores?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "                                feches en versiones anteriores de Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "<b>conf</b> -- �Obti�n el soscritor confirmaci�n\n"
 "        de los sos unv�os?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "<b>a mi non</b> -- �Recibir�'l soscritor copia de los sos propios\n"
 "        mensaxes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "<b>ensin duplicaos</b> -- �Deseya'l soscritor recibir duplicaos de los\n"
 "        mensaxes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "<b>agrup�u</b> -- �Recibir�'l soscritor los mensaxes agrupaos?\n"
 "        (en casu contrariu, mensaxes individuales)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -853,19 +858,19 @@ msgstr ""
 "<b>testu planu</b> -- Los mensaxes agrupaos, �rec�bense como testu planu?\n"
 "        (en casu contrariu, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>llingua</b> -- Llingua preferida pol usuariu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Calca p'anubrir la lleenda pa esta tabla."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Calca equ� pa incluyir la lleenda pa esta tabla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -873,28 +878,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Pa ver m�s soscritores, calca nel rangu apropi�u\n"
 "         llist�u embaxo:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "�Soscribir a esti nuevu grupu o invitalos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Soscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "�Unviar mensax de bienvenida a nuevos soscritores?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -923,8 +928,8 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -952,20 +957,22 @@ msgstr "Non"
 msgid "Yes"
 msgstr "S�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 "�Unviar notificaciones de nueves soscriciones al propietariu de la llista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduz una direici�n por llinia embaxo..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... o especifica un ficheru a xubir:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -977,39 +984,39 @@ msgstr ""
 "al menos\n"
 "        una llinia erma al final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "�Unviar notificaci�n de baxa de soscrici�n al usuariu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "�Unviar notificaciones al propietariu de la llista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "L'archivu actual"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Camudar la contrase�a del propietariu de la llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1046,23 +1053,23 @@ msgstr ""
 "distinta a los llendadores nel campu que ta embaxu ya indicar\n"
 "les direiciones de corr�u electr�niques na seici�n d'enriba."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduz la contrase�a nueva d'alministrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirma la contrase�a del alministrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduz la contrase�a nueva del llendador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirma la contrase�a del llendador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1072,166 +1079,172 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduz la contrase�a nueva del llendador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirma la contrase�a del llendador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Unviar los cambeos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Les contrase�es del Moderador nun concasen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Les tos contrase�es nun concasen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Les contrase�es del Alministrador nun concasen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ya tas soscritu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;llinia vac�a&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Direici�n de corr�u electr�nicu incorreuta/inv�lida"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Direici�n hostil (carauteres nun v�lidos)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Direici�n baneada (coincidencia %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitaos satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Subscritos satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fallu invitando a soscribise:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fallu dando d'alta la soscrici�n:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Encaboxasti la soscripci�n darr�u:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nun puede desoscribise a los non soscritos:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Primero tienes qu'iguar la direici�n non v�lida precedente."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " y� ta soscritu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Tienes de dar una direici�n de corr�u electr�nicu v�lida."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " y� ta soscritu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s ta vetada (concordancia: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Notificaci�n de desoscrici�n a %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notificaciones"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notificaciones"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Encaboxasti la soscripci�n darr�u:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Flag incorreutu de llendadura"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Non soscritu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Inorando los cambeos del usuariu desanici�u: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Desanici�u Dafechu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fallu desoscribiendo:"
 
@@ -6487,6 +6500,11 @@ msgstr "Baxes&nbsp;masives"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Direici�n/nome"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Llista&nbsp;soscritores"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Opciones&non&nbsp;agrupaos"
diff --git a/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
index 165cc5f8..a019fd14 100755
--- a/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman 2.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:23+0100\n"
 "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <mailman@llistes.softcatala.org>\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "                serà inutilitzable."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Avís: "
 
@@ -666,111 +666,116 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adreça/nom"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Llista de subscriptors"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Llista de subscriptors"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(ajuda)"
 
 # El %(link)s mostra un enllaç a l'ajuda del Python per a la sintaxi de les
 # expressions regulars (dpm)
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Cerca de subscriptors %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "L'expressió regular és incorrecta: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s subscriptors en total, %(membercnt)s mostrats"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membres en total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "desubs"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adreça electrònica del subscriptor<br>nom del subscriptor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "moderat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "amaga"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sense correu<br>[motiu]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "sense còpia"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "confirmació"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "sense dupls"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "agrupats"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "text pla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "llengua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "sense còpia"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "sense correu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>desubs</b> -- feu clic aquí per a cancel·lar la subscripció del "
 "subscriptor."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -780,7 +785,7 @@ msgstr ""
 "        està establert, els seus enviaments es moderaran. En cas contrari,\n"
 "        s'aprovaran."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -788,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "<b>amaga</b> -- s'ha d'amagar l'adreça del subscriptor a la\n"
 "        llista de subscriptors"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "                    antigues del Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "<b>confirmació</b> -- si el subscriptor rep confirmació dels\n"
 "        seus enviaments"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr ""
 "<b>sense còpia</b> -- si el subscriptor no vol rebre còpia dels\n"
 "        seus enviaments"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -852,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "<b>sense dupls</b> -- si el subscriptor no vol rebre duplicats d'un\n"
 "        mateix missatge"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -860,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "<b>agrupats</b> -- si el subscriptor rep els missatges agrupats\n"
 "        (en cas contrari, rebrà els missatges individuals)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -868,19 +873,19 @@ msgstr ""
 "<b>text pla</b> -- en cas de rebre missatges agrupats, si s'envien\n"
 "        en text pla (en cas contrari, s'enviaran en MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>llengua</b> -- llengua preferida de l'usuari"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Feu clic aquí per a amagar la llegenda d'aquesta taula."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Feu clic aquí per a mostrar la llegenda d'aquesta taula."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -888,29 +893,29 @@ msgstr ""
 "<p><em>Per a veure més subscriptors, feu clic al rang corresponent\n"
 "       que es llista a continuació:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "des de %(start)s fins a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Voleu subscriure a aquests usuaris immediatament, o bé convidar-los?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Convida'ls"
 
 # FIXME: Subscriu-los vs Subscriu-me. La segona és molt més visible. jm
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Voleu enviar el missatge de benvinguda als subscriptors nous?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -939,8 +944,8 @@ msgstr "Voleu enviar el missatge de benvinguda als subscriptors nous?"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -968,21 +973,23 @@ msgstr "No"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 "Voleu enviar notificacions de les subscripcions noves a l'administrador de "
 "la llista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduïu una adreça per línia aquí sota..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...o especifiqueu un fitxer per a pujar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -993,40 +1000,40 @@ msgstr ""
 "    a la part superior de la vostra invitació o notificació de subscripció.\n"
 "    Incloeu almenys una línia en blanc al final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr ""
 "Voleu enviar una confirmació de la cancel·lació de la subscripció a l'usuari?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Voleu enviar notificacions a l'administrador de la llista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "L'arxiu actual"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Canvi de les contrasenyes d'administració de la llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1065,23 +1072,23 @@ msgstr ""
 "proveir les adreces de correu electrònic dels moderadors a la\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">secció d'opcions generals</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a l'administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya de l'administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduïu una contrasenya nova per al moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1091,166 +1098,172 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduïu una contrasenya nova per al moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Envia els canvis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Les contrasenyes del moderador no coincideixen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "La vostra contrasenya no coincideix."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Les contrasenyes de l'administrador no coincideixen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ja sou membre"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;línia en blanc&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adreça de correu electrònic errònia/invàlida"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adreça hostil (caràcters il·legals)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "L'adreça està bandejada (coincideix amb %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Convidat satisfactòriament:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Subscrit satisfactòriament:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Error en convidar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Error en subscriure:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Subscripció cancel·lada satisfactòriament:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "No es pot cancel·lar la subscripció d'adreces que no són membres:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Primer has de fixar l'anterior adreça invàlida."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " ja és un membre"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Heu d'especificar una adreça electrònica vàlida."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " ja és un membre"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s està bandejat (coincideix amb: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Notificació de la cancel·lació de la subscripció a %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notificacions"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notificacions"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Subscripció cancel·lada satisfactòriament:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor erroni del senyal de moderació"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "No subscrit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "S'estan ignorant els canvis al membre suprimit: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Suprimit satisfactòriament:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Error en cancel·lar la subscripció:"
 
@@ -6594,6 +6607,11 @@ msgstr "Cancel·lació&nbsp;en massa"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adreça/nom"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Llista de&nbsp;subscriptors"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Opcions del&nbsp;lliurament sense resum"
diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
index 493e3fa5..36d888cd 100755
--- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: a\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n"
 "Language-Team:  <cs@li.org>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "           zp�sob doru�en� zapnout."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Pozor: "
 
@@ -654,107 +654,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adresa/jm�no"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Seznam ��astn�k�"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Seznam ��astn�k�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(n�pov�da)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Nalezni ��astn�ka %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Hledej..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Chybn� regul�rn� v�raz: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Konference m� %(allcnt)s ��astn�k�, %(membercnt)s je zobrazeno"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Celkem %(allcnt)s ��astn�k�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "unsub"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresa ��astn�ka<br>jm�no ��astn�ka"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "skryj"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[d�vod]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "not metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "potvrzen�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "not metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "nomail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Vyklikn�te pro odhl�en� ��astn�ka."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -765,13 +770,13 @@ msgstr ""
 "                      schv�leny moder�torem. V opa�n�m p��pad� budou \n"
 "                      p��mo distribuov�ny."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>skryj</b> -- Je ��astn�k viditeln� v seznamu ��astn�k�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -801,20 +806,20 @@ msgstr ""
 "                  kter� tyto p��znaky nepodporovala. \n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>potvrzen�</b> -- Dost�v� p�isp�vatel potvrzen� o p�ijet� p��sp�vku?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>not metoo</b> -- ��astn�k si nep�eje dost�vat kopie vlastn�ch p��sp�vk�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "<b>nodupes</b> -- M� se syst�m pokou�et nedoru�ovat duplicitn� p��sp�vky "
 "tomuto u�ivateli?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "<b>digest</b> -- Dost�v� ��astn�k p��sp�vky jako digest? (V opa�n�m p��pad� "
 "dost�v� ka�d� p��sp�vek samostatn� a ihned.)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -838,19 +843,19 @@ msgstr ""
 "<b>plain</b> -- Pokud m� ��astn�k nastaven digest, dost�v� jej jako �ist� "
 "text? (jinak bude form�tov�n podle MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>Jazyk</b> -- Jazyk preferovan� ��astn�ky konference."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliknut�m sem skryjete popisek t�to tabulky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliknut�m sem zobraz�te popisek t�to tabulky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -858,29 +863,29 @@ msgstr ""
 "<p><em>Pro zobrazen� dal��ch ��st� v�pisu klikn�te n��e na segment, kter� "
 "chcete zobrazit.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr ""
 "Maj� b�t tito ��astn�ci p�ihl�eni a nebo pozv�ni k ��asti v konferenci?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozv�ni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "P�ihlas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Poslat nov� p�ihl�en�m uv�tac� zpr�vu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -909,8 +914,8 @@ msgstr "Poslat nov
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -938,19 +943,21 @@ msgstr "Ne"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Zas�lat upozorn�n� na nov� p�ihl�en� vlastn�kovi konference?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Zadejte na ka�d� ��dek jednu adresu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...nebo vyberte soubor, kter� bude posl�n na server:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -962,39 +969,39 @@ msgstr ""
 "o p�ihl�en�. Na konci nechte alespo� jeden pr�zdn� ��dek,\n"
 "aby se text po kompletaci neslil dohromady."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Zaslat ��astn�kovi upozorn�n� o odhl�en�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Zas�lat upozorn�n� vlastn�kovi konference?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "aktu�ln� archiv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Zm�na hesla vlastn�ka konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1027,23 +1034,23 @@ msgstr ""
 "\"%(adminurl)s/general\"> do p��slu�n�ch pol��ek na str�nce v�eobecn�ch "
 "vlastnost�</a>. a zad�n�m hesla do n��e uveden�ho vstupn�ho pole."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Zadejte nov� heslo pro administr�tora konference:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Potvr�te heslo administr�tora konference:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Zadejte nov� heslo pro moder�tora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Potvr� nov� heslo pro moder�tora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1053,165 +1060,171 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Zadejte nov� heslo pro moder�tora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Potvr� nov� heslo pro moder�tora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Ulo�it zm�ny"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Hesla moder�tora se neshoduj�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Va�e hesla se neshoduj�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Hesla administr�tora se neshoduj�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Je ji� ��astn�kem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;pr�zdn� ��dek&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Neplatn� adresa (obsahuje nepovolen� znaky)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Zak�zan� adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "�sp�n� p�izv�ni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "�sp�n� p�ihl�eni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Chyba p�i pozv�n�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Chyba p�i p�ihla�ov�n�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "�sp�n� odhl�eni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nemohu odhl�sit n�koho, kdo nen� ��astn�kem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "je ��astn�kem konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Mus�te zadat platnou e-mailovou adresu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "je ��astn�kem konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s je zak�z�na (vyhovuje vzoru: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notifikace"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notifikace"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "�sp�n� odhl�eni:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Chybn� hodnota p��znaku moderace."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nen� p�ihl�en"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignoruji zm�ny proveden� u odhl�en�ho ��astn�ka: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "�sp�n� odstran�ni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Chyba p�i odhla�ov�n�"
 
@@ -6230,6 +6243,11 @@ msgstr "Hromadn
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adresa/jm�no"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Seznam&nbsp;��astn�k�"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Parametry&nbsp;b�n�ho doru�ov�n�"
diff --git a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
index c402479d..e0207aa3 100755
--- a/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-16 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Tom G. Christensen <tgc@statsbiblioteket.dk>\n"
 "Language-Team: Dansk mailman <mm-da@statsbiblioteket.dk>\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "ubrugelig!"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Advarsel: "
 
@@ -655,107 +655,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adresse/navn"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Medlemsliste"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Medlemsliste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(hj&aelig;lp)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Find medlem %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "S&oslash;g..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Ugyldigt regexp-udtryk: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer, kun %(membercnt)s er vist."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "frameld"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "medlemmets adresse<br>medlemmets navn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "modereret"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "skjul"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "stop e-mail<br>[&aring;rsag]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "ikke-mine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "bekr&aelig;ft"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "undg&aring; dubletter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "sammendrag-modus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "ren tekst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "sprog"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "M"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "ikke-mine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "stop e-mail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>frameld</b> -- Marker denne for at framelde medlemmet fra listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -766,14 +771,14 @@ msgstr ""
 "vil e-mail fra medlemmet altid skulle godkendes af moderator.\n"
 "Hvis det ikke er krydset af, vil e-mail fra medlemmet g&aring; til listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr ""
 "<b>skjul</b> -- Skjul medlemmet p&aring; listens offentlige medlemsoversigt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -804,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "blev stoppet til medlemmet i en tidligere version af Mailman.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "<b>bekr&aelig;ft</b> -- Send bekr&aelig;ftelse p&aring; enhver e-mail "
 "medlemmet sender til listen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
 "<b>ikke-mine</b> -- Hvis denne er afkrydset, vil medlemmet ikke modtage e-"
 "mail han/hun selv har sendt til listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "<b>undg&aring; dubletter</b> -- Hvis denne er afkrydset, vil medlemmet ikke "
 "modtage e-mail som har medlemmets e-mail adresse som modtager."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "<b>sammendrag-modus</b> -- Medlemmet f&aring;r tilsendt et sammendrag med "
 "j&aelig;vne mellemrum i stedet for at f&aring; hver e-mail for sig."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -845,19 +850,19 @@ msgstr ""
 "er aktiveret?\n"
 "Hvis dette valg ikke er afkrydset, vil samle-email blive sendt i MIME-format."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>sprog</b> -- Brugerens foretrukne sprog"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klik her for ikke at vise forklaring til indstillinger."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Forklaring til indstillinger."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -865,28 +870,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Klik p&aring; det &oslash;nskede omr&aring;de for at se flere "
 "medlemmer :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "fra %(start)s til %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Tilmeld disse adresser straks, eller inviter dem?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilmeld"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -915,8 +920,8 @@ msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -944,23 +949,25 @@ msgstr "Nej"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 "Send meddelelse til listens ejer n&aring;r nye medlemmer tilmelder sig?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 "Skriv e-mail adresse(r) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse pr. linie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 "...eller tast navnet p&aring; en fil i samme format, som indeholder "
 "adresserne:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -972,39 +979,39 @@ msgstr ""
 "eller tilmeldingsbekr&aelig;ftelsen. Husk at have mindst &eacute;n tom linie "
 "nederst..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Send bekr&aelig;ftelse p&aring; framelding fra listen til medlemmet?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Send besked til listens ejer?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Arkivet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "&AElig;ndre admin/moderator adgangskode"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1040,23 +1047,23 @@ msgstr ""
 "Du skal ogs&aring; skrive listemoderatorernes e-mail adresser p&aring; <a "
 "href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle indstillinger</a> siden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Ny administrator adgangskode:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Tast administrator adgangskode igen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Ny moderator adgangskode:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Tast moderator adgangskode igen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1076,165 +1083,171 @@ msgstr ""
 "form�l og\n"
 "intet andet."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Ny adgangskode til forh�ndsgodkendelse af meddelelser:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Tast adgangskode til forh�ndsgodkendelse af meddelelser igen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Gem &aelig;ndringer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatoradgangskoder er ikke ens!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Adgangskoderne til forh�ndsgodkendelse af meddelelser er ikke ens."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administratoradgangskoder er ikke ens!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;tom linie&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Forkert/ugyldig e-mailadresse"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Forkert e-mailadresse (indeholder ugyldige tegn)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Udelukket adresse (matchede %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitation er sendt til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Tilmelding er sket:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fejl under invitation:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fejl under tilmelding:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Framelding udf&oslash;rt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan ikke framelde et ikke-eksisterende medlem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Du skal rette de ugyldige adresser f�rst."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " er allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Du skal angive en gyldig e-mailadresse."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " er allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s er udelukket (matchede: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Meddelelser"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Meddelelser"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Framelding udf&oslash;rt:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ugyldig v&aelig;rdi for moderationsflaget"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "member mgt page"
 msgstr "via medlemmets personlige side"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ikke Tilmeldt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr ""
 "&Aelig;ndring af medlem, som er afmeldt er ikke udf&oslash;rt: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Framelding udf&oslash;rt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fejl under framelding af:"
 
@@ -6452,6 +6465,11 @@ msgstr "Fjern&nbsp;medlemmer&nbsp;fra&nbsp;listen"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adresse/navn"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Liste&nbsp;over&nbsp;medlemmer"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Indstillinger&nbsp;for&nbsp;normal-modus"
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
index 0f8884d1..d7d61de4 100755
--- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-15 14:32-0700\n"
 "Last-Translator: Mirian Margiani <mirian@margiani.ch>\n"
 "Language-Team: German <mailman-i18n@python.org>\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1337
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Achtung: "
 
@@ -748,121 +748,127 @@ msgstr "Adress
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Mitgliederliste"
+
+# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Mitgliederliste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(Hilfe)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Mitglied finden %(link)s:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:466
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Suchen..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Fehlerhafter regul�rer Ausdruck: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s Mitglieder insgesamt, %(membercnt)s werden angezeigt"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s Mitglieder insgesamt"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:814
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "Austragen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:815
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "Mitglieder-Adresse<br>Mitgliedsname"
 
 # Mailman/Bouncer.py:168
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "moderiert"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "verstecken"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "keine Nachricht<br>[Grund]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "Keine eigenen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "Best�tigung"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "Keine Duplikate"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "Sammlung"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "Einfacher Text"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:819
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "Keine eigenen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "Keine E-Mail"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:880
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>Austragen</b> -- Abonnement beenden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -874,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "        moderiert, ansonsten werden sie sofort verteilt."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -882,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "<b>verstecken</b> -- Ist diese Mitgliedsaddresse auf der\n"
 "        Abonnentenliste unsichtbar?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -915,7 +921,7 @@ msgstr ""
 "            </ul>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -924,7 +930,7 @@ msgstr ""
 "        Sendungen an die Liste?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -933,7 +939,7 @@ msgstr ""
 "        erhalten, die von Ihm selber gesendet wurden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -942,7 +948,7 @@ msgstr ""
 "        erhalten, die Ihm direkt und &uuml;ber die Liste gesendet wurden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -951,7 +957,7 @@ msgstr ""
 "        anstatt einzelner Mitteilungen?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:895
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -960,20 +966,20 @@ msgstr ""
 "        dieses Mitglied Mitteilungen als einfachen Text oder im MIME-Format?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:897
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>Sprache</b> -- Die bevorzugte Sprache des Mitglieds"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Hier klicken, um die Erkl�rungen f�r diese Tabelle nicht anzuzeigen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Hier klicken, um die Erkl�rungen f�r diese Tabelle anzuzeigen."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -982,26 +988,26 @@ msgstr ""
 "em>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:913
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "von %(start)s bis %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Diese Benutzer jetzt anmelden oder nur einladen?"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:116
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?"
 
@@ -1019,8 +1025,8 @@ msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?"
 # Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
 # Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
 # Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1063,8 +1069,8 @@ msgstr "Nein"
 # Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147
 # Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43
 # Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1093,21 +1099,23 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Benachrichtigungen �ber Neuanmeldungen an den Listen-Besitzer senden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "F�gen Sie eine Adresse pro Zeile ein..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...oder w�hlen Sie eine Datei:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1118,16 +1126,16 @@ msgstr ""
 "f�gen Sie mindestens eine Leerzeile am Ende ein! "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:963
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Best�tigung des beendeten Abonnements an den Benutzer senden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Benachrichtigungen an den Listen-Besitzer senden?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -1140,25 +1148,25 @@ msgstr ""
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:358
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Aktuelle E-Mail-Adresse des Mitglieds"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr "Benachrichtigung senden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr "Neue Adresse"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:994
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Passworte der Listenadministration �ndern"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:997
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1200,26 +1208,26 @@ msgstr ""
 "\">Allgemeine Optionen</a>  angeben. "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1017
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Neues Administratoren-Passwort einsetzen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1019
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Administratoren-Passwort best�tigen: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Neues Moderatoren-Passwort einsetzen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderatoren-Passwort best�tigen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1237,135 +1245,136 @@ msgstr ""
 "gesetzt, daf�r verwendet werden, aber f�r keinen anderen Zweck."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Neues Genehmigungs-Passwort einsetzen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Genehmigungs-Passwort best�tigen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1036
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "�nderungen speichern"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1111
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Die Moderatoren-Passw�rter stimmen nicht �berein"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Die Genehmigungs-Passw�rter stimmen nicht �berein"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Die Administrator-Passw�rter stimmen nicht �berein"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Bereits Mitglied"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1231
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;Leerzeile&gt;"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Unzul�ssige E-Mail-Adresse (illegale Zeichen!)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Blockierte Adresse (passte auf %(pattern)s)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Erfolgreich eingeladen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Erfolgreich eingetragen: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fehler beim Einladen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fehler beim Abonnieren:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nichtmitglieder k�nnen nicht aus der Mailingliste ausgetragen werden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Sie m�ssen sowohl die aktuelle und eine neue Adresse angeben."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr "Die aktuelle und die neue Adresse m�ssen unterschiedlich sein."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:364
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "%(schange_to)s ist bereits Mitglied."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Die E-Mail-Adresse %(schange_to)s ist ung�ltig."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr "%(schange_from)s ist kein Mitglied"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:364
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "%(schange_to)s ist bereits Mitglied"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(schange_to)s ist durch das Muster %(spat)s blockiert"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr "Adresse %(schange_from)s zu %(schange_to)s ge�ndert"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
@@ -1374,42 +1383,48 @@ msgstr ""
 "%(list_name)s wurde zu %(change_to)s ge�ndert.\n"
 
 # Mailman/MailList.py:739
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Adress�nderungsbenachrichtigungen der Liste %(list_name)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Eine Benachrichtigung wurde an %(schange_from)s gesendet."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Eine Benachrichtigung wurde an %(schange_to)s gesendet."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+# Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ung�ltiger Wert der Moderationseinstellung"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1301
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nicht abonniert:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "�nderungen f�r gel�schtes Mitglied %(user)s ignoriert"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Erfolgreich entfernt:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:"
 
@@ -7024,6 +7039,12 @@ msgstr "L
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adress�nderung"
 
+# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Mitgliederliste"
+
 # Mailman/Gui/NonDigest.py:28
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
diff --git a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
index 4254ca38..8eddba32 100755
--- a/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxpaint-2.1pre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:53+0800\n"
 "Last-Translator: Limperis Antonis <limperis@cti.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <listmaster@sch.gr>\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "�� ��������������."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "�������������: "
 
@@ -669,107 +669,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "���������/�����"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "����� �����"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "����� �����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(�������)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "������ ������ %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "���������..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "���������� �������� ������� (regular expression): "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s ������ �����, %(membercnt)s �����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s ������ �����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "��������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "��������� ������<br>����� ������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "��������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "����� mail<br>[�����]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "��� ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "��� �����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "���� �������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr ";"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "��� ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "����� mail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>��������</b> -- ������� ��� ��� �� ���������� ���� �� �����."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -780,7 +785,7 @@ msgstr ""
 "����������� ��� �����, ����������� �� �����������.\n"
 " "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -788,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "<b>��������</b> -- ����� ����� � ��������� ��� ������\n"
 "        ����� ���������� ������� ��� ������;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "                    �� ����������� �������� ��� Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "<b>����</b> -- ������� ����� � ������� �������������\n"
 "��� ��������� ���;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr ""
 "<b>��� ���</b> -- �� ����� ���� ����� �� ��� �������� ���������\n"
 "��� ����� ��� ���������;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -852,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "<b>��� �����</b> -- �� ��� �������� �� ����� ����� ��������� ���\n"
 "����� ���������;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -860,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "<b>������</b> -- �� ����� �������� �� �������� �������������; \n"
 "        (�����������, ��������� ��������)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -869,19 +874,19 @@ msgstr ""
 "��� �����,\n"
 "        ����� �� ���� �������;  (�����������, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>������</b> -- � ������ ��� ����� ������� � �������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "������� ��� ��� �� ������� �� ������� ��� ������."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "������� ��� ��� �� ������������� � ������� ��� ������."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -889,28 +894,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>��� �� ����� ����������� ����, ������� ��� ���������\n"
 "        �������� ��������:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "��� %(start)s ����� %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "�� ����� ������� ����� ��� ������� ���� � ���������;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "���������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "�������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "�������� ��������� �������������� ��� ��� ���� ��� ������;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -939,8 +944,8 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -968,19 +973,21 @@ msgstr "
 msgid "Yes"
 msgstr "���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "�������� ����������� ���� ��������� ��� ������ ��� ��� ���� ��������;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "�������� ��� ��������� ��� ������ �������� ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...� ������ ��� ������ �� ����� ������ �� ���������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -992,39 +999,39 @@ msgstr ""
 "�����������\n"
 "    ��� ���� ������ ��� �����..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "�� ������ ����������� ��������� ��� �� ����� ��� ������;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "�� ������� ������������ ���� ��������� ��� ������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "�� ������ �������� ������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "������ ��� ������� ��� ������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1067,23 +1074,23 @@ msgstr ""
 "������ ����\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">������� ������� ��������</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "�������� ��� ��� ������ �����������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "����������� ������� �����������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "�������� �� ��� ������ ����������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "����������� ������� ����������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1104,163 +1111,169 @@ msgstr ""
 "���� �� ����� ���\n"
 "��� ������� ����."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "�������� �� ��� ������ �����������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "����������� ������� �����������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "�������� ��� �������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "�� ������� ��� ���������� ��� ����������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "�� ������� ����������� ��� ����������."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "�� ������� ��� ����������� ��� ����������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "����� ��� �����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;���� ������&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "����/��� ������ ��������� emai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "�� �������� ��������� (�� ��������� ����������)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "������������ ��������� (matched %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "� ����� ����� �� ��������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "� ������� ����� �� ��������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "����� ���� ���������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "����� ���� �������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "����������� ��������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "�� ������ �� ����� �������� ��-�����:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "�� ������ �� ���������� ��� ����������� ����� ��������� �����."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " ����� ��� �����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "������ �� ������ ��� ������ ��������� ������������ ������������."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " ����� ��� �����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s ������������ (���������: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "���������� ��������� ��� ��� %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "������������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "������������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "����������� ��������:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "���������� ���� �������������� ����������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "��� ������� �������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "�� ������� ��� ����������� ����� �� ���������: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "� �������� ����� �� ��������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "����� ��� ��������:"
 
@@ -6753,6 +6766,11 @@ msgstr "
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "���������/�����"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "�����&nbsp;�����"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "�������� ��������� ���������"
diff --git a/messages/eo/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/eo/LC_MESSAGES/mailman.po
index 6b6c9419..967332ce 100644
--- a/messages/eo/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/eo/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.1.27\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-02 08:56\n"
 "Last-Translator: Rubén Fernández Asensio <rubeno@esperanto.cat>\n"
 "Language-Team: Esperanto <listestro@esperanto.cat>\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
@@ -610,120 +610,124 @@ msgid "Address Change"
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
 "        approved."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -742,76 +746,76 @@ msgid ""
 "            </ul>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -840,8 +844,8 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -869,19 +873,21 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -889,38 +895,38 @@ msgid ""
 "    one blank line at the end..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -940,23 +946,23 @@ msgid ""
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -966,155 +972,160 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr ""
 
@@ -5520,6 +5531,10 @@ msgstr ""
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr ""
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr ""
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr ""
diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
index 90d451ff..5637f37e 100755
--- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-15 12:02+0100\n"
 "Last-Translator: David Mart�nez Moreno <ender@rediris.es>\n"
 "Language-Team: Espa�ol <es@li.org>\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "               su lista de distribuci�n no podr� usarse."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Advertencia: "
 
@@ -659,108 +659,113 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Direcci�n/nombre"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Lista de suscriptores"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista de suscriptores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(ayuda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Localizar suscriptor %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expresi�n regular mal formada: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s suscriptores en total, se muestran %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s suscriptores en total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "desuscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "direcci�n del suscriptor<br>nombre del suscriptor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "oculto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sin correo<br>[raz�n]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "a m� no"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "sin duplicados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "agrupado"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "idioma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "a m� no"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "sin correo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>desuscribir</b> -- Pincha aqu� para anular la suscripci�n de esta persona."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -770,7 +775,7 @@ msgstr ""
 "         est� activo, los envios que provengan de �l\n"
 "         ser�n moderados, en otro caso ser�n aprobados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -778,7 +783,7 @@ msgstr ""
 "<b>oculto</b> -- �Aparece la direcci�n del suscriptor\n"
 "        escondida en la lista de suscriptores?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -817,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "                                hechas en versiones anteriores de Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -825,7 +830,7 @@ msgstr ""
 "<b>conf</b> -- �Obtiene el suscriptor confirmaci�n\n"
 "        de sus env�os?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "<b>a mi no</b> -- �Recibir� el suscriptor copia de sus propios\n"
 "        mensajes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
 "<b>sin duplicados</b> -- �Desea el suscriptor recibir duplicados de los\n"
 "        mensajes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -850,7 +855,7 @@ msgstr ""
 "        agrupados? (en caso contrario, recibe los mensajes a\n"
 "        medida que llegan)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -858,19 +863,19 @@ msgstr ""
 "<b>texto</b> -- Los mensajes recopilados, �se reciben como solo texto? (en "
 "caso contrario, se reciben en MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>idioma</b> -- Idioma preferido por el usuario"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "D�le con el rat�n aqu� para esconder la leyenda de esta tabla."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "D�le con el rat�n aqu� para incluir la leyenda de esta tabla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -878,28 +883,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Para ver m�s suscriptores, d�le con el rat�n\n"
 "        al rango apropiado de entre los que se listan abajo:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "&iquest;suscribirs a este nuevo grupo o invitarlos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "�Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -928,8 +933,8 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -957,19 +962,21 @@ msgstr "No"
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "�Mandar notificaciones al propietario de la lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduzca a continuaci�n cada direcci�n en una l�nea distinta..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... o especifique que fichero cargar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -980,39 +987,39 @@ msgstr ""
 "        de la invitaci�n de suscripci�n. Incluya al menos\n"
 "        una l�nea en blanco al final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "�Mandar la confirmaci�n de anulaci�n de la suscripci�n al usuario?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "�Mandar notificaciones al propietario de la lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "El archivo actual"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Cambiar la clave del propietario de la lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1050,23 +1057,23 @@ msgstr ""
 "los moderadores en el campo que est� m�s abajo e indicar\n"
 "las direcciones de correo electr�nicas en la secci�n de arriba."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Indique la clave nueva del administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirme la clave del administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Indique la clave nueva del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirme la clave del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1076,167 +1083,173 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Indique la clave nueva del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirme la clave del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Enviar los cambios"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Las claves del Moderador no coinciden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Sus claves no coinciden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Las claves del Administrador no coinciden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ya est� suscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;l�nea en blanco&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Direcci�n de correo electr�nico incorrecta/inv�lida"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Direcci�n hostil (caracteres no v�lidos)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Direcci�n vetada (coincidencia %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitados satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Subscritos satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Error invitando a suscribirse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Error dando de alta la suscripci�n:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Ha anulado su suscripci�n satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr ""
 "No puedo anular la suscripci�n de direcciones que no est�n registradas:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Primero tienes que corregir la direcci�n inv�lida precedente."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " ya es un suscriptor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Debe proporcionar una direcci�n de correo electr�nico v�lida."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " ya es un suscriptor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s est� vetada (concordancia: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Notificaci�n de desuscripci�n a %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notificaciones"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notificaciones"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Ha anulado su suscripci�n satisfactoriamente:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor incorrecto del flag de moderaci�n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "No est� suscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorando los cambios del usuario borrado: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Ha sido borrado satisfactoriamente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Error dando de baja la suscripci�n:"
 
@@ -6584,6 +6597,11 @@ msgstr "Bajas masivas"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Direcci�n/nombre"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Lista de suscriptores"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Opciones de entrega regular"
diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
index 0daadf7c..52d70ba8 100755
--- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-14 10:45+0300\n"
 "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "kasutada siis l�litage v�hemalt �ks neist valikutest sisse."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Hoiatus: "
 
@@ -644,107 +644,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Aadress/nimi"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Liikmete nimekiri"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Liikmete nimekiri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(abi)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Otsi aadressi %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Otsi..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Vigane regulaaravaldis: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Kokku on %(allcnt)s liiget, selles nimekirjas %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Kokku %(allcnt)s liiget"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "kustuta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "meiliaadress<br>nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "peida"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "peatatud<br>[p�hjus]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "v.a. autor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "kinnitus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "v�ldi koopiat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "kokkuv�te"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "lihttekst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "keel"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "K"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "T"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "v.a. autor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "peatatud"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>kustuta</b> -- Kui tahad aadressi kustutada, siis m�rgista see."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -754,13 +759,13 @@ msgstr ""
 "aadressilt tulnud kirjad �levaatuseks kinni. Kui see pole m�rgitud, siis "
 "lubatakse kirjad listi. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>peida</b> -- Seda aadressi ei tohi n�idata liikmete nimekirjas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -787,21 +792,21 @@ msgstr ""
 "Mailmani varasemates versioonides tehtud tellimuste peatamiste p�hjusena.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<b>kinnitus</b> -- Saata liikmele kinnitus tema kirja listi edastamise kohta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>v.a. autor</b> -- Edasta kiri k�igile listi liikmetele v.a. autor ise?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -809,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "<b>v�ldi koopiat</b> -- Liikmetele ei saadeta kirja, kui tema aadress oli "
 "m�ne sissetuleva kirja p�ises."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -817,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "<b>kokkuv�te</b> --  Saata sellele aadressile kokkuv�tteid.\n"
 "        (kui see pole m�rgistatud, siis saadetakse �ksikkirju)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -825,19 +830,19 @@ msgstr ""
 "<b>lihttekst</b> -- Kokkuv�tted on vormistatud lihttekstina\n"
 "        (kui see pole m�rgistatud, siis kasutatakse MIMEt)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>keel</b> -- Eelistatud keel"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliki siia selle tabeli abiinfo peitmiseks."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliki siia selle tabeli abiinfo n�gemiseks."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -845,28 +850,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Nimestiku teiste osade n�gemiseks klikkige allpool olevatele\n"
 "        numbritega linkidele:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s - %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Lisada aadressid kohe liikmete nimekirja v�i saata k�igepealt kutsed?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Saata kutsed"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Lisada kohe"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -895,8 +900,8 @@ msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?"
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -924,19 +929,21 @@ msgstr "Ei"
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Teavita listi omanikku uutest liikmetest?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Iga aadress eraldi reale..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...v�i vali aadresse sisaldav fail:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -946,39 +953,39 @@ msgstr ""
 "Kui soovite kutse v�i tervituse algusse teksti lisada,\n"
 "siis kirjutage see siia. L�ppu j�tke v�hemalt �ks t�hi rida. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Saada lahkujatele kinnitus tellimuse l�petamise kohta?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Teavitada listi omanikku aadresside eemaldamisest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Aktiivne arhiiv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Muuda listi omanikuparooli"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1014,23 +1021,23 @@ msgstr ""
 "sisestage toimetajate meiliaadressid\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">listi �ldseadistuste lehel</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Sisesta uus omanikuparool:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Kinnita omaniku parooli:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Sisesta uus toimetaja parool:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Kinnita toimetaja parooli:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1040,165 +1047,171 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Sisesta uus toimetaja parool:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Kinnita toimetaja parooli:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Toimetaja paroolid erinesid �ksteisest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Paroolid ei olnud �hesugused."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Omaniku paroolid erinesid �ksteisest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "On juba liige"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;t�hi rida&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Vigane meiliaadress"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Keelatud m�rke sisaldav meiliaadress"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Kutsed saadeti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Lisati aadressid:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Viga kutsete saatmisel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Viga aadresside lisamisel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Tellimus l�petati:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Neid liikmete nimekirjast puuduvaid aadresse ei saa ka eemaldada:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Paranda k�igepealt eelnevad vigased aadressid."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " on juba liige"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Pead sisestama korrektse e-posti aadressi."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " on juba liige"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s tellimuse l�petamise teavitus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Teavitused"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Teavitused"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Tellimus l�petati:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Vigane modereerimislipu v��rtus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "ei liidetud"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "kustutatud liikmele %(user)s rakendatud muudatusi eirati"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Edukalt eemaldatud:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Viga aadressi kustutamisel:"
 
@@ -6086,6 +6099,11 @@ msgstr "Aadresside eemaldamine"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Aadress/nimi"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Liikmete&nbsp;nimekiri"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "�ksikkirjad"
diff --git a/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
index 3f29a42c..dbc0abf8 100755
--- a/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:24+0200\n"
 "Last-Translator: Gari Araolaza <garaolaza@codesyntax.com>\n"
 "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "                bidaliko."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Kontuz: "
 
@@ -653,107 +653,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Helbide aldaketa"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Partehartzaile zerrenda"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Partehartzaile zerrenda"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(laguntza)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Bilatu partaidearen %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Bilatu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Espresio erregularr okerra: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Guztira %(allcnt)s zerrendakide, %(membercnt)s bistan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Guztira %(allcnt)s zerrendakide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "ezabatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "zerrendakidearen helbidea<br>zerrendakidearen izena"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "ezkutatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "postagabea<br>[arrazoia]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "niri ez"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "so"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "bikoitzik ez"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "bilduma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "testu laua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "u"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "niri ez"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "postagabea"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>ezabatu</b> -- Hemen klikatu zerrendatik ezabatzeko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "        bere mezuak moderatu egingo dira; bestela zuzenean\n"
 "        onartuko dira."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "<b>ezkutuan</b> -- Harpidedunaren helbidea ezkutatuta dago\n"
 " harpidedunen zerrendan?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -805,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "                    aukera hau agertuko da.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "<b>ack</b> -- Harpidedunak berak bidalitako mezuen konfirmaziorik jasotzen\n"
 "        du?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "<b>ez niri ere</b> -- Partaideek beraiek bidaltzen dituzten mezuen kopia\n"
 "         jasoko dute?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "<b>duplikaturik ez</b> -- Erabiltzaileak mezu beraren kopiak sahiestu\n"
 "        nahi ditu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "<b>bilduma</b> -- Harpidedunak mezuak bildumetan jasotzen ditu?\n"
 "        (bestela, banaka)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -845,19 +850,19 @@ msgstr ""
 "<b>testu laua</b> -- Bildumak jasotzen baditu, testua bakarrik\n"
 "        jasotzen du?  (bestela, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>hizkuntza</b> -- Erabiltzaileak aukeratutako hizkuntza"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Hemen klikatu taularen oina ezkutarazteko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Hemen klikatu taularen oina agertarazteko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -865,28 +870,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Zerrendakide gehiago ikusteko, klikatu beheko\n"
 "        zerrendan:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s(e)tik %(end)s(e)ra"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Erabiltzaile hauek orain harpidetu edo gonbidatu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Gonbidatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Harpidetu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezuak bidali?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -915,8 +920,8 @@ msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezuak bidali?"
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -944,19 +949,21 @@ msgstr "Ez"
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Zerrenda jabeari harpidetza berriei buruzko jakinarazpenak bidali?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Lerro bakoitzean helbide bat sartu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...edo adierazi zein den kargatu beharreko fitxategia:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -967,15 +974,15 @@ msgstr ""
 "    agertuko den testua idatzi.  Gutxienez\n"
 "    lerro huts bat laga amaieran..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Erabiltzaileari mezua bidali, zerrenda utzi nahi duela berretsi dezan?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Zerrenda jabeari jakinarazpena bidali?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -985,23 +992,23 @@ msgstr ""
 "    idatzi azpian helbide zahar eta berriak. Checkboxak erabili\n"
 "    helbide zahar eta/edo berrira aldaketaren abisua bidaltzeko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Kidearen oraingo helbidea"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr "Abisua bidali"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr "Helbide berria"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Zerrendako arduradunen pasahitzak aldatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1039,23 +1046,23 @@ msgstr ""
 "Moderatzaileen helbideak ere sartu\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">aukera orokorrak atalean</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Kudeatzailearen pasahitz berria sartu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Baieztatu kudeatzailearen pasahitza:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Moderatzailearen pasahitz berria sartu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1071,118 +1078,119 @@ msgstr ""
 "blokeatuko da moderazio zai. Gainera, azpiko pasahitz hau ezartzen bada,\n"
 "helburu horretarako bakarrik erabili daiteke eta ez beste ezertarako."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Editorearen pasahitz berria sartu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Zure aldaketak bidali"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderadore pasahitzak ez dira berdinak"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Editorearen pasahitzak ez datoz bat."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Kudeatzailearen pasahitza ez da zuzena"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Dagoeneko harpidetuta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;lerro zuria&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "ePosta helbide okerra/baliogabea"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Gaizkieratutako helbidea (karakterrak okerrak)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Blokeatutako helbidea (matched %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Behar bezala gonbidatuta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Behar bezala harpidetuta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Errorea gonbidapenean:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Errorea harpidetzan:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Behar Bezala Ezabatuta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Harpidedun ez direnak ezin dute zerrenda utzi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Helbide zaharra eta oraingoa, biak eman behar dituzu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr "Helbide zaharra eta oraingoa desberdinak izan behar dira"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "%(schange_to)s dagoeneko harpideduna da."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "%(schange_to)s ez da eposta helbide zuzena."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr "%(schange_from)s ez da harpideduna"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "%(schange_to)s dagoeneko harpideduna da"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 "%(schange_to)s helbideak debekatutako  eredu honekin bat egiten du: %(spat)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr "Helbidea %(schange_from)s-tik %(schange_to)s-ra aldatuta."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
@@ -1190,39 +1198,44 @@ msgstr ""
 "%(change_from)s erabiltzailearen helbidea\n"
 "%(list_name)s zerrendan aldatu da. Berria: %(change_to)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(list_name)s zerrendan helbidea aldatu izanaren jakinarazpena."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "%(schange_from)s-i jakinarazpena bidali zaio."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Jakinarazpena bidali dugu hona: %(schange_to)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Behar Bezala Ezabatuta:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Moderazio ikurraren balio okerra"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Harpidetu gabea"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ezabatutako harpidearen aldaketei jaramonik ez: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Arrakastaz ezabatua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Zerrenda uztean errorea:"
 
@@ -6419,6 +6432,11 @@ msgstr "Harpidetzak&nbsp;Taldean&nbsp;Ezereztatu"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Helbide&nbsp;Aldaketa"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Harpidedunen&nbsp;Zerrenda"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Mezu&nbsp;Arrunten&nbsp;Ezaugarriak"
diff --git a/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po
index c30484cf..ef5331da 100644
--- a/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.14\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-20 13:40+0330\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: fa <translate@ifsug.org>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "               اساسا غیر قابل استفاده خواهد بود."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "هشدار: "
 
@@ -663,110 +663,115 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "نشانی/نام"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "فهرست عضویت"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "فهرست عضویت"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(راهنما)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "یافتن عضو %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "جستجو..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "عبارت باقاعده‌ی نادرست:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "در مجموع %(allcnt)s عضو که %(membercnt)s نفرشان نشان داده می‌شود"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "در مجموع %(allcnt)s عضو"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "لغو اشتراک"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "نشانی عضو<br>نام عضو"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "میان‌داری"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "پنهان کردن"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "بدون رایانامه<br>[دلیل]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "خودم نه"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "تاییدیه"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "غیر تکراری"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "یک‌جا"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "ساده"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "زبان"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "؟"
 
 # user
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "ع"
 
 # administrator
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "س"
 
 # bounce
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "و"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "خودم نه"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "ﺏﺩﻮﻧ ﺭﺍیﺎﻧﺎﻤﻫ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>لغو اشتراک</b> -- بر روی این کلیک کنید تا اشتراک عضو لغو شود"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -777,13 +782,13 @@ msgstr ""
 "داشت.\n"
 "        در غیر این‌صورت خودکار تایید خواهند شد."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>پنهان کردن</b> -- آیا نشانی این عضو در فهرست مشترک‌ها پنهان باشد؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -817,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "                    قدیمی‌تر میل‌من غیرفعال بوده‌اند.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -825,14 +830,14 @@ msgstr ""
 "<b>تاییدیه</b> -- آیا این عضو برای فرستاده‌هایش \n"
 "        تاییدیه می‌گیرد؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>خودم نه</b> -- آیا عضو می‌خواهد که رونوشت نامه‌هایش برای خودش فرستاده نشود؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "<b>غیر تکراری</b> -- آیا عضو می‌خواهد که رونوشت‌های تکراری یک پیام برایش\n"
 "فرستاده نشود؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "<b>خلاصه</b> --  آیا عضو پیام‌ها را یک‌جا دریافت می‌کند؟\n"
 "        (در غیر این‌صورت، پیام‌های تکی)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -857,19 +862,19 @@ msgstr ""
 "صورت \n"
 "        متن ساده دریافت می‌کند؟  (در غیراین‌صورت, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>زبان</b> -- زبان ترجیح داده شده‌ی عضو"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "برای پنهان کردن راهنمای این جدول این‌جا را کلیک کنید."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "برای افزودن راهنمای این جدول این‌جا را کلیک کنید."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -877,28 +882,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>برای دیدن اعضای بیشتر، بر روی یک برد مناسب \n"
 "        از بردهای فهرست شده‌ی پایین کلیک کنید:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "از %(start)s تا %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "این اعضا را اکنون مشترک کنم یا دعوت‌شان کنم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "دعوت"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "اشتراک"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "پیام خوش‌آمد‌گویی به مشترک‌های جدید بفرستم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -927,8 +932,8 @@ msgstr "پیام خوش‌آمد‌گویی به مشترک‌های جدید ب
 msgid "No"
 msgstr "خیر"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -956,19 +961,21 @@ msgstr "خیر"
 msgid "Yes"
 msgstr "بله"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "پیام آگاه‌سازی از اشتراک‌های جدید را به مالک فهرست بفرستم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "در زیر، در هر خط یک نشانی وارد کنید..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...یا یک پرونده برای بارگذاری مشخص کنید:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -979,39 +986,39 @@ msgstr ""
 "    یا پیام آگاه‌سازی از اشتراک بیافزایید. در انتها دست‌کم یک خط خالی \n"
 "قرار دهید..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "تاییدیه‌ی لغو اشتراک به کاربر فرستاده شود؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "پیام آگاه‌سازی به مالک فهرست بفرستم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "بایگانی جاری"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "تغییر گذرواژه‌ها‌ی مالکیت فهرست"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1046,23 +1053,23 @@ msgstr ""
 "و همچنین نشانی رایانامه‌ی میان‌دارهای فهرست را نیز در اینجا وارد کنید:\n"
 " <a href=\"%(adminurl)s/general\">بخش تنظیمات عمومی</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "گذرواژه‌ی جدیدی برای سرپست وارد کنید:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "گذرواژه‌ی سرپرست را تایید کنید:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "گذرواژه‌ی جدیدی برای میان‌دار وارد کنید:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "گذرواژه‌ی میان‌دار را تایید کنید:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1080,162 +1087,168 @@ msgstr ""
 "اگر گذرواژه‌ی زیر تعیین شود، تنها به همین مقصود قابل استفاده خواهد بود و "
 "کاربرد دیگری ندارد."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "گذرواژه‌ی جدید برای فرستنده را وارد کنید:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "گذرواژه‌ی فرستنده را تایید کنید:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "فرستادن تغییرات"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "گذرواژه‌های میان‌دار هم‌لنگه نبودند"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "گذرواژه‌های فرستنده هم‌لنگه نبودند."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "گذرواژه‌های سرپرست هم‌لنگه نبودند"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "پیشاپیش مشترک شده"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;خط خالی&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "نشانی رایانامه‌ی نادرست یا نا معتبر"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "نشانی خصومت‌آمیز (نویسه‌های غیرمجاز)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "نشانی تحریم‌شده (با %(pattern)s جور در آمد)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "با موفقیت دعوت شد"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "اشتراک با موفقیت انجام شد:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "خطا در دعوت:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "خطا در مشترک کردن:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "با موفقیت لغو اشتراک شد:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "نمی‌توان غیر-اعضا را لغو اشتراک کرد:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "پیشاپیش عضو است"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "باید یک نشانی رایا‌نامه معتبر وارد کنید."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "پیشاپیش عضو است"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s تحریم است (جور در آمد با: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "آگاه‌سازی از اشتراک%(realname)s "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "آگاه‌سازی‌ها"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "آگاه‌سازی‌ها"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "با موفقیت لغو اشتراک شد:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "مقدار پرچم میان‌داری نادرست است"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "مشترک نشده"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات بر عضو حذف شده: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "با موفقیت حذف شد"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "خطای در لغو اشتراک"
 
@@ -5418,6 +5431,11 @@ msgstr ""
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "نشانی/نام"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "فهرست عضویت"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr ""
diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
index 9aad7248..0ab7c939 100755
--- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.15\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n"
 "Last-Translator: Joni T�yryl� <joni.toyryla@stonelake.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish Language Team\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "               on k�ytt�kelvoton."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varoitus: "
 
@@ -661,107 +661,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Osoite/nimi"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "J�senien listaus"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "J�senien listaus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(apua)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Etsi j�sen %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsit��n..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "V��r� vakioilmaus: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s j�sent� yhteens�, %(membercnt)s n�ytet��n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s j�sent� yhteens�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "irtisano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "j�senen osoite<br>j�senen nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "muokkaa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "piilota"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ei postia<br>[syy]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "ei (metoo)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "hyv�ksynt�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "kokoelma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "kieli"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "ei (metoo)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "ei viestej�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>irtisano</b> -- Klikkaa t�st� irtisanoaksesi j�senen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "        asetetaan, heid�n l�hetyksens� muokataan, muuten heid�t on\n"
 "        hyv�ksytty."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -779,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "<b>piilota</b> -- Onko j�senen osoite piilotettuna\n"
 "        tilaajien listaan?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -811,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "                     k�ytt�jille\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -819,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "<b>Ilmoitukset</b> -- Saavatko j�senet ilmoitukset\n"
 "        l�hetetyist� viesteist�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "<b>ei kopiota itselle</b> -- Estet��nk� j�senelle omien viestien\n"
 "        saaminen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "<b>ei duplikaatteja</b> -- Estet��nk� j�senelle omien viestien\n"
 "        saaminen, jos ne ovat samoja?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -843,7 +848,7 @@ msgstr ""
 "<b>kooste</b> -- Saako j�sen viestit koosteena?\n"
 "        (muuten yksitt�iset viestit)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -851,19 +856,19 @@ msgstr ""
 "<b>tavallinen</b> -- Jos koosteena, saako j�sen koosteen\n"
 "        tavallisena tekstin�?  (muuten, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>kieli</b> -- K�ytt�j�n kielivalinta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Napsauta t�h�n piilottaaksesi t�m�n taulun selosteen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Napsauta t�h�n n�hd�ksesi t�m�n taulun selosteen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -871,28 +876,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>N�hd�ksesi lis�� j�seni�, klikkaa allaolevasta listasta\n"
 "        sopivaa aluetta:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s sta %(end)s aan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Liit� n�m� k�ytt�j�t nyt tai kutsu heid�t?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Liity"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "L�het� tervetuloviestit uusille j�senille?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -921,8 +926,8 @@ msgstr "L
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -950,19 +955,21 @@ msgstr "Ei"
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyll�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "L�het� ilmoitus uusista liittyneist� listan omistajalle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Sy�t� yksi osoite per rivi alapuolelle..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... tai m��rittele l�hetett�v� tiedosto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -972,39 +979,39 @@ msgstr ""
 "Sy�t� lis�tietoteksti alla olevaan kentt��n. Teksti lis�t��n\n"
 "liittymisilmoituksen alkuun. Lis�� v�hint��n yksi tyhj� rivi loppuun..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "L�het� irtisanomisilmoitus k�ytt�j�lle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "L�het� ilmoitukset listan omistajalle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Nykyinen arkisto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Vaihda listan omistussuhteen salasanat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1038,23 +1045,23 @@ msgstr ""
 "ja sy�tt�� listan p��k�ytt�jien s�hk�postiosoitteet \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">yleisten valintojen osassa</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Anna uusi yll�pit�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Vahvista yll�pit�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Anna uusi p��k�ytt�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Vahvista p��k�ytt�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1064,168 +1071,174 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Anna uusi p��k�ytt�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Vahvista p��k�ytt�j�n salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "L�het� muutoksesi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "P��k�ytt�j�n salasanat eiv�t t�sm�nneet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Salasanasi eiv�t t�sm��."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Yll�pit�j�n salasanat eiv�t t�sm�nneet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Jo j�sen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;tyhj� rivi&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "V��r�/Virheellinen s�hk�postiosoite"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Vahingollinen osoite (v��ri� kirjaimia)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 "Osoite on kiellettyjen osoitteiden listalla (t�sm�si kaavaan %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Kutsuttu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Onnistuneesti liitetty:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Virhe kutsuttaessa:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Virhe liitt�ess�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Erotettu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ei voi erottaa ei-j�seni�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Sinun t�ytyy ensiksi korjata edelt�v�t virheelliset osoitteet."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " on jo j�sen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Sinun t�ytyy antaa kunnollinen s�hk�postiosoite."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " on jo j�sen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s on kielletty (banned) (t�sm�si kaavaan: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Ilmoitukset"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Ilmoitukset"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Erotettu onnistuneesti:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Virheellinen muutosasetuksen arvo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "member mgt page"
 msgstr "j�senen valintasivun kautta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ei liitetty"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ei k�sitell� muutoksia poistetulle k�ytt�j�lle: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Virhe eroamisessa:"
 
@@ -6408,6 +6421,11 @@ msgstr "Joukko&nbsp;poisto"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Osoite/nimi"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "J�sen&nbsp;lista"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Ei-lukemisto&nbsp;valinnat"
diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
index a0e84624..ada25f00 100755
--- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1b6\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-22 12:50-0500\n"
 "Last-Translator: Pascal George <george@lyon.inserm.fr>\n"
 "Language-Team: fr <traduc@traduc.org>\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "votre liste de diffusion sera inutilisable."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Attention : "
 
@@ -655,107 +655,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adresse/nom"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Liste des abonnements"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Liste des abonnements"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(aide)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Rechercher l'abonn�: %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expression r�guli�re invalide : "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Total des abonn�s %(allcnt)s, %(membercnt)s affich�s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "total des abonn�s %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "r�sil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "Adresse de l'abonn�<br>Nom de l'abonn�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "cacher"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "noncourriel<br>[raison]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "pas moi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "acc"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "sansdoublons"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "group�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "brut"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "langue"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "pas moi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "noncourriel"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>r�sil</b> -- Cliquez pour r�silier son abonnement."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -765,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "    Si celui-ci est actif, les envois de l'utilisateur \n"
 "    seront mod�r�s, sinon, ils seront approuv�s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -773,7 +778,7 @@ msgstr ""
 "<b>cacher</b> -- L'adresse de l'abonn� est-elle supprim�e\n"
 "\tde la liste des abonn�s ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -805,14 +810,14 @@ msgstr ""
 "            des versions pr�c�dentes de Mailman.\n"
 "    </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<b>acc</b> -- Les abonn�s recoivent un accus� de r�ception de leurs envois ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -820,13 +825,13 @@ msgstr ""
 "<b>pasmoi</b> -- Les abonn�s veulent-ils �viter de recevoir des copies\n"
 "de leurs propres envois ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>sansdoublons</b> -- Les abonn�s �ludent-ils les doublons ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "sous forme group�e ?\n"
 "\t(sinon envois individuels)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -843,19 +848,19 @@ msgstr ""
 "<b>brut</b> -- Lors de l'envoi group�, l'abonn�\n"
 "doit-il recevoir du texte brut ? (sinon MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>Langue</b> -- Langue pr�f�r�e par l'utilisateur"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Cliquez ici pour cacher la l�gende de cette table."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Cliquer ici pour inclure la l�gende de cette table."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -863,28 +868,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Pour voir davantage d'abonn�s, cliquer sur l'un des intervalles ci-"
 "dessous :<em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "De %(start)s � %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Abonner ces utilisateurs maintenant ou les inviter ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonner"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonn�s ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -913,8 +918,8 @@ msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonn
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -942,19 +947,21 @@ msgstr "Non"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Envoyer un avis de nouvel abonnement au propri�taire de la liste ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Entrer une adresse par ligne ci-dessous..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ou sp�cifier un fichier � charger"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -965,39 +972,39 @@ msgstr ""
 "\tde votre avis d'invitation ou d'abonnement. Ajouter au moins une ligne\n"
 "\tvide � la fin..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Envoyer un accus� de r�ception de r�siliation � l'utilisateur ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Envoyer les avis au propri�taire de la liste ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "L'archive en cours"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Modifier le mot de passe des propri�taires de la liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1034,23 +1041,23 @@ msgstr ""
 "fournir la liste des adresses courriel des mod�rateurs dans la\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">section options g�n�rales</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Entrer le nouveau mot de passe administrateur :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirmer le mot de passe administrateur :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de mod�ration :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de mod�ration :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1060,168 +1067,174 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de mod�ration :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de mod�ration :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Soumettre vos modifications"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Les mots de passe de mod�ration ne correspondent pas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Les mots de passe administrateur ne correspondent pas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "D�j� abonn�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;ligne vide&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adresse courriel Mauvaise/Invalide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adresse hostile (caract�res ill�gaux)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invit� avec succ�s :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Abonnement r�ussi :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Erreur lors de l'invitation :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Erreur lors de l'abonnement :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "R�siliation r�ussie :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ne peut r�silier l'abonnement de non-abonn�s :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 "Vous devez d'abord r�gler le probl�me de l'adresse invalide pr�c�dente."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " est d�j� abonn�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Vous devez fournir une adresse courriel valide."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " est d�j� abonn�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s est interdite (correspondance: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "notification de r�siliation de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Avis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Avis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "R�siliation r�ussie :"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valeur de l'indicateur de mod�ration incorrecte"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Pas abonn�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr ""
 "Les modifications apport�es � l'abonn� supprim� sont ignor�es : %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Abonnement r�sili� avec succ�s :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Erreur lors de la r�siliation :"
 
@@ -6447,6 +6460,11 @@ msgstr "Suppressions en nombre"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adresse/nom"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Liste&nbsp;des&nbsp;abonnements"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Options&nbsp;de&nbsp;remise&nbsp;non-group�e"
diff --git a/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po
index 7129248a..99c1a325 100755
--- a/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman_src\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-19 14:01+0200\n"
 "Last-Translator: Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>\n"
 "Language-Team: Galician <mancomun@mancomun.org>\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "empregar."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
@@ -658,107 +658,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Enderezo/nome"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Listaxe de subscritores"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Listaxe de subscritores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(axuda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Localizar o subscritor %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "A expresión regular está mal formada: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "hai %(allcnt)s subscritores en total e amósanse %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s subscritores en total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "baixa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "enderezo do subscritor<br>nome do subscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "oculto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sen correo<br>[razón]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "a min non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "sen duplicados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "compilación"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "idioma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "a min non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "sen correo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Prema aquí para anular a subscrición do membro."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -768,7 +773,7 @@ msgstr ""
 "         está activo, os envíos que del proveñan\n"
 "         moderaranse, noutro caso aprobaranse"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -776,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "<b>oculto</b> -- Aparece a enderezo do subscritor\n"
 "        escondido na listaxe de subscritores?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "<b>conf</b> -- Obtén o subscritor a confirmación\n"
 "        dos seus envíos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "<b>a min non</b> -- Recibirá o subscritor unha copia das súas propias\n"
 "        mensaxes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -839,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "<b>nodupes</b> -- Desexa o subscritor recibir duplicados das\n"
 "        mensaxes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -848,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "        compiladas? (caso contrario, recibe as mensaxes a\n"
 "        medida que chegan)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -856,19 +861,19 @@ msgstr ""
 "<b>texto</b> -- As mensaxes recompiladas recibiranse como só texto? (caso "
 "contrario, recibiranse en MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>idioma</b> -- Idioma preferido polo usuario"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Prema aquí para ocultar a lenda desta táboa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Prema aquí para incluír a lenda desta táboa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -876,28 +881,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Para ver máis subscritores, prema\n"
 "        o rango apropiado entre os que se relacionan abaixo:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Desexa subscribir este grupo agora ou convidalo despois?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan novas subscricións?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -926,8 +931,8 @@ msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan novas subscricións?"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -955,19 +960,21 @@ msgstr "Non"
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduza, a seguir, cada enderezo nunha liña distinta..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ou especifique que ficheiro se ten que cargar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -978,39 +985,39 @@ msgstr ""
 "        do convite de subscrición. Inclúa, cando menos,\n"
 "        unha liña en branco ao final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Enviar a confirmación de anulación da subscrición ao usuario?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "O arquivo actual"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Cambiar a contrasinal do xestor da rolda"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1048,23 +1055,23 @@ msgstr ""
 "aos moderadores no campo que está máis abaixo e indicar\n"
 "as enderezos de correo electrónicos na sección de arriba."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Indique o novo contrasinal do administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirme o contrasinal da administración:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1074,166 +1081,172 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Enviar os cambios"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Os contrasinais do moderador non coinciden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Os seus contrasinais non coinciden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Os contrasinais do administrador non coinciden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Xa está subscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;líña en branco&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "O enderezo de correo quer é incorrecto quer non é válido"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Enderezo hostil (os caracteres non son válidos)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Enderezo expulsado (concorda %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Convidáronse con éxito:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Subscribiuse con éxito:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Erro no convite de subscrición:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Houbo un erro ao dar de alta a subscrición:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Anulou a súa subscrición satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Non se pode dar de baixa enderezos que non estean rexistrados:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Primeiro tense que corrixir o enderezo que non é válido."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " xa é un subscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Ten de se proporcionar un enderezo de correo electrónico válido."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " xa é un subscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s está  expulsado (coincide: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Notificación da baixa de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notificacións"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notificacións"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Anulou a súa subscrición satisfactoriamente:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor incorrecto da bandeira de moderación"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Non está subscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Estanse a ignorar os cambios do usuario borrado: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Eliminouse satisfactoriamente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Produciuse un erro ao dar de baixa a subscrición:"
 
@@ -6246,6 +6259,11 @@ msgstr "Baixas masivas"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Enderezo/nome"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Relación de subscritores"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Opcións sen resumo"
diff --git a/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po
index 7640bb8a..dc205336 100755
--- a/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman v2.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:33+0300\n"
 "Last-Translator: Dov Zamir <linux@zamirfamily.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "                אחרת רשימת הדיוור לא תהיה שימושית כלל."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "אזהרה: "
 
@@ -646,107 +646,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "כתובת/שם"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "רשימת מנוים"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "רשימת מנוים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(עזרה)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "מצא מנוי %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "חיפוש..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "ביטוי רגולרי לא חוקי: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "סך כל המנוים: %(allcnt)s; %(membercnt)s מנוים מוצגים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "סך כל המנוים: %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "ביטול מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "כתובת המנוי<br>שם המנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "שנה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ללא דואר<br>[סיבה]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "ללא \"גםאני\""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "אשר"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "בלי כפולים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "תקציר"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "רגיל"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "שפה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "ח"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "מ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "ה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "ללא \"גםאני\""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "ללא דואר"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>מחק מנוי</b> -- לחץ כאן כדי למחוק את המנוי."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -756,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "        דואר ממנו יפוקח, אחרת דואר ממנו\n"
 "        יאושר."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -764,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "<b>מוסתר</b> -- האם כתובת המנוי מוסתרת\n"
 "        ברשימת המנוים?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -794,13 +799,13 @@ msgstr ""
 "                    זה המצב עבור כל המנויים שהתבטלו בגרסאות קודמות של דוור.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>אשר</b>-- האם המנוי מקבל אישור על משלוח דואר?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -808,14 +813,14 @@ msgstr ""
 "<b>ללא \"גםאני\"</b> -- האם המנוי רוצה להימנע מקבלת העתקים של הדואר שהוא "
 "עצמו שולח?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr ""
 "<b>ללא כפולים</b> -- האם המנוי רוצה להימנע מקבלת העתקים כפולים של אותו המסר?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "<b>תקציר</b> -- האם המנוי מקבל את הדואר בתקצירים?\n"
 "        (אחרת, במסרים בודדים)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -831,46 +836,46 @@ msgstr ""
 "<b>רגיל</b> -- אם מקבל תקצירים, האם התקצירים בטקסט רגיל?\n"
 "        (אחרת, ב-MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>שפה</b> -- השפה המועדפת של המשתמש"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "לחץ כאן להסתיר את מפתח של טבלה זו"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "לחץ כאן להציג את מפתח של טבלה זו"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr "<p><em>כדי להציג מנוים נוספים, לחץ על הקישור המתאים למטה:/em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "מ-%(start)s ל-%(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "רשום או הזמן מנוים אלה כרגע?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "הזמן"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "רשום"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "שלח ברכת הצטרפות למנוים חדשים?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -899,8 +904,8 @@ msgstr "שלח ברכת הצטרפות למנוים חדשים?"
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -928,19 +933,21 @@ msgstr "לא"
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "שלח הודעות על מנויים חדשים לבעל הרשימה?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "הקלד כתובת אחת בכל שורה למטה..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...או ציין קובץ לעלות:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -950,39 +957,39 @@ msgstr ""
 "הקלד טקסט נוסף שיתווסף לראש ההזמנה או להודעת ההצטרפות.\n"
 "    יש לכלול לפחות שורה אחת ריקה בסוף..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "שלח אישור ביטול מנוי למשתמש?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "שלח הודעות אל בעל הרשימה?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "הארכיון הנוכחי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "שנה את סיסמאות של בעלי הרשימה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1016,23 +1023,23 @@ msgstr ""
 "וגם לספק את הכתובות של מפקחי הרשימה\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/כללי\">בקטע האפשריות הכלליות</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "הקלד סיסמת ניהול חדשה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "אישור סיסמת ניהול:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "הקלד סימת פיקוח חדשה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "אשר סיסמת פיקוח:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1042,166 +1049,172 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "הקלד סימת פיקוח חדשה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "אשר סיסמת פיקוח:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "הגש את השינויים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "סיסמאות הפיקוח אינן זהות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "הסיסמאות לא זהות."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "סיסמאות הניהול אינן זהות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "הנו כבר מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;שורה ריקה&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "כתובת דואר אלקטרוני לא חוקית/לא תקינה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "כתובת אויינת (תווים לא חוקיים)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "כתובת חסומה (התאים ל-%(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "הוזמן בהצלחה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "נרשם בהצלחה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "שגיאה בהזמנה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "שגיאה ברישום:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "מנוי בוטל בהצלחה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "לא יכול לבטל מנוי למי שאינו מנוי:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "ראשית, עליך לתקן את הכתובת הלא חוקית הקודמת."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " הנו כבר מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "עליך לספק כתובת דוא\"ל בתוקף"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " הנו כבר מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s חסום (התאים ל-%(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "הודעת עזיבה של %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "הודעות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "הודעות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "מנוי בוטל בהצלחה:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "ערך דגל פיקוח לא תקין"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "אינו מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "מתעלם משינויים למנוי שנמחק: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "הוסר בהצלחה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "שגיאה בביטול המנוי:"
 
@@ -6132,6 +6145,11 @@ msgstr "ביטול-מנוי&nbsp;המוני"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "כתובת/שם"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "רשימת&nbsp;המנויים"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "הגדרות&nbsp;ללא-תקצירים"
diff --git a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
index 0bdb6411..bf6af1f9 100755
--- a/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:00+1\n"
 "Last-Translator: Nino Katic <nkatic@jagor.srce.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <nkatic@jagor.srce.hr>\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "                za vasu mailing listu, inace ce ona biti neupotrebljiva."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Upozorenje: "
 
@@ -653,107 +653,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adresa/ime"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "�lanska lista"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "�lanska lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomo�)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Prona�i �lana %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Tra�i..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Pogre�an regular expression:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s �lanova ukupno, %(membercnt)s prikazano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s �lanova ukupno"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "odjavi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "�lanska adresa<br>ime �lana"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "sakrij"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nema maila<br>[razlog]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "ne metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "ack"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "obi�an"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "jezik"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "ne metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "nema maila"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>odjava</b> -- Kliknite ovdje da biste odjavili �lana."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "        uklju�eno, njihove poruke �e biti moderirane, ina�e one ne�e biti\n"
 "        odobrene."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "<b>sakrij</b> -- Da li je �lanska adresa sakrivena na\n"
 "        listi pretplatnika?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -806,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "                    u starjim verzijama Mailmana.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -814,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "<b>ack</b> -- Da li �lan dobija potrdu poslanih\n"
 "        poruka?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "<b>ne metoo</b> -- Da li �lan �eli izbje�i kopije njegovih vlastitih\n"
 "        poslanih poruka?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "<b>nodupes</b> -- Da li �lan �eli izbje�i duplikate iste\n"
 "        poruke?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "<b>digest</b> -- Da li �lan prima poruke u obliku digesta?\n"
 "        (ina�e, individualne poruke)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -846,19 +851,19 @@ msgstr ""
 "<b>obi�an</b> -- Ako �lan dobija digeste, da li su to obi�ni\n"
 "        tekstualni digesti?  (ina�e, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>jezik</b> -- Jezik koji preferira korisnik"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliknite ovdje da biste sakrili legendu ove tablice"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliknite ovdje da biste prikazali legendu za ovu tablicu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -866,28 +871,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Da biste vidjeli vi�e �lanova, kliknite na odgovaraju�i\n"
 "        �lan skupa koji je prikazan dolje:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Odmah pretplati ove korisnike ili ih pozovi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozovi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pretplati"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Po�alji poruku dobrodo�lice novim pretplatnicima?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -916,8 +921,8 @@ msgstr "Po
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -945,19 +950,21 @@ msgstr "Ne"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Po�alji obavijesti o novim pretplatnicima vlasniku liste?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Unesite dolje jednu adresu po liniji..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...ili specificirajte datoteku za upload:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -968,39 +975,39 @@ msgstr ""
 "    vrh va�e pozivnice, ili na obavijest o pretplati.  Uklju�ite\n"
 "    najmanje jednu praznu liniju na kraju..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Po�alji potvrdu odjave korisniku?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Po�alji obavijesti vlasniku liste?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Trenutna arhiva"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Promjeni lozinku vlasnika liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1037,23 +1044,23 @@ msgstr ""
 "i upisati e-mail adresu moderatora liste na\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">dio op�ih postavki</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Unesite novu administratorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Potvrdite administratorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Unesite novu moderatorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Potvrdite moderatorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1063,164 +1070,170 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Unesite novu moderatorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Potvrdite moderatorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Po�aljite promjene"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorske lozinke se ne podudaraju"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Va�e lozinke se ne podudaraju."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administratorske lozinke se ne podudaraju"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ve� je �lan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;blank line&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Kriva/Neispravna e-mail adresa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Hostile adresa (nedozvoljeni znakovi)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Uspje�no pozvani:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Uspje�no pretpla�eni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Gre�ka kod pozivanja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Gre�ka kod pretpla�ivanja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Uspje�no Odjavljeni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ne mogu odjaviti one koji nisu �lanovi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " je ve� �lan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Morate unijeti ispravnu e-mail adresu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " je ve� �lan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s obavijest o odjavi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Obavijesti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Obavijesti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Uspje�no Odjavljeni:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Kriva vrijednost moderacijske zastavice"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nije pretpla�en"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignoriram promjene obrisanog �lana: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Uspje�no Maknut:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Gre�ka kod Odjavljivanja:"
 
@@ -6444,6 +6457,11 @@ msgstr "Masovna&nbsp;odjava"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adresa/ime"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Lista&nbsp;�lanstva"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Ne-digest&nbsp;opcije"
diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
index 506b5b1e..e2472690 100755
--- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n"
 "Last-Translator: Szil�rd Vizi <vizisz@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "\t    kell."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Figyelmeztet�s: "
 
@@ -650,107 +650,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "C�m/n�v"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Tagok List�ja"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Tagok List�ja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(s�g�)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Felhaszn�l� keres�se %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Keres�s..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Hib�s keres�si kifejez�s: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "�sszesen %(allcnt)s tag, %(membercnt)s ki�rva"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "�sszesen %(allcnt)s tag"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "t�r�l"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "listatag c�me<br>listatag neve"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "moder�lt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "elrejt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nincs lev�l<br>[indok]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "saj�t nem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "nyugta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "t�bbsz�r ne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "sima"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "nyelv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "saj�t nem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "nincs lev�l"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>t�r�l</b> -- Be�ll�t�s�val t�r�lni lehet a tagot a list�r�l."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -760,13 +765,13 @@ msgstr ""
 "\takkor a tag minden bek�ld�tt �zenet�t j�v� kell hagynia a szerkeszt�nek,\n"
 "\tk�l�nben azonnal megjelenhet a list�n."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>elrejt</b> -- A felhaszn�l� c�me a tagok list�j�n ne jelenjen meg?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -797,19 +802,19 @@ msgstr ""
 "\tlett kikapcsolva a lev�lk�ld�s.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>nyugta</b> -- A listatag �zenetei meg�rkez�s�r�l �rtes�t�st kap?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>saj�t nem</b> -- A tag ne kapja meg saj�t elk�ld�tt leveleit?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -817,14 +822,14 @@ msgstr ""
 "<b>t�bbsz�r ne</b> -- Szeretn� elker�lni a tag, hogy ugyanazon �zenetet\n"
 "\tt�bbsz�r megkapja?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
 msgstr ""
 "<b>digest</b> -- A tag a leveleket digestk�nt kapja? (k�l�nben, egyes�vel)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -832,47 +837,47 @@ msgstr ""
 "<b>sima</b> -- Digest levelekn�l a listatag milyen form�ban kapja a "
 "leveleket, sima? (k�l�nben, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>nyelv</b> -- Felhaszn�l� �ltal be�ll�tott nyelv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "A t�bl�zathoz tartoz� magyar�zatok elrejt�se."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "A t�bl�zathoz tartoz� magyar�zatok megjelen�t�se."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr "<p><em>T�bbi tag megtekint�s�hez kattints a megfelel� r�szre lent</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s-t�l a %(end)s-ig"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr ""
 "Fel�rjam �ket, vagy megh�v�si �rtes�t�t k�ldjek ezeknek a felhaszn�l�knak?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Megh�v"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkoz�s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Elk�ld�sre ker�lj�n az �j listatagoknak az �dv�zl� sz�veg?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -901,8 +906,8 @@ msgstr "Elk
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -930,20 +935,22 @@ msgstr "Nem"
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 "Az �j feliratkoz�sokr�l az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Soronk�nt egy c�met adj meg..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...vagy a felt�ltend� �llom�nyt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -954,39 +961,39 @@ msgstr ""
 "csatlakoz�si felh�v�s elej�n fog megjelenni. Az egy�ni sz�veg v�g�n\n"
 "legyen legal�bb egy �res sor."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "�rtes�tve legyenek a felhaszn�l�k a list�r�l val� t�rl�s�kr�l?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Az aktu�lis arch�vum"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Lista tulajdonosi jelszavak m�dos�t�sa "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1023,23 +1030,23 @@ msgstr ""
 "az <a href=\"%(adminurl)s/general\">�ltal�nos be�ll�t�sok oldalon</a> lehet "
 "megadni."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "�j adminisztr�tori jelsz�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Adminisztr�tori jelsz� m�g egyszer:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "�j szerkeszt�i jelsz�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Szerkeszt�i jelsz� m�g egyszer:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1049,165 +1056,171 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "�j szerkeszt�i jelsz�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Szerkeszt�i jelsz� m�g egyszer:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "V�ltoztat�sok ment�se"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "A szerkeszt�i jelszavak nem egyeznek."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Az adminisztr�tori jelszavak nem egyeznek."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "M�r tag"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;�res sor&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Tiltott c�m (illeg�lis karakterek)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Sikeres megh�v�s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Sikeresen fel�rva:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Hiba a megh�v�skor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Hiba a feliratkoz�skor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Sikeresen t�r�lve:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nem lehet t�r�lni azokat, akik nem listatagok:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "El�sz�r az �rv�nytelen c�meket kell kijav�tanod."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " m�r tag"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "�rv�nyes e-mail c�met kell megadnod."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " m�r tag"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "�rtes�t�s leiratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "�rtes�t�sek"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "�rtes�t�sek"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Sikeresen t�r�lve:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Hib�san megadott moder�l�si be�ll�t�s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nincs feliratkozva"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "M�dos�t�sok kihagy�sa a t�r�lt tagon: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Sikeresen t�r�lve:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Hiba a t�rl�sn�l:"
 
@@ -6267,6 +6280,11 @@ msgstr "T
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "C�m/n�v"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Tagok&nbsp;list�ja"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Nem-digest&nbsp;k�ld�si&nbsp;be�ll�t�sok"
diff --git a/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
index 46776cd7..0b6a0ad9 100644
--- a/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: Wed Feb 18 19:50:26 2015\n"
 "Last-Translator: Martijn Dekker <vice-secretario@interlingua.com>\n"
 "Language-Team: Interlingua <TradSoft@interlingua.com>\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "                livration o tu lista essera de facto inusabile."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Attention: "
 
@@ -650,107 +650,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adresse/nomine"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Lista del abonatos"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista del abonatos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(adjuta)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Cercar membro %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expression regular invalide: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s membros in total, %(membercnt)s monstrate"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membros in total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "disabonar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresse del membro<br>nomine del membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "celate"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sin posta<br>[ration]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "sin propries"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "sin duples"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "digesto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "lingua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "sin propries"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "sin posta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>disabonar</b> -- Clicca pro disabonar le membro."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -760,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "        active, le messages de iste usator essera moderate, alteremente\n"
 "        illos essera approbate."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -768,7 +773,7 @@ msgstr ""
 "<b>celate</b> -- Es le adresse del membro celate\n"
 "        in le lista del abonatos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -804,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "                    ancian de Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "<b>conf</b> -- Recipe le membro confirmation pro su proprie\n"
 "        messages?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
 "<b>sin propries</b> -- Vole le membro evitar copias de su\n"
 "        proprie messages?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "<b>sin duples</b> -- Vole le membro evitar duplicatos del\n"
 "        mesme message?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "<b>digesto</b> -- Recipe le membro messages in digestos?\n"
 "        (alteremente, messages individual)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -844,19 +849,19 @@ msgstr ""
 "<b>texto</b> -- Si ille recipe digestos, esque le membro recipe\n"
 "        digestos in texto simple? (alteremente, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>lingua</b> -- Lingua preferite per le usator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Clicca ci pro celar le legenda de iste tabella."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Clicca ci pro monstrar le legenda de iste tabella."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -864,28 +869,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Pro vider plus membros, clicca sur le appropriate\n"
 "        intervallo listate infra:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Abonar iste usatores ora o invitar les?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Inviar messages de benvenita al nove abonatos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -914,8 +919,8 @@ msgstr "Inviar messages de benvenita al nove abonatos?"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -943,19 +948,21 @@ msgstr "No"
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Inviar notificationes de nove abonatos al proprietario del lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Scribe un adresse per linea infra..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...o specifica un file a incargar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -966,39 +973,39 @@ msgstr ""
 "    tu invitation o al notification de abonamento.  Include al minus\n"
 "    un linea vacue al fin..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Inviar confirmation de disabonamento al usator?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Inviar notificationes al proprietario del lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Le archivo currente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Cambiar le contrasignos de proprietario del lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1036,23 +1043,23 @@ msgstr ""
 "e scriber le adresses de e-mail del moderatores del lista in le\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">section de optiones general</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Scribe le nove contrasigno de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirma le contrasigno de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Scribe le nove contrasigno de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirma le contrasigno de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1070,161 +1077,167 @@ msgstr ""
 "e\n"
 "nulle altere."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Scribe le nove contrasigno de autor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirma le contrasigno de autor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Confirmar cambiamentos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Le contrasignos de moderator non coincide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Le contrasignos de autor non coincide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Le contrasignos de administrator non coincide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ja es un membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;linea vacue&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adresse de e-mail invalide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adresse invalide (characteres illegal)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Adresse bannite (corresponde a %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitate con successo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Abonate con successo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Error in invitar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Error in abonar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Disabonate con successo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Impossibile disabonar non-membros:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " ja es un membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Tu debe specificar un adresse email valide."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " ja es un membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "notification de disabonamento de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notificationes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notificationes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Disabonate con successo:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor de signal de moderation invalide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Non abonate"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorante cambiamentos al membro delite: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Removite con successo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Error in disabonar:"
 
@@ -6481,6 +6494,11 @@ msgstr "Elimination&nbsp;in&nbsp;massa"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adresse/nomine"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Lista&nbsp;de&nbsp;abonatos"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Preferentias&nbsp;de&nbsp;non-digesto"
diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
index 7620ac16..220eb9aa 100755
--- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "                inutilizzabile."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Attenzione: "
 
@@ -729,115 +729,121 @@ msgstr "Indirizzo/nome"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Elenco degli iscritti"
+
+# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Elenco degli iscritti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(aiuto)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Trova iscritto %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Espressione regolare non valida: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s iscritti in totale, mostrati %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s iscritti in totale"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "cancella"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:542
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "indirizzo iscritto<br>nome iscritto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "moderato"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "nascondi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[motivo]"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "non anche a me"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "conferma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "no doppioni"
 
 # /home/mailman/Mailman/Digester.py:63
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:544
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "testo"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:544
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "lingua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "E"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "non anche a me"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "nomail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>cancella</b> -- clicca questo per cancellare l'iscritto."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -847,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "        i messaggi provenienti da questo utente saranno sottoposti\n"
 "        a moderazione, altrimenti saranno approvati."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -855,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "<b>nascondi</b> -- L'indirizzo &egrave; nascosto\n"
 "        nella lista degli iscritti?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -894,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "            </ul>"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:617
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -902,7 +908,7 @@ msgstr ""
 "<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:619
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -911,7 +917,7 @@ msgstr ""
 "         del messaggio che manda?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:619
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -919,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "<b>no doppioni</b> -- L'iscritto vuole evitare di ricevere duplicati\n"
 "         dello stesso messaggio?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -927,7 +933,7 @@ msgstr ""
 "<b>digest</b> -- L'iscritto riceve i messaggi in digest?\n"
 "        (altrimenti, messaggi singoli)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -936,19 +942,19 @@ msgstr ""
 "        dei digest in puro testo?  (altrimenti MIME)"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:628
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>lingua</b> -- Lingua preferita dall'utente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Clicca qui per nascondere la legenda di questa tabella."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Clicca qui per mostrare la legenda di questa tabella."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -957,26 +963,26 @@ msgstr ""
 "        appropriato elencato pi&ugrave; in basso:</em>"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:564
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "da %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Iscrivo questi utenti subito o mando loro un invito?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:127
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:213
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Iscrivi"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Invio un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?"
 
@@ -992,8 +998,8 @@ msgstr "Invio un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?"
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:599 /home/mailman/Mailman/MailList.py:611
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:614 /home/mailman/Mailman/MailList.py:642
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:699 /home/mailman/Mailman/MailList.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1034,8 +1040,8 @@ msgstr "No"
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:599 /home/mailman/Mailman/MailList.py:611
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:614 /home/mailman/Mailman/MailList.py:642
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:699 /home/mailman/Mailman/MailList.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1063,20 +1069,22 @@ msgstr "No"
 msgid "Yes"
 msgstr "S&igrave;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Invio una notifica dei nuovi iscritti al gestore della lista?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:650
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Inserisci un indirizzo per linea..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...o specifica un file da inviare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1087,15 +1095,15 @@ msgstr ""
 "    ai tuoi inviti o nelle notifiche di iscrizione.  Metti\n"
 "    almeno una riga vuota al termine..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Invia conferma di cancellazione all'utente?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Invio una notifica al gestore della lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -1103,25 +1111,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:373
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "L'archivio corrente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Cambia la password del proprietario della lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1157,25 +1165,25 @@ msgstr ""
 "e inoltre devi fornire l'indirizzo email del moderatore nella \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">sezione opzioni generali</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password di amministratore:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Conferma la password di amministratore:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password di moderatore:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:671
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Conferma la password di moderatore:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1186,190 +1194,197 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password di moderatore:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:671
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Conferma la password di moderatore:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:681
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Applica le modifiche"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Le password non sono identiche"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Le password non sono identiche."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Le password di amministratore non sono identiche"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:856
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Gi&agrave; iscritto."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;riga vuota&gt;"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:861
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Indirizzo email errato/non valido"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:864
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Indirizzo errato (caratteri non permessi)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Indirizzo interdetto (corrispondenza con %(pattern)s)"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitati con successo:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Iscritti con successo:"
 
 #
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Errore durante l'invio dell'invito:"
 
 #
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Errore durante l'iscrizione:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Cancellati con successo:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:633
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Non posso cancellare non iscritti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Devi prima sistemare i precedenti indirizzi non validi."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " &egrave; gi&agrave; iscritto"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:115
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Devi inserire un indirizzo di email valido."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " &egrave; gi&agrave; iscritto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s � interdetto (corrispondenza con: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:43
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notifiche"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:43
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notifiche"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Cancellati con successo:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valore errato per il flag di moderazione"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:894
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Non iscritto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignoro i cambiamenti per l'ex-iscritto: %(user)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Rimosso con successo:"
 
 #
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Errore durante la cancellazione:"
 
@@ -6792,6 +6807,12 @@ msgstr "Rimozione&nbsp;di&nbsp;massa"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Indirizzo/nome"
 
+# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Elenco&nbsp;degli&nbsp;iscritti"
+
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:42
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
index db85c261..93ab5d98 100644
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1.28\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-21 17:24+09:00\n"
 "Last-Translator: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@googlegroups.com>\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "�᡼��󥰥ꥹ�Ȥϵ�ǽ���ޤ���"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "�ٹ�: "
 
@@ -648,107 +648,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "���ɥ쥹�ѹ�"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "����ꥹ��"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "����ꥹ��"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(�إ��)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "������� %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "����..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "����ɽ���˸��꤬����ޤ�: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "������ %(allcnt)s ̾, ���� %(membercnt)s ̾ ��ɽ�����ޤ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "��� %(allcnt)s ̾"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "������ɥ쥹<br>���̾"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "�������<br>[��ͳ]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "����̵"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "���֥�̵"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "�ޤȤ��ɤ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "ʿʸ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "����̵"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "�������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>���</b> -- �������񤵤���ˤϡ������򥯥�å���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -758,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "���Υե饰�򥻥åȤ���ȡ����β������Ƥ����¤���ޤ���\n"
 "���åȤ��ʤ���м�ͳ����ƤǤ��ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "<b>������</b> -- ���β���Υ��ɥ쥹��\n"
 "    ���̾���Ǥϱ����ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -793,19 +798,19 @@ msgstr ""
 "    ��������ߤ������ʤɤ�����ˤ�����ޤ���\n"
 " </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>����</b> -- ���β���������Ƥ˳�ǧ���Τ�����ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>����̵</b> -- ���β���������Ƥ��ܿͤˤ��������ʤ��褦�ˤ��ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "<b>���֤�̵��</b> -- ���β���ˤ�Ʊ���᡼����ʣ��������\n"
 "���ʤ��褦�ˤ��ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "<b>�ޤȤ��ɤ�</b> -- ���β���ؤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ��������ޤ���?\n"
 "    (�������ʤ��ΤǤ���С�1�̤���������������������ˤʤ�ޤ�)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -829,47 +834,47 @@ msgstr ""
 "<b>ʿʸ</b> -- �֤ޤȤ��ɤߡפξ�硢���β���ؤ�ʿʸ���������ޤ���?\n"
 "    (�������ʤ��ΤǤ���С�MIME ź�դ�Ȥ��ޤ�)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>����</b> -- ��������������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "����ɽ�������򱣤��ˤϡ������򥯥�å���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "����ɽ��������ɽ������ˤϡ������򥯥�å���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 "<p>¾�β���򸫤�ˤϡ����Υꥹ�Ȥ�Ŭ�����ϰϤ򥯥�å����Ƥ�������:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s ���� %(end)s �ޤ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "�����Υ��ɥ쥹�򤹤�����Ͽ���ޤ���? ����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "����򿽤�����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "��������˴��ޥ᡼���Ф��ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -898,8 +903,8 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -927,19 +932,21 @@ msgstr "
 msgid "Yes"
 msgstr "�Ϥ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ˿�����������Τ��ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "1�Ԥ�1���ɥ쥹������..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...�ޤ��ϥ��åץ����ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -949,15 +956,15 @@ msgstr ""
 "���Ԥޤ�����������Τ���Ƭ���դ���ʸ�Ϥ�ʲ������Ϥ��Ƥ���������\n"
 "�ǽ��Ԥθ��, ���Ԥ�1�԰ʾ�����Ƥ�������..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "����³���γ�ǧ���Τ��������������ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -967,23 +974,23 @@ msgstr ""
 "�ʲ��˵������Ƥ����������ѹ������Τ򿷤������ɥ쥹���Ť����ɥ쥹��\n"
 "���뤤��ξ��������ˤϤ��줾���б���������å��ܥå����˥����å�������ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr "����θ��ߤΥ��ɥ쥹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr "��������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr "�ѹ���Υ��ɥ쥹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "�ꥹ�ȴ����ԥѥ�����ѹ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1016,23 +1023,23 @@ msgstr ""
 "����ˡ�<a href=\"%(adminurl)s/general\">����Ū���ץ�������</a>��\n"
 "�ʲ�ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹�������Ƥ���������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "�����������ԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "�����ԥѥ���ɤγ�ǧ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "�������ʲ�ԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "�ʲ�ԥѥ���ɤγ�ǧ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1048,117 +1055,118 @@ msgstr ""
 "�Ǥ��ޤ�������˲ä��Ʋ��Υѥ���ɤ�Ʊ���褦�˻Ȥ����Ȥ��Ǥ��ޤ�����\n"
 "�������¾������ (admin �� admindb �ؤΥ�������) �˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "��������Ƽԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "��Ƽԥѥ���ɤγ�ǧ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "�ѹ�����������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "�ʲ�ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "��ƼԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "�����ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr "�����Ԥˤ��������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "���˲���Ǥ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;�����&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "����ޤ���̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "�����ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "����ػߥ��ɥ쥹 (%(pattern)s �˰���)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "���Լ�³����λ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "�����³����λ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "���Լ�³���Υ��顼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "�����³���Υ��顼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr "�����Ԥˤ�������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "����³����λ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "���������Ǥ��ޤ���:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "���ߤΥ��ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹��ξ����ɬ�פǤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr "���ߤΥ��ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹�ϰۤʤäƤ��ʤ���Фʤ�ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "%(schange_to)s �ϴ��˲���Ǥ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "%(schange_to)s ��ͭ���ʥ᡼�륢�ɥ쥹�ǤϤ���ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr "%(schange_from)s �ϲ���ǤϤ���ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "%(schange_to)s �ϴ��˲���Ǥ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(schange_to)s ������ػߥѥ����� %(spat)s �˥ޥå����ޤ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr "���ɥ쥹 %(schange_from)s �� %(schange_to)s ���ѹ����ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
@@ -1166,39 +1174,44 @@ msgstr ""
 "�᡼��󥰥ꥹ�� %(list_name)s �� ����Υ��ɥ쥹 %(change_from)s ��\n"
 "%(change_to)s �ؤ��ѹ����ޤ�����\n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(list_name)s ���ɥ쥹�ѹ�����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "���Τ� %(schange_from)s ������ޤ�����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "���Τ� %(schange_to)s. ������ޤ�����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "����³����λ"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "���¥ե饰���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr "��������Υڡ������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "���񤷤Ƥ��ޤ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "������줿������ѹ���̵��: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "����³����λ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "����³���Υ��顼:"
 
@@ -2441,8 +2454,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please answer the following question to prove that\n"
 "                    you are not a bot:"
-msgstr ""
-"���ʤ����ܥåȤǤϤʤ����Ȥ򼨤����ᡢ���μ���������Ʋ�����:"
+msgstr "���ʤ����ܥåȤǤϤʤ����Ȥ򼨤����ᡢ���μ���������Ʋ�����:"
 
 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:253
 msgid "Edit Options"
@@ -3032,8 +3044,7 @@ msgstr "
 
 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:199
 msgid "This was not the right answer to the CAPTCHA question."
-msgstr ""
-"CAPTHA����������������ޤ���Ǥ�����"
+msgstr "CAPTHA����������������ޤ���Ǥ�����"
 
 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:204
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
@@ -6110,6 +6121,11 @@ msgstr "
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "���ɥ쥹�ѹ�"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "����ꥹ��"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "�����������ץ����"
@@ -7037,8 +7053,8 @@ msgstr ""
 "Ŭ�Ѥ��ޤ���From: ���ɥ쥹�����ȤΥɥᥤ��Ǥ���褦�ʳ�������Υ᡼���\n"
 "�˴�����褦�ʥݥꥷ������äƤ���Ȼפ���Ȥ狼�äƤ���᡼�륢�ɥ쥹\n"
 "���뤤�ϥɥᥤ����Ф�����ưŪ�ˡ֥᡼�����ź�աפ��뤤��\n"
-"��From ��񤭴����פ�Ԥ��Τ����Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
-"<p>1�ԤˤĤ�1�Ĥβ���Υ᡼�륢�ɥ쥹��\n"
+"��From ��񤭴����פ�Ԥ��Τ����Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���<p>1�ԤˤĤ�1�Ĥβ����"
+"�᡼�륢�ɥ쥹��\n"
 "�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������"
 
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:375
diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
index 2f60781e..a29ebab7 100755
--- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
 "Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, "
 "andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "            ��� ��Ŀ��� �� �� �ϳ��� �� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "���: "
 
@@ -663,107 +663,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "�ּ�/�̸�"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "ȸ�� ���"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "ȸ�� ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "�˻�..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "�߸��� ���� ǥ����: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "ȸ�� �� �� : %(allcnt)s ��, �� �� �ִ� ȸ�� : %(membercnt)s ��"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "ȸ�� �� %(allcnt)s ��"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "Ż��"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "ȸ�� �ּ�<br>ȸ�� �̸�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "��ޱ���<br>[����]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "������ �Ⱦ�!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "Ȯ�ο�û"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "�ߺ��� �Ⱦ�!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "��� ������"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "��"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "������ �Ⱦ�!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "��ޱ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>Ż���Ű��</b> -- ȸ���� Ż���Ű�Ƿ��� Ŭ���ϼ���."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -773,13 +778,13 @@ msgstr ""
 "\t�Ǿ� �ִٸ� ����Ʈ�� ���� ���� ���� �۰��� �ɰ��̸�, �׷��� �ʴٸ�\n"
 "\t���εǾ� �� ���Դϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>����</b> -- ������ ��Ͽ��� ȸ���� �ּҰ� ������ ���Դϱ�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -810,25 +815,25 @@ msgstr ""
 "������ ��� ȸ�� �������� �Ͼ� �� �� �ֽ��ϴ�.\n"
 " </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>Ȯ�ο�û</b> -- ȸ���� �׵��� �����ñۿ� ���� ���� ������ ���ϴ°�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>������ �Ⱦ�!</b> -- �׵� �ڽ��� ���� ��޵Ǵ� ���� ���ϴ°�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>�ߺ��� �Ⱦ�!</b> -- ���� �޼����� �ߺ��� ���� ���ΰ�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "<b>��� ������</b> -- �۵��� ��� �޾ƺ��⸦ ���ϴ°�?\n"
 "    (�������� �ʴ´ٸ�, �Ѱ��� ������.)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -844,19 +849,19 @@ msgstr ""
 "<b>��</b> -- Digest(���� ������) �� �����Ǿ� �ִٸ�, Digest(���� ������) "
 "�� ������ �ޱ⸦ ���ϴ°�?    (�׷��� ������, MIME ����)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>���</b> -- ����ڰ� ����ϴ� ���"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� ����Ƿ��� ���� Ŭ���ϼ���."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� �����ϽǷ��� ���� Ŭ���ϼ���."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -864,28 +869,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>�ٸ� ������ ���ñ� ���ؼ�, �Ʒ��� ������ ������ ������ ���� Ŭ���ϼ�"
 "��.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s ���� %(end)s ����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "���� ����ڵ��� �ٷ� ���Խ�Ű�ų� �ʴ� �ұ��?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "�ʴ��ϱ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "�����ϱ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "���⼭ ���Ե� ȸ���鿡�� ȯ�� ������ ���� ���ΰ�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -914,8 +919,8 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "�ƴϿ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -943,19 +948,21 @@ msgstr "
 msgid "Yes"
 msgstr "��"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� �� ���� ���� ������ ���� ���ΰ�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ʽÿ�..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...Ȥ�� ���ε��� ������ �����ϼ���:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -963,39 +970,39 @@ msgid ""
 "    one blank line at the end..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "����ڿ��� Ż�� Ȯ�μ��� �������?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ������ �������?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "���� �����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "���ϸ� ����Ʈ �������� �н����带 �����մϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1028,24 +1035,24 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">�Ϲ� ���� �κ�</a>�� �۰������� E���� �ּ�\n"
 "�� �����Ͽ��� �մϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "�� �������� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 #, fuzzy
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "������ ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1055,166 +1062,172 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "���� ����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "������ ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "�̹� ȸ���Դϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;���� ��&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "�߸���/���� E���� �ּ�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "�������� �ּ��Դϴ�. (������ �ʴ� ���ڸ� ���>�մϴ�.)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "���������� �ʴ�� ����:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "���������� ���Ե� ����:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "�ʴ� ����:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "���� ����:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "���������� Ż��� ����:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "��ȸ���� Ż���� �� �����ϴ�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " �� �̹� ȸ���Դϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "�ùٸ� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " �� �̹� ȸ���Դϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "���� ����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "���� ����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "���������� Ż��� ����:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "�߸��� �۰��� ��ȣ�Դϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "member mgt page"
 msgstr "ȸ�� ���� �������� ����"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "������ ���� �ʾҽ��ϴ�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "���� ���ܿ��� ���õ� ȸ��: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "���������� ���ŵ� ����:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Ż�� ����:"
 
@@ -5781,6 +5794,11 @@ msgstr "
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "�ּ�/�̸�"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "ȸ�� ���"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "��ȸ��(��������Ʈ ȸ���� �ƴ�) �ɼ�"
diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
index 37347142..586a6c61 100755
--- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
 "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "                forumu."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Persp�jimas: "
 
@@ -710,124 +710,129 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Address/name"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Nari� s�ra�as"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Nari� s�ra�as"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(pagalba)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 #, fuzzy
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Rasti dalyv� %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Ie�koti..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 #, fuzzy
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Bad regular expression: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 #, fuzzy
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 #, fuzzy
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s members total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 #, fuzzy
 msgid "unsub"
 msgstr "unsub"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 #, fuzzy
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "dalyvio adresas<br>dalyvio vardas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 #, fuzzy
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "pasl�pti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 #, fuzzy
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[reason]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 #, fuzzy
 msgid "not metoo"
 msgstr "not metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "ack"
 msgstr "ack"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 #, fuzzy
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "kalba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 #, fuzzy
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 #, fuzzy
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "not metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "nomail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Paspauskite �ia, jei norite i�braukti dalyv�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
 "        approved."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "<b>pasl�pti</b> -- ar dalyvio adresas i�brauktas\n"
 "        i� dlyvi� s�ra�o?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
@@ -882,7 +887,7 @@ msgstr ""
 "                    in older versions of Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "<b>ack</b> -- Ar dalyviams prane�ta apie j� lai�kus?\n"
 "        (acknowledgements)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
@@ -900,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "<b>not metoo</b> -- Ar jis nori i�vengti savo lai�k� kopij� gavimo?\n"
 "        "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
@@ -909,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "<b>nodupes</b> -- Ar jis nori i�vengti lai�k� dubliavimosi?\n"
 "        "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
@@ -918,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "<b>digest</b> -- Ar jis gauna rinkinius?\n"
 "        (pavieniai lai�kai kitu atveju)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
@@ -927,22 +932,22 @@ msgstr ""
 "<b>plain</b> -- Jei gauna rinkinius, ar jie yra vientiso teksto?\n"
 "        (MIME kitu atveju)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 #, fuzzy
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>kalba</b> -- vartotojo pageidaujama kalba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Spustelkite �ia, jei norite pasl�pti �ios lentel�s paai�kinimus."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 #, fuzzy
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Spustelkite �ia, jei norite parodyti �ios lentel�s paai�kinimus."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
@@ -951,30 +956,30 @@ msgstr ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 #, fuzzy
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s - %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "U�sakyti �iems vartotojams forum� ar pakviesti juos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Pakviesti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "U�sakyti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Ar si�sti pasisveikinimus u�sisakiusiems forum�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1003,8 +1008,8 @@ msgstr "Ar si
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1032,19 +1037,21 @@ msgstr "Ne"
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Ar prane�ti apie u�sisakym� forumo savininkui?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "�veskite po vien� adres� � eilut�..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...arba nurodykite fail� �k�limui:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1055,38 +1062,38 @@ msgstr ""
 "    arba prane�imo apie �traukim� � forum� prad�ioje\n"
 "    Praleiskite bent vien� tu��i� eilut� pabaigoje..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Ar prane�ti apie atsisisakym� forumo savininkui?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Ar prane�ti forumo savininkui?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Pakesiti forumo s�vininko slapta�od�ius"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
@@ -1123,24 +1130,24 @@ msgstr ""
 "and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "�veskite nauj� administratoriaus slapta�od�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 #, fuzzy
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slapta�od�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "�veskite nauj� moderatoriaus slapta�od�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slapta�od�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1150,169 +1157,175 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "�veskite nauj� moderatoriaus slapta�od�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slapta�od�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Patvirtinti J�s� pakeitimus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Neatitinka moderatoriaus slapta�odis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "J�s� slapta�od�iai nesutampa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Neatitinka administratoriaus slapta�odis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Jau dalyvis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 #, fuzzy
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;tu��ia eilut�&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neteisingas el. pa�to adresas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 #, fuzzy
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Hostile address (illegal characters)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "S�kmingai pakviesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "S�kmingai u�sisak�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Nes�kmingai kviesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Nes�kmingai u�sisakin�jo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "S�kmingai atsisak�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "forumo dalyvis nuo seniau"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Turite �vesti galiojant� el. pa�to adres�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "forumo dalyvis nuo seniau"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Prane�imai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Prane�imai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "S�kmingai atsisak�:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 #, fuzzy
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Bad moderation flag value"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Neu�sisak�s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "S�kmingai pa�alinti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Klaida atsisakant:"
 
@@ -5490,6 +5503,11 @@ msgstr "Bendras&nbsp;I
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Address/name"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Nari� s�ra�as"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr ""
diff --git a/messages/mailman.pot b/messages/mailman.pot
index 092aec3c..03c730ce 100644
--- a/messages/mailman.pot
+++ b/messages/mailman.pot
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
@@ -608,120 +608,124 @@ msgid "Address Change"
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
 "        approved."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -738,76 +742,76 @@ msgid ""
 "            </ul>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -836,8 +840,8 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -865,57 +869,59 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at least\n"
 "    one blank line at the end..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n"
 "all parameters of this mailing list.  They are able to change any list\n"
@@ -933,23 +939,23 @@ msgid ""
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -959,155 +965,160 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr ""
 
@@ -4852,6 +4863,10 @@ msgstr ""
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr ""
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr ""
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr ""
diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
index b58e67b4..5c406ada 100755
--- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1.14\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-07 14:17+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Veuger <info@janveuger.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <info@janveuger.com>\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "          anders is de maillijst onbruikbaar."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Waarschuwing: "
 
@@ -656,107 +656,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adres/naam"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Ledenlijst"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Ledenlijst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(help)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Zoek een lid %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Zoek ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Foute uitdrukking: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s leden in totaal, %(membercnt)s zichtbaar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s leden in totaal"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "afmelden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "email-adres<br>naam"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "moderatie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "verberg"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "mail<br>uit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "geen<br>eigen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "bevestig"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "geen<br>dubbele"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "verzamel<br>mail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "geen<br>MIME"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "taal"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "L"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "S"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "geen<br>eigen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>afmelden</b> -- Klik hier om het lid af te melden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "        is aangevinkt, worden berichten van de gebruiker vastgehouden ter\n"
 "        goedkeuring; in het andere geval worden ze automatisch goedgekeurd."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "<b>verberg</b> -- Is het e-mailadres van het lid geheim\n"
 "        i.e. wordt het niet getoond in de ledenlijst?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -807,7 +812,7 @@ msgstr ""
 "                    van Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "<b>bevestig</b> -- Krijgt het lid bevestigingen van\n"
 "        berichten die het naar de lijst stuurt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "<b>geen eigen</b> -- Wil het lid voorkomen dat het eigen berichten\n"
 "       ontvangt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "<b>geen dubbele</b> -- Wil het lid voorkomen dat het dezelfde berichten\n"
 "        dubbel ontvangt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -839,7 +844,7 @@ msgstr ""
 "<b>verzamelmail</b> -- Krijgt het lid de berichten in verzamelmails?\n"
 "        (in het andere geval: losse berichten)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -847,19 +852,19 @@ msgstr ""
 "<b>geen MIME</b> -- Als het lid verzamelmails krijgt, zijn dat dan\n"
 "        verzamelmails in gewone tekst?  (in het andere geval: MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>taal</b> -- Voorkeurstaal van de gebruiker"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klik hier om de legenda te verbergen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Klik hier om de legenda weer te geven."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -867,28 +872,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Om meer leden te zien, klik hieronder op de\n"
 "        betreffende reeks-indicatie:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "van %(start)s tot %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Meld deze leden nu aan of stuur ze een uitnodiging?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Uitnodigen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -917,8 +922,8 @@ msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -946,19 +951,21 @@ msgstr "Nee"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Stuur een melding naar de lijstbeheerder over nieuwe aanmeldingen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Voer hieronder een adres per regel in ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... of upload een bestand:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -969,39 +976,39 @@ msgstr ""
 "    wordt toegevoegd bovenin uw uitnodiging of het aanmeldingsbericht.\n"
 "    Voeg tenminste een lege regel toe aan het eind ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Stuur een afmeldingsbericht naar de gebruiker?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Verstuur meldingen naar de lijstbeheerder?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Het huidige archief"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Verander de lijstbeheerderswachtwoorden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1039,23 +1046,23 @@ msgstr ""
 "configuratiecategorie <a href=\"%(adminurl)s/general\">Algemene "
 "instellingen</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Voer het nieuwe beheerderswachtwoord in:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Bevestig het beheerderswachtwoord"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Voer het nieuwe moderatorwachtwoord in:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Bevestig het moderatorwachtwoord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1065,162 +1072,168 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Voer het nieuwe post-wachtwoord in:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Bevestig het post-wachtwoord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Verstuur de wijzigingen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorwachtwoorden kwamen niet overeen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Uw post-wachtwoorden kwamen niet overeen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Beheerderswachtwoorden kwamen niet overeen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Is al lid"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;lege regel&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Ongeldig e-mailadres"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Verdacht adres (niet toegestane lettertekens)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Verboden adres (komt overeen met %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Met succes uitgenodigd:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Met succes aangemeld:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fout bij het uitnodigen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fout bij het aanmelden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Met succes afgemeld:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan niet-leden niet afmelden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " is al lid"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "U moet een geldig e-mailadres opgeven."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " is al lid"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s is verboden (komt overeen met: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Meldingen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Meldingen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Met succes afgemeld:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Verkeerde moderatie-instelling:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Niet aangemeld"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Negeer wijzigingen voor verwijderd lid: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Met succes verwijderd:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fout bij afmelden:"
 
@@ -6498,6 +6511,11 @@ msgstr "Meerdere leden afmelden"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adres/naam"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Ledenlijst"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Reguliere mail"
diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
index 41d2df33..f7c2480d 100755
--- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Dersom du ikke velger minst �n av dem, vil epostlisten bli helt ubrukelig!"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Advarsel: "
 
@@ -655,108 +655,113 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adresse/navn"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Liste over medlemmer"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Liste over medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(hjelp)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Finne medlem %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "S&oslash;k..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Ugyldig regexp-uttrykk: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer, bare %(membercnt)s er vist."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "meld av"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "medlemmets adresse<br>medlemmets navn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "moderert"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "skjult"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "stopp epost<br>[�rsak]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "ikke-mine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "bekreft"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "unng� duplikater"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "sammendrag-modus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "ren tekst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "spr&aring;k"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "M"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "ikke-mine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "stopp epost"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>meld av</b> -- Kryss av denne for &aring; melde medlemmet ut av listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -767,14 +772,14 @@ msgstr ""
 "vil epost fra medlemmet alltid m&aring;tte godkjennes av moderatoren.\n"
 "Dersom det ikke er krysset av, vil epost fra medlemmet g&aring; til listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr ""
 "<b>skjult</b> -- Skjul medlemmet fra listens offentlige medlemsoversikt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -805,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "for medlemmet i en tidligere versjon av Mailman.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "<b>bekreft</b> -- Send bekreftelse p&aring; hver epost medlemmet sender til "
 "listen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "<b>ikke-mine</b> -- Hvis denne er avkrysset, vil ikke medlemmet motta epost "
 "han/hun selv har sendt til listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "<b>unng� duplikater</b> -- Hvis denne er avkrysset, vil ikke medlemmet motta "
 "epost som har medlemmets epostadresse som mottaker."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "<b>sammendrag-modus</b> -- Medlemmet f&aring;r tilsendt et sammendrag med "
 "jevne mellomrom istedenfor hver epost."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -846,19 +851,19 @@ msgstr ""
 "aktivert?\n"
 "Hvis dette valget ikke er avkrysset, vil samle-epost sendes i MIME-format."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>spr&aring;k</b> -- &Oslash;nsket spr&aring;k"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klikk her for � ikke vise forklaringen av innstillingene."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Klikk her for � vise forklaring av innstillingene."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -866,28 +871,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>For &aring; se flere medlemmer, klikk p&aring; &oslash;nsket "
 "omr&aring;de:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "fra %(start)s til %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Melde p� disse adressene umiddelbart, eller invitere dem?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Invit�r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Meld p&aring;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -916,8 +921,8 @@ msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -945,22 +950,24 @@ msgstr "Nei"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Sende melding til listens eier n�r noen melder seg p�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 "Skriv inn epostadressen(e) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse per linje."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 "...eller gi inn navnet p&aring; en fil p&aring; samme format, som inneholder "
 "adressene:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -971,39 +978,39 @@ msgstr ""
 "toppen av invitasjonen\n"
 "eller p�meldingsbekreftelsen. Husk � ha minst �n blank linje nederst..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Send bekreftelse p&aring; utmelding av listen til medlemmet?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Sende beskjed til listens eier?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Arkivet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Endre admin/moderator passord"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1037,23 +1044,23 @@ msgstr ""
 "Du m&aring; ogs&aring; skrive inn epostadressen(e) til listemoderatoren(e) "
 "p&aring;<a href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle innstillinger</a> siden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Nytt administrator passord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Administratorpassordet en gang til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Nytt moderator passord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderatorpassordet en gang til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1063,166 +1070,172 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Nytt moderator passord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Moderatorpassordet en gang til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Lagre endringer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorpassordene er ikke like"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Passordene er ikke like."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administratorpassordene er ikke like"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;blank linje&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Feil/Ugyldig epostadresse"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Farlig epostadresse (inneholder ugyldige tegn)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitasjon er sendt til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "P&aring;melding utf&oslash;rt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Feil under invitasjon:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Feil under p&aring;melding:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Utmelding utf&oslash;rt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan ikke melde ut et ikke-eksisterende medlem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Du m� fixe de ugyldige adressene f�rst."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " er allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Du m&aring; oppgi en gyldig epostadresse."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " er allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Melding om utmelding av epostlisten %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Meldinger"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Meldinger"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Utmelding utf&oslash;rt:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ugyldig verdi p&aring; moderasjonsflagget"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "member mgt page"
 msgstr "via medlemmets personlige side"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ikke p&aring;meldt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ser bort i fra endring av et medlem som er utmeldt: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Utmelding utf&oslash;rt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Feil under utmelding av:"
 
@@ -6342,6 +6355,11 @@ msgstr "Fjerne&nbsp;medlemmer&nbsp;fra&nbsp;listen"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adresse/navn"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Liste&nbsp;over&nbsp;medlemmer"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Innstillinger&nbsp;for&nbsp;normal-modus"
diff --git a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
index 9c689150..228c385d 100755
--- a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aviarypl/mailman-l10n-pl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-15 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Plewako <splewako@aviary.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "                lista b�dzie bezu�yteczna."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Uwaga: "
 
@@ -653,107 +653,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Zmiana adresu"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Lista prenumerator�w"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista prenumerator�w"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomoc)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Znajd� prenumeratora %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "B��dne wyra�enie regularne: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s prenumerator�w, wy�wietlono %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s prenumerator�w"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "usu�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adres<br>nazwisko prenumeratora"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "ukryj"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "wy�. <br>[pow�d]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "bez kopii"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "powiadom."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "bez duplikatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "paczka"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "bez MIME"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "j�zyk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "Z"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "bez kopii"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "wy�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>usu�</b> -- Kliknij, by wypisa� prenumeratora."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "\tustawiony, wszystkie wiadomo�ci wysy�ane z tego adresu\n"
 "\tb�d� moderowane. W przeciwnym razie b�d� przesy�ane na list�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "<b>ukryj</b> -- Czy adres prenumeratora na li�cie\n"
 "        jest niewidoczny?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -797,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "wiadomo�ci nie jest znana. \n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -805,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "<b>powiadom.</b> -- Nadawca jest powiadamiany o przyj�ciu przez list�\n"
 "                    jego wiadomo�ci."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "<b>bez kopii</b> -- Nadawca nie dostaje kopii list�w\n"
 "                   wys�anych przez siebie na list�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "<b>bez duplikat�w</b> -- Nadawca nie dostaje duplikat�w\n"
 "\ttej samej wiadomo�ci."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "<b>paczka</b> -- Dostarczanie list�w w paczkach\n"
 "        (domy�lnie: ka�dy list osobno)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -837,19 +842,19 @@ msgstr ""
 "<b>bez MIME</b> -- Je�li paczki s� w��czone, czy wysy�a� je w formacie\n"
 "        czystego tekstu?  (domy�lnie: MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>j�zyk</b> -- J�zyk preferowany przez u�ytkownika"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliknij tutaj, �eby ukry� legend� tabeli."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliknij tutaj, �eby obejrze� legend� tabeli."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -857,28 +862,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Aby zobaczy� innych subskrybent�w, kliknij odpowiedni\n"
 "        zakres poni�ej:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Chcesz zapisa�, czy tylko zaprosi� u�ytkownik�w?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Zapro�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Wys�a� list powitalny do nowo zapisanych subskrybent�w?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -907,8 +912,8 @@ msgstr "Wys
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -936,19 +941,21 @@ msgstr "Nie"
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Wysy�a� powiadomienia o nowych subskrypcjach do opiekuna listy?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Wprowad� adresy, po jednym w ka�dej linii..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...albo wybierz plik z dysku lokalnego:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -959,15 +966,15 @@ msgstr ""
 "\tb�d� powiadomienia o prenumeracie.\n"
 "\tDodaj co najmniej jedn� pust� lini� na ko�cu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Czy wys�a� u�ytkownikowi powiadomienie o wypisaniu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Czy wysy�a� powiadomienie do opiekuna listy?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -979,23 +986,23 @@ msgstr ""
 "    Mo�na r�wnie� zaznaczy� wys�a� powiadomienia o zmianie znaznaczaj�c "
 "odpowiednie opcje."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Obecny adres subskrybenta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr "Wy�lij powiadomienie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr "Nowy adres"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Zmie� has�a dost�pu do listy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1029,23 +1036,23 @@ msgstr ""
 "dla moderator�w a tak�e wprowadzi� ich adresy e-mail w \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">opcjach og�lnych</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Wprowad� nowe has�o administratora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Potwierd� has�o administratora"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Wprowad� nowe has�o moderatora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Potwierd� has�o moderatora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1062,117 +1069,118 @@ msgstr ""
 "zosta�aby zatrzymana do moderacji. Has�o poni�ej, je�li ustawione, mo�e\n"
 "by� wykorzystywane wy��cznie w tym celu i �adnym innym."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Wprowad� nowe has�o wst�pnego zatwierdzania:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Potwierd� has�o wst�pnego zatwierdzania:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Zatwierd�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Podane has�a moderatora nie s� identyczne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Podane has�a wst�pnego zatwierdzania nie s� identyczne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Podane has�a administratora nie s� identyczne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ju� jest zapisany"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;pusta linia&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Nieprawid�owy adres e-mail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Nieprawid�owy adres (niedopuszczalne znaki)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Adres na czarnej li�cie (pasuje do %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Pomy�lnie zaproszono:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Pomy�lnie zapisano:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "B��dy przy zapraszaniu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "B��dy przy zapisywaniu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Pomy�lnie wypisano:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nie mo�na wypisa� os�b nie zapisanych:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Konieczne jest podanie zar�wno obecnego jak i nowego adresu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr "Obecny adres i nowy musz� si� r�ni�."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "Adres \"%(schange_to)s\" jest ju� na li�cie subskrybent�w"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "\"%(schange_to)s\" nie jest prawid�owym adresem e-mail."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr "Adres \"%(schange_from)s\" nie znajduje si� na li�cie subskrybent�w"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "Adres \"%(schange_to)s\" jest ju� na li�cie subskrybent�w"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "\"%(schange_to)s\" pasuje do zabronionego wzoru \"%(spat)s\""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr "Adres \"%(schange_from)s\" zosta� zmieniony na \"%(schange_to)s\""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
@@ -1180,39 +1188,44 @@ msgstr ""
 "Adres \"%(change_from)s\" subskrybenta listy %(list_name)s\n"
 "zosta� zmieniony na \"%(change_to)s\".\n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Powiadamianie o zmianie adresu listy %(list_name)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Powiadamianie wys�ane na adres \"%(schange_from)s\"."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Powiadomienie wyst�ane na adres \"%(schange_to)s\"."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Pomy�lnie wypisano:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "B��dny znacznik moderowania"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nie zapisano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Nie znaleziono prenumeratora: %(user)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Pomy�lnie usuni�to:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "B��dy przy wypisywaniu:"
 
@@ -6136,6 +6149,11 @@ msgstr "Hurtowe&nbsp;wypisywanie"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Zmiana&nbsp;adresu"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Lista&nbsp;prenumerator�w"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Opcje&nbsp;trybu&nbsp;wiadomo�ci"
diff --git a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
index 1b08279d..3b8893bb 100755
--- a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "                discuss�o ficar�, basicamente, inutiliz�vel."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
@@ -653,107 +653,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Endere�o/nome"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Lista de Membros"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista de Membros"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(ajuda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Procurar membro %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Express�o regular incorrecta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s membros no total, %(membercnt)s mostrados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membros no total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "desinscr"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "endere�o do membro<br>nome do membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "esconder"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sem mensagens<br>[raz�o]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "menos eu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "notif"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "sem duplicados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "simples"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "idioma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "menos eu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "sem mensagens"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>desinscr</b> -- Clique aqui para anular a inscri��o do membro."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "         as mensagens vindas desta pessoa ser�o moderadas, caso contr�rio, \n"
 "         ser�o aprovadas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "<b>ocultar</b> - O endere�o do membro est� oculto na lista\n"
 "         de inscritos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -805,13 +810,13 @@ msgstr ""
 "                    foram desactivados em vers�es antigas do Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>notif</b> -- O membro recebe notifica��o das suas mensagens?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -819,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "<b>menos eu</b> -- O membro n�o deseja receber c�pia das suas\n"
 "        mensagens?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "<b>sem duplicados</b> -- O membro deseja evitar c�pias duplicadas da\n"
 "        mesma mensagem?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "<b>digest</b> -- O membro recebe as mensagens em modo digest?\n"
 "        (caso contr�rio recebe mensagens individuais)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -843,47 +848,47 @@ msgstr ""
 "<b>simples</b> -- Caso receba digests, o membro recebe-os em texto\n"
 "        simples? (caso contr�rio recebe-os em formato MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>idioma</b> -- Idioma preferido pelo usu�rio"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Clique aqui para ocultar a legenda desta tabela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Clique aqui para incluir a legenda desta tabela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 "<p><em>Para ver mais membros, clique abaixo no intervalo apropriado:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s at� %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Inscrever estes utilizadores agora ou convid�-los?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Inscrever"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Enviar mensagens de boas vindas aos novos inscritos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -912,8 +917,8 @@ msgstr "Enviar mensagens de boas vindas aos novos inscritos?"
 msgid "No"
 msgstr "N�o"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -941,19 +946,21 @@ msgstr "N
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Enviar notifica��o de novas inscri��es ao dono da lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduza, em baixo, um endere�o por linha..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ou especifique um ficheiro para upload:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -964,39 +971,39 @@ msgstr ""
 "    do seu convite ou notifica��o de inscri��o. Inclua pelo menos uma\n"
 "    linha em branco no final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Enviar notifica��o de anula��o da inscri��o para o utilizador?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Enviar notifica��es para o dono da lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "O arquivo actual"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Modificar passwords de dono da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1032,23 +1039,23 @@ msgstr ""
 "campos abaixo e tamb�m fornecer o endere�o de email do moderador da\n"
 "lista na <a href=\\\"%(adminurl)s/general\\\">sec��o de op��es gerais</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduza a nova password de administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirme a password do administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduza a nova password de moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirme a password do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1058,165 +1065,171 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduza a nova password de moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirme a password do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Enviar as suas modifica��es"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "As passwords de moderador n�o conferem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "As suas passwords n�o conferem."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "As passwords de administrador n�o conferem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "J� � um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;linha em branco&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "endere�o de email incorrecto/inv�lido"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Endere�o hostil (caracteres ilegais)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Convidado com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Inscrito com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Erro convidando:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Erro inscrevendo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Inscri��o anulada com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "N�o � poss�vel cancelar a inscri��o de pessoas que n�o s�o membros:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Primeiro tem de corrigir os precedentes endere�os inv�lidos."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " j� � um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Tem de fornecer um endere�o de email v�lido."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " j� � um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "notifica��o de anula��o de inscri��o de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notifica��es"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notifica��es"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Inscri��o anulada com sucesso:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor da op��o de modera��o incorrecta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "N�o inscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorando modifica��es num membro removido: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Removido cm sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Erro ao cancelar a inscri��o:"
 
@@ -6324,6 +6337,11 @@ msgstr "Remo
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Endere�o/nome"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Lista de membros"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Op��es n�o digest"
diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
index 5162844e..0cff24a8 100644
--- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-09 14:12+0000\n"
 "Last-Translator: Emerson Ribeiro de Mello <emerson_ml@yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <mailman-i18n@python.org>\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "                ou sua lista de discuss�o estar� basicamente inutiliz�vel."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Alerta: "
 
@@ -656,107 +656,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Mudan�a de endere�o"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Lista de Membros"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista de Membros"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(ajuda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Encontrar membro %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Express�o regular incorreta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s membros no total, %(membercnt)s mostrados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membros no total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "desinscr"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "endere�o do membro<br>nome do membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "moderado"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "ocultar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sem mensagens<br>[raz�o]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "menos eu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "notif"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "sem duplicados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "plano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "idioma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "menos eu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "sem e-mail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>desinscr</b> -- Clique aqui para desinscrever o membro."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -767,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "contr�rio, \n"
 "         ser�o aprovadas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -775,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "<b>ocultar</b> - O endere�o do membro ser� oculto da lista\n"
 "         de inscritos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -808,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "                    desativados em vers�es antigas do Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -816,7 +821,7 @@ msgstr ""
 "<b>notif</b> -- O membro receber� notifica��o sobre as mensagens que ele "
 "enviar?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -824,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "<b>menos eu</b> -- O membro deseja evitar c�pia de suas pr�prias\n"
 "        mensagens?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -832,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "<b>sem duplicadas</b> -- O membro quer evitar c�pias duplicadas da\n"
 "        mesma mensagem?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "<b>digest</b> -- O membro recebe mensagens em digest?\n"
 "        (caso contr�rio, mensagens individuais)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -848,19 +853,19 @@ msgstr ""
 "<b>plano</b> -- Se estiver recebendo digest, o membro recebe texto\n"
 "        plano nas mensagens digest? (caso contr�rio, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>idioma</b> -- Idioma preferido pelo usu�rio"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Clique aqui para ocultar a legenda desta tabela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Clique aqui para incluir a legenda para esta tabela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -868,28 +873,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Para ver mais membros, clique na escala apropriada\n"
 "        listada abaixo:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s para %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Inscrever estes usu�rios agora ou convida-los?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Inscrever"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Enviar mensagens de boas vindas para novos inscritos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -918,8 +923,8 @@ msgstr "Enviar mensagens de boas vindas para novos inscritos?"
 msgid "No"
 msgstr "N�o"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -947,19 +952,21 @@ msgstr "N
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Enviar notifica��o de novas inscri��es para o dono da lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Entre com um endere�o por linha abaixo..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ou especifique um arquivo para carregar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -970,15 +977,15 @@ msgstr ""
 "do convite ou notifica��o de inscri��o. Inclua pelo menos uma\n"
 "linha em branco no final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Enviar notifica��es de desinscri��es para o usu�rio?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Enviar notifica��es para o dono da lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -989,23 +996,23 @@ msgstr ""
 "   uma notifica��o sobre essa modifica��o para o antigo e/ou novo(s) "
 "endere�o(s)."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Endere�o atual do membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr "Notifica��o de envio"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr "Modificar endere�o para"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Modificar senhas do dono da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1043,23 +1050,23 @@ msgstr ""
 "campos abaixo e tamb�m fornecer um endere�o de email do moderador da \n"
 "lista na <a href=\\\"%(adminurl)s/general\\\">se��o de op��es gerais</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Entre com a nova senha de administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirme a senha do administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Entre com a nova senha de moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirme a senha de moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1077,117 +1084,118 @@ msgstr ""
 "a modera��o. Adicionalmente, a senha abaixo, se definida, s� poder� ser "
 "usada para esse fim."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Entre com a nova senha de publicador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirme a senha de publicador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Enviar suas modifica��es"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "As senhas de moderador n�o conferem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "As senhas de publicador n�o conferem."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "As senhas de administrador n�o conferem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "J� � um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;linha em branco&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Endere�o de email incorreto ou inv�lido"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Endere�o hostil (caracteres ilegais)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Endere�o banido (correspondeu %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Convidado com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Inscrito com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Erro ao convidar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Erro ao inscrever:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Descadastrado com Sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "N�o � poss�vel desinscrever pessoas que n�o s�o membros:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Voc� deve fornecer o atual e o novo endere�o"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr "O endere�o novo deve ser diferente do endere�o atual"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "%(schange_to)s j� � um membro da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "%(schange_to)s n�o � um endere�o de email v�lido."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr "%(schange_from)s n�o � um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "%(schange_to)s  j� � um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(schange_to)s corresponde com o padr�o de banimento %(spat)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr "Endere�o %(schange_from)s alterado para %(schange_to)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
@@ -1195,39 +1203,44 @@ msgstr ""
 "O endere�o do membro %(change_from)s na\n"
 "lista %(list_name)s foi alterado para %(change_to)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "notifica��o de altera��o de endere�o na lista %(list_name)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notifica��o enviada para %(schange_from)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notifica��o enviada para %(schange_to)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Descadastrado com Sucesso:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor incorreto para a op��o de modera��o"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "N�o inscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorando modifica��es do membro removido: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Removido com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Erro ao desinscreve:"
 
@@ -6488,6 +6501,11 @@ msgstr "Remo
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Alterar&nbsp;Endere�o"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Lista&nbsp;de&nbsp;membros"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Op��es&nbsp;n�o&nbsp;digest"
diff --git a/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
index b18da7bb..92830842 100755
--- a/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-12 07:35+0300\n"
 "Last-Translator: Stefaniu Criste <gupi@hangar.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <en@li.org>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "mesaje normale), altfel lista dumneavoastră devine practic inutilizabilă."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Atenţie: "
 
@@ -659,107 +659,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Nume/Adresă"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Lista membrilor"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista membrilor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(ajutor)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Caută membrul %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Caută..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expresie regulară eronată: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s membri în total, %(membercnt)s afişaţi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membri în total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "dezab"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresa<br>numele"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "ascuns"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "fără mail<br>[motiv]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "eu nu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "fără dubluri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "rezumat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "simplu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "limba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "eu nu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "fără mail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Apăsaţi aici pentru dezabonare"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -769,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "        mesajele acestuia vor fi moderate; în caz contrar, mesajele vor "
 "fi         aprobate."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "<b>ascuns</b> -- Este adresa utilizatorului ascunsă pe         lista "
 "abonaţilor?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "                    în versiuni anterioare ale programului Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "<b>conf</b> -- Acest membru primeşte confirmări ale\n"
 "        publicării mesajelor ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -832,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "mesajelor\n"
 "        proprii?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "<b>fără dubluri</b> -- Doreşte acest membru să evite duplicatele\n"
 "        aceluiaşi mesaj? "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr ""
 "rezumat zilnic?\n"
 "        (în caz contrar, primeşte mesaje individuale)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -858,19 +863,19 @@ msgstr ""
 "        să le primească sub formă de text simplu?  (altfel le primeşte în "
 "format MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>limba</b> -- Limba preferată de utilizator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Apasati aici pentru a ascunde legenda acestui tabel."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Apasati aici pentru a afişa legenda acestui tabel."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -878,28 +883,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Pentru a afişa mai mulţi membrii, apăsaţi pe\n"
 "        intervalul corespunzător, afişat mai jos:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de la %(start)s până la %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Abonez acum aceşti utilizatori sau doar îi invit?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Invită"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonează"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Trimit mesaje de bun venit noilor abonaţi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -928,8 +933,8 @@ msgstr "Trimit mesaje de bun venit noilor abonaţi?"
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -957,19 +962,21 @@ msgstr "Nu"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Trimit notificări de noi abonaţi către proprietarul listei?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduceţi mai jos câte o adresă pe rând..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...sau specificaţi un fişier pentru încărcare (upload)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -980,39 +987,39 @@ msgstr ""
 "invitaţiei dumneavoastră de abonare.<br>Includeţi cel puţin\n"
 "un rând gol la sfârşit..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Trimit utilizatorului confirmarea de dezabonare?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Trimit notificări proprietarului listei?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Arhiva curentă"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Parolele de proprietate ale listei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1050,23 +1057,23 @@ msgstr ""
 "să furnizaţi adresele de email ale moderatorilor listei, în \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">secţiunea de opţiuni generale</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduceţi noua parolă de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirmaţi parola de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduceţi noua parolă de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirmaţi parola de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1076,164 +1083,170 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduceţi noua parolă de contributor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirmaţi parola de contributor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Salvează modificările"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Parolele de moderator nu se potrivesc"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Parolele contributorului nu se potrivesc."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Parolele de administrator nu se potrivesc"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Este membru deja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;linie goală&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adresă de email greşită/invalidă"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adresă ostilă (caractere ilegale)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Adresă blocată cu expresia %(pattern)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Au fost invitaţi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Au fost abonaţi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Eroare la invitare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Eroare la abonare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Au fost dezabonaţi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nu pot dezabona non-membri:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Trebuie să corectaţi mai întâi adresa invalidă precedentă."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " este deja membru"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Trebuie să furnizaţi o adresă de email validă."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " este deja membru"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s este blocată (expresia %(patt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "notificare de părăsire a listei %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notificări"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notificări"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Au fost dezabonaţi cu succes:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valoare eronată a flagului de moderare"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nu sunt abonaţi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignor modificările în cazul membrului şters: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Au fost dezabonaţi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Eroare la dezabonare:"
 
@@ -6188,6 +6201,11 @@ msgstr "Dezabonare în masă"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Nume/Adresă"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Abonaţi"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Opţiuni pentru mesajele individuale"
diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
index 986d60fe..3c9eb2c6 100644
--- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman v2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-18 13:49+0200\n"
 "Last-Translator: Danil Smirnov <danil@smirnov.la>\n"
 "Language-Team: Russian <danil@smirnov.la>\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "                В таком состоянии этот список рассылки использовать нельзя. "
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Предупреждение: "
 
@@ -672,110 +672,115 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Изменение адреса"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Список подписчиков"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Список подписчиков"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(подсказка)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Найти подписчика %(link)s:"
 
 # MSS: fattie proposes "Поиск", need to make it consistent with the rest, check the code
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Искать&hellip;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Неверное регулярное выражение: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "всего подписчиков: %(allcnt)s; показано подписчиков: %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "всего подписчиков: %(allcnt)s"
 
 # MSS: слегка жаргонизм
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "отписать"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "адрес подписчика<br>имя подписчика"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "проверять<br>сообщения"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "скрытый"
 
 # fattie: should check this out
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "доставка<br>приостановлена<br>[причина]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "без копий<br>своих сообщений"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "получает<br>подтверждения"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "без копий"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "дайджест"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "текстовый<br>формат"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "язык"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "П"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "А"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "О"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "без копий<br>своих сообщений"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "без доставки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>отписать</b> -- удалить подписку указанного подписчика."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -787,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "        модератором, в противном случае они будут сразу пересылаться в "
 "список рассылки."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -795,7 +800,7 @@ msgstr ""
 "<b>скрытый</b> -- адрес этого подписчика не будет показан в\n"
 "   общем списке подписчиков."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "                    версии Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "доставке\n"
 "        своих писем в список рассылки?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "получения копий\n"
 "        своих собственных сообщений?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -855,7 +860,7 @@ msgstr ""
 "<b>без копий</b> -- отправлять ли подписчику копии одного и того\n"
 "        же сообщения?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "<b>дайджест</b> -- этот подписчик получает дайджесты\n"
 "        (в противном случае он получает отдельные сообщения)."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -872,19 +877,19 @@ msgstr ""
 "текста\n"
 "        (в противном случае, MIME)."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>язык</b> -- язык интерфейса, предпочитаемый этим подписчиком."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Убрать легенду для таблицы"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Показать легенду для таблицы"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -892,28 +897,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Ссылки ниже позволяют просмотреть подписчиков из\n"
 "    разных диапазонов:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "с %(start)s по %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Подписать этих пользователей или пригласить в список рассылки?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписать"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Отправлять приветственное сообщение новым подписчикам?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -942,8 +947,8 @@ msgstr "Отправлять приветственное сообщение н
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -971,19 +976,21 @@ msgstr "Нет"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Оповещать владельца списка рассылки о новых подписчиках?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Введите адреса (по одному в строке)..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... или укажите файл со списком подписчиков:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -994,15 +1001,15 @@ msgstr ""
 "    в начало вашего приглашения или оповещения о подписке. Пожалуйста,\n"
 "    вставьте в конце по крайней мере одну пустую строчку..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Отправить извещение об удалении из списка подписчиков?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Оповестить владельца списка рассылки?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -1012,24 +1019,24 @@ msgstr ""
 "укажите текущий и новый адрес. Используйте чекбоксы, чтобы инициировать\n"
 "отправку уведомлений о смене адреса на старый и/или новый адрес."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Текущий адрес подписчика"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr "Отправить уведомление"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr "Новый адрес"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Изменить пароль списка рассылки"
 
 # MSS: надо чуть отполировать...
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1062,23 +1069,23 @@ msgstr ""
 "модераторов&nbsp;&mdash; в разделе <a href=\"%(adminurl)s/general\">&laquo;"
 "Общие параметры&raquo;</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Укажите новый пароль администратора:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Подтвердите новый пароль администратора:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Укажите новый пароль модератора:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Подтвердите новый пароль модератора:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1094,117 +1101,118 @@ msgstr ""
 "Но нижеуказанный пароль может быть использован только для этой цели\n"
 "и никакой больше."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Укажите новый пароль для постинга:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Подтвердите пароль для постинга:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Внести изменения"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Введенные пароли модератора не совпадают"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Введенные пароли постера не совпадают"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Введенные пароли администратора не совпадают"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Уже является подписчиком"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;пустая строка&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Недопустимый электронный адрес"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Ошибочный адрес (встретились недопустимые символы)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Заблокированный адрес (подходит под шаблон %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Успешно приглашены:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Успешно подписаны:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Приглашены НЕ были:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Подписаны НЕ были:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Успешно удалена подписка для:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Не удалось удалить подписку у не-подписчиков:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Вы должны указать текущий и новый email-адреса."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr "Текущий и новый адреса должны быть различными."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "%(schange_to)s уже является подписчиком."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "%(schange_to)s не является корректным адресом электронной почты."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr "%(schange_from)s не является подписчиком"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "%(schange_to)s уже является подписчиком"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(schange_to)s заблокирован (подходит под шаблон %(spat)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr "Адрес изменен с %(schange_from)s на %(schange_to)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
@@ -1212,41 +1220,46 @@ msgstr ""
 "Адрес подписчика списка рассылки %(list_name)s\n"
 "был изменен с %(change_from)s на %(change_to)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Уведомление об изменении адреса подписчика %(list_name)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Уведомление отправлено на адрес %(schange_from)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Уведомление отправлено на адрес %(schange_to)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Успешно удалена подписка для:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Недопустимое значение флага модерирования"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
 # MSS: хмм?
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Не подписан"
 
 # MSS: ??
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Игнорируются изменения для удалённого подписчика: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Успешно удалены:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Ошибка удаления подписки:"
 
@@ -6404,6 +6417,11 @@ msgstr "Массовое&nbsp;удаление&nbsp;подписчиков"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Изменение&nbsp;адреса"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Список&nbsp;подписчиков"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Параметры&nbsp;обычной&nbsp;доставки"
diff --git a/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po
index bec2120e..64ec4d84 100755
--- a/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 12:21+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Matuška <martin@matuska.org>\n"
 "Language-Team: Slovak\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "           doručovania pošty do konferencie."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Pozor: "
 
@@ -655,107 +655,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adresa/meno"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Zoznam účastníkov"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Zoznam účastníkov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomocník)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Nájsť účastníka %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Hľadať..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Chybný regulárny výraz: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Konferencia má %(allcnt)s účastníkov, %(membercnt)s je zobrazených"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Spolu účastníkov: %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "odhlásiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresa účastníka<br>meno účastníka"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "moderovať"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "skryť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[dôvod]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "bez kópie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "potvrdenie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "bez duplikátov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "súhrnná správa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "čistý text"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "bez kópie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "nomail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>odhlásiť</b> -- Kliknite sem pre odhlásenie účastníka."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -765,13 +770,13 @@ msgstr ""
 "        zapnuté, tak všetky príspevky od tohto používateľa musia\n"
 "        byť schválené moderátorom. Inak budú rozposielané bez obmedzení."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>skryť</b> -- Je účastník viditeľný v zozname účastníkov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -804,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "                    verziou systému Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "<b>potvrdenie</b> -- Dostáva účastník potvrdenie o prijatí\n"
 "        príspevkov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -820,7 +825,7 @@ msgstr ""
 "<b>bez kópie</b> -- Praje si účastník dostávať kópiu vlastných\n"
 "         príspevkov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "<b>bez duplikátov</b> -- Želá si používateľ vyhnúť sa prijímaniu\n"
 "        duplicitných verzií toho istého príspevku?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "správ?\n"
 "        (V opačnom prípade sú doručované jednotlivé príspevky ihneď)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -845,19 +850,19 @@ msgstr ""
 "<b>čistý text</b> -- Pokiaľ účastník odoberá súhrnné správy, dostáva\n"
 "        ich vo forme čistého textu? (inak bude text vo formáte MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>jazyk</b> -- Jazyk prednstavený účastníkom konferencie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliknutím sem skryjete popis tabuľky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliknutím sem zobrazíte popis tabuľky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -865,28 +870,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Pre zobrazenie ďalších účastníkov kliknite nižšie\n"
 "        na segment, ktorý chcete zobraziť:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Chcete týchto účastníkov prihlásiť ihneď alebo iba pozvať k účasti?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozvať"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prihlásiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Zaslať novým účastníkom uvítaciu správu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -915,8 +920,8 @@ msgstr "Zaslať novým účastníkom uvítaciu správu?"
 msgid "No"
 msgstr "nie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -944,19 +949,21 @@ msgstr "nie"
 msgid "Yes"
 msgstr "áno"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Zasielať upozornenia o nových účastníkoch vlastníkovi konferencie?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Zadajte adresy (každú na nový riadok)..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...alebo vyberte súbor, ktorý bude poslaný na server:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -967,39 +974,39 @@ msgstr ""
 "    potvrdzovacej správy. Na konci nechajte aspoň jeden prázdny\n"
 "    riadok, aby text ostal oddelený."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Zaslať účastníkovi upozornenie o jeho odhlásení?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Zasielať upozornenia vlastníkovi konferencie?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Aktuálny archív"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Zmena hesla vlastníka konferencie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1030,23 +1037,23 @@ msgstr ""
 "do príslušných políčok na stránke <a href=\"%(adminurl)s/general\">\n"
 "všeobecných nastavení</a> a zadaním hesla do nížšie uvedeného poľa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Zadajte nové správcovské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Zopakujte správcovské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1056,166 +1063,172 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Uložiť zmeny"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderátorské heslá nie sú rovnaké."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Vaše heslá sa nezhodujú."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Správcovské heslá sa nezhodujú."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Je už účastníkom"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;prázdny riadok&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Zakázaná adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Úspešne pozvaní:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Úspešne prihlásení:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Chyba pri pozvaní:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Chyba pri prihlasovaní:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Úspešne odhlásení:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nemôžem odhlásiť niekoho, kto nie je účastníkom:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Je nutné najprv opraviť predchádzajúce chybné adresy."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "už je účastníkom konferencie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Musíte zadať platnú e-mailovú adresu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "už je účastníkom konferencie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s je zakázaná (vyhovuje vzoru: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s upozornenie o odhlásení"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Notifikácie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Notifikácie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Úspešne odhlásení:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Chybná hodnota nastavenia moderácie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nie je prihlásený"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorujem zmeny prevedené u odhláseného účastníka: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Úspešne zmazaní:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Chyba pri odhlasovaní"
 
@@ -6238,6 +6251,11 @@ msgstr "Hromadné&nbsp;odhlásenie účastníkov"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adresa/meno"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Zoznam&nbsp;účastníkov"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Parametre&nbsp;priameho doručovania príspevkov"
diff --git a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
index 2ec0a3a3..fd14cb7f 100755
--- a/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman_new_popr\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Urska Colner <urska.colner@agenda.si>\n"
 "Language-Team: Sloven��ina <sl@li.org>\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1337
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Opozorilo: "
 
@@ -752,122 +752,128 @@ msgstr "Naslov/ime"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Seznam �lanov"
+
+# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Seznam �lanov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomo�)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Najdi �lana %(link)s:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:466
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Iskanje..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Neveljavni regularni izraz: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s �lanov skupno, %(membercnt)s prikazanih"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s �lanov skupno"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:814
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "unsub"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:815
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "naslov �lana<br>ime �lana"
 
 # Mailman/Bouncer.py:168
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "hide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[razlog]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "not metoo"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "ack"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:819
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "language"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "not metoo"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "nomail"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:880
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Kliknite tukaj, da odjavite �lana."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -878,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "        odobrena."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -886,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "<b>hide</b> -- Je e-po�tni naslov tega �lana skrit na\n"
 "        seznamu prijavljenih �lanov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -921,14 +927,14 @@ msgstr ""
 "            </ul>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>ack</b> -- Ali uporabnik prejema potrdila o svojih prispevkih?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -936,7 +942,7 @@ msgstr ""
 "<b>not metoo</b> -- Ali uporabnik ne �eli prejemati kopij lastnih sporo�il?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -944,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "<b>nodupes</b> -- Ali �lan ne �eli prejemati dvojnikov istega sporo�ila?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -953,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "        (druga�e prejema posamezna sporo�ila)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:895
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -962,20 +968,20 @@ msgstr ""
 "        navadnega besedila?  (druga�e so v MIME obliki)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:897
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>language</b> -- Izbrani jezik uporabnika"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Tukaj kliknite, da skrijete legendo za to tabelo."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Tukaj kliknite, da vklju�ite legendo za to tabelo."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -984,26 +990,26 @@ msgstr ""
 "        ustrezni obseg:</em>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:913
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Ali �elite te uporabnike prijaviti ali jih povabiti?"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:116
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Povabi"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prijavi"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Po�lji pozdravna sporo�ila novim uporabnikom?"
 
@@ -1021,8 +1027,8 @@ msgstr "Po
 # Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
 # Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
 # Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1065,8 +1071,8 @@ msgstr "Ne"
 # Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147
 # Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43
 # Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1095,21 +1101,23 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Po�lji obvestila o novih prijavah lastniku seznama?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Spodaj vnesite vsak naslov v novo vrstico..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...ali dolo�ite datoteko za prenesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1121,16 +1129,16 @@ msgstr ""
 "    prazno vrstico..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:963
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Po�lji uporabniku obvestilo o odobritvi odjave?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Po�lji obvestila lastniku seznama?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -1138,26 +1146,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:358
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Trenutni arhiv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:994
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Spremeni gesla za skrbni�tvo seznama"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:997
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1192,26 +1200,26 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">splo�ne mo�nosti</a>."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1017
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Vnesite novo geslo za skrbnika:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1019
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Ponovite geslo za skrbnika:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1222,189 +1230,196 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1036
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Po�lji spremembe"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1111
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Gesli za moderatorja se ne ujemata"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Gesli se ne ujemata."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Gesli za skrbnika se ne ujemata"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Je �e �lan"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1231
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;prazna vrstica&gt;"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neveljaven e-po�tni naslov"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Nedopusten naslov (nedovoljeni znaki)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Povabilo sprejeli:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Uspe�no prijavljeni:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Napaka pri povabilu:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Napaka pri prijavljanju:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Uspe�no odjavljen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ni mogo�e odjaviti ne�lanov:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Najprej morate popraviti prej�nje neveljavne naslove."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:364
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " je �e �lan"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Navesti morate veljavni e-po�tni naslov."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:364
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " je �e �lan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
 # Mailman/MailList.py:739
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Obvestilo o odjavi s seznama %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Obvestila"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Obvestila"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+# Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Uspe�no odjavljen:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Nepravilna vrednost za moderatorsko zastavico"
 
 # Mailman/Cgi/options.py:338
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "member mgt page"
 msgstr "preko spletne strani s �lanskimi mo�nostmi"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1301
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ni prijavljen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Prezri spremembe za izbrisanega �lana: %(user)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Uspe�no odstranjeni:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Napaka pri odjavi:"
 
@@ -6945,6 +6960,12 @@ msgstr "Skupinska&nbsp;odjava"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Naslov/ime"
 
+# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Seznam&nbsp;�lanov"
+
 # Mailman/Gui/NonDigest.py:28
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
diff --git a/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po
index 9cbc2a79..9f0a8684 100755
--- a/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-02 14:50+0100\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
 "Language-Team: Trust-b [Serbian] <kontakt@trust-b.com>\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "неупотребљива."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Упозорење:"
 
@@ -656,107 +656,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Адреса/име"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Листа чланства"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Листа чланства"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(помоћ)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Проналажење члана  %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Претрага..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Погрешан систематски израз:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Укупно чланова: %(allcnt)s, чланова приказано: %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Укупно чланова: %(allcnt)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "испис"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "адреса члана<br>име члана"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "модер."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "сакривање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "без поште<br>(разлог)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "без повр."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "потврда"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "без дупл."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "преглед"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "обично"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "језик"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "К"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "А"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "С"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "без повр."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "без поште"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>испис</b> -- Кликните овдје да искључите члана."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "од корисника биће послане на преглед прије пуштања на листу,\n"
 "у противном ће бити аутоматски прихваћене."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "<b>сакриј</b> -- Да ли је адреса члана видљива\n"
 "на листи чланова листе?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -805,13 +810,13 @@ msgstr ""
 "                    у старијим верзијама Mailman-а.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>потврда</b> -- Да ли члан добија потврду пријема његових порука?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -819,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "<b>без поврт</b> -- Да ли члан жели да избјегне копије сопствених\n"
 "        порука?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "<b>без дупл.</b> -- Да ли члан жели да избјегне копије истих\n"
 "        порука?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "<b>преглед</b> -- Да ли члан добија поруке у прегледу?\n"
 "        (ако не, онда добија поруке појединачно)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -843,46 +848,46 @@ msgstr ""
 "<b>обично</b> -- Ако добија преглед, да ли члан добија исти\n"
 "        у обичном тексту?  (ако не, онда у MIME облику)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>језик</b> -- Језик који корисник преферира"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Кликните овдје да сакријете легенду за ову табелу."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Кликните овдје да уврстите легенду за ову таблу."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Да ли треба дате кориснике сада уписати, или их само позвати?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Позивање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Упис"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Да ли треба слати поруку добродошлице новим члановима?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -911,8 +916,8 @@ msgstr "Да ли треба слати поруку добродошлице н
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -940,19 +945,21 @@ msgstr "Не"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Слање обавјештења о новим члановима власнику листе?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Унесите једну адресу по линији..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...или изаберите фајл са адресама:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -964,39 +971,39 @@ msgstr ""
 "о новом члану. Оставите најмање једну празну \n"
 "линију на крају."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Да ли треба корисницима слати потврду исписа са листе?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Да ли треба слати обавјештења власнику листе?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Тренутна архива"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Промјена лозинке за власника листе"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1031,23 +1038,23 @@ msgstr ""
 "\"%(adminurl)s/general\">\n"
 "секцији са општим опцијама</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Унесите нову администраторсу лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Потврдите администраторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Унесите нову модераторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Потврдите модераторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1057,164 +1064,170 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Унесите нову модераторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Потврдите модераторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Слање промјена"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Модераторске лозинке се не слажу"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Ваше лозинке се не поклапају."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Администраторске лозинке се не слажу"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Корисник је већ учлањен."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Погрешна/неправилна е-адреса"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Неправилна адреса (недозвољени знакови)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Успјешно позвани:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Успјешно уписани:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Грешка при позивању:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Грешка при упису:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Успјешно исписани:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Немогуће је исписати неучлањене:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " је већ члан"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Морате доставити исправну е-адресу"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " је већ члан"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Обавјештења"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Обавјештења"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Успјешно исписани:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Погрешна вриједност модераторске ознаке"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Није-су уписан-и"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Игнорисање промјена за искљученог члана: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Успјешно уклоњени:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Грешка при испису:"
 
@@ -5265,6 +5278,11 @@ msgstr "Масовно&nbsp;искључивање"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Адреса/име"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Листа&nbsp;чланова"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr ""
diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
index adbc4cb9..d63620e5 100755
--- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Eva �sterlind <eva.osterlind@arvika.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
 # Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
 # Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varning: "
 
@@ -929,156 +929,163 @@ msgstr "Adress/namn"
 # Mailman/Cgi/admin.py:777
 # Mailman/Cgi/admin.py:780
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Lista �ver medlemmar"
+
+# Mailman/Cgi/admin.py:777
+# Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista �ver medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:784
 # Mailman/Cgi/admin.py:787
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(hj�lp)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:785
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Finn medlem %(link)s:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
 # Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "S�k..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:803
 # Mailman/Cgi/admin.py:806
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Ogiltigt regexp-uttryck: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:854
 # Mailman/Cgi/admin.py:860
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar, bara %(membercnt)s visas."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:857
 # Mailman/Cgi/admin.py:863
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:880
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "avanm�l"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:881
 # Mailman/Cgi/admin.py:887
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "medlems adress<br>medlems namn"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
 # Mailman/Cgi/admin.py:888
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "modererad"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
 # Mailman/Cgi/admin.py:888
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "d�lj"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:883
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "stoppa e-post<br>[anledning]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:884
 # Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "inte mina"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:884
 # Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "bekr�ftelse"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:885
 # Mailman/Cgi/admin.py:891
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "inga kopior"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "sammandragsversion"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "ren text"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:887
 # Mailman/Cgi/admin.py:893
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "spr�k"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:898
 # Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:899
 # Mailman/Cgi/admin.py:905
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "M"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:900
 # Mailman/Cgi/admin.py:906
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:901
 # Mailman/Cgi/admin.py:907
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:884
 # Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "inte mina"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "stoppa e-postbrev"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:973
 # Mailman/Cgi/admin.py:978
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>Avanm�lan</b> -- Klicka p� denna f�r att avanm�la medlem fr�n listan."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:975
 # Mailman/Cgi/admin.py:980
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -1091,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:979
 # Mailman/Cgi/admin.py:984
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -1101,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:981
 # Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:996
 # Mailman/Cgi/admin.py:1001
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -1144,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:999
 # Mailman/Cgi/admin.py:1004
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -1154,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1002
 # Mailman/Cgi/admin.py:1007
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -1164,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1005
 # Mailman/Cgi/admin.py:1010
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -1174,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1008
 # Mailman/Cgi/admin.py:1013
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -1185,25 +1192,25 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1010
 # Mailman/Cgi/admin.py:1015
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>spr�k</b> -- �nskat spr�k"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
 # Mailman/Cgi/admin.py:1029
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klicka h�r f�r att inte visa f�rklaringen till inst�llningarna."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1028
 # Mailman/Cgi/admin.py:1033
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Klicka h�r f�r att visa f�rklaringen till inst�llningarna."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1035
 # Mailman/Cgi/admin.py:1040
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -1211,32 +1218,32 @@ msgstr "<p><em>F
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1044
 # Mailman/Cgi/admin.py:1049
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "fr�n %(start)s till %(end)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1057
 # Mailman/Cgi/admin.py:1062
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Anm�la dessa adresser omedelbart, eller inbjuda dem?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1059
 # Mailman/Cgi/admin.py:1064
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Inbjud"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:171
 # Mailman/Cgi/admin.py:1064 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Anm�l"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1065
 # Mailman/Cgi/admin.py:1070
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Skicka v�lkomsth�lsning till nya medlemmar?"
 
@@ -1285,8 +1292,8 @@ msgstr "Skicka v
 # Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
 # Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91
 # Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1359,8 +1366,8 @@ msgstr "Nej"
 # Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
 # Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50
 # Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1390,13 +1397,14 @@ msgstr "Ja"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1074
 # Mailman/Cgi/admin.py:1079
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Skicka meddelande till listans �gare n�r n�gon anm�ler sig?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114
 # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 "Skriv in e-postadressen/adresserna (bara en adress per rad) i textrutan "
@@ -1404,14 +1412,15 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1119
 # Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 "...eller specificera namnet p� en fil i samma format, som inneh�ller "
 "adresserna:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1097
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1425,17 +1434,17 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1098
 # Mailman/Cgi/admin.py:1112
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Skicka bekr�ftelse p� avanm�lan fr�n listan till medlemmen?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1106
 # Mailman/Cgi/admin.py:1120
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Skicka meddelande till listans �gare?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
@@ -1444,28 +1453,28 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:377
 # Mailman/HTMLFormatter.py:390
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "nuvarande arkiv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1128
 # Mailman/Cgi/admin.py:1142
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "�ndra admin/moderatorns l�senord"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1131
 # Mailman/Cgi/admin.py:1145
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1503,30 +1512,30 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1150
 # Mailman/Cgi/admin.py:1164
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Nytt administrat�rsl�senord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1152
 # Mailman/Cgi/admin.py:1166
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 #, fuzzy
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Administrat�rsl�senordet en g�ng till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1157
 # Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Nytt moderatorl�senord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1159
 # Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderatorl�senordet en g�ng till:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1538,163 +1547,164 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1157
 # Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Nytt moderatorl�senord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1159
 # Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Moderatorl�senordet en g�ng till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1169
 # Mailman/Cgi/admin.py:1183
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Spara �ndringar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1192
 # Mailman/Cgi/admin.py:1206
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorl�senorden �r inte lika"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "L�senorden �r inte lika."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1202
 # Mailman/Cgi/admin.py:1216
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administrat�rsl�senorden �r inte lika"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1245
 # Mailman/Cgi/admin.py:1265
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Redan medlem"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1248
 # Mailman/Cgi/admin.py:1268
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;tom rad&gt;"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252
 # Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1255
 # Mailman/Cgi/admin.py:1275
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Farlig e-postadress (inneh�ller ogiltiga tecken)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1260
 # Mailman/Cgi/admin.py:1280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Inbjudan �r skickad till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1262
 # Mailman/Cgi/admin.py:1282
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Anm�lan gjord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1267
 # Mailman/Cgi/admin.py:1287
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fel under inbjudan:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1269
 # Mailman/Cgi/admin.py:1289
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fel under anm�lan:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1298
 # Mailman/Cgi/admin.py:1318
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Avanm�lan gjord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1303
 # Mailman/Cgi/admin.py:1323
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan inte avanm�la en icke-existerande medlem:"
 
 # bin/sync_members:211
 # bin/sync_members:215
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Du m�ste fixa de ogiltiga adresserna f�rst."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:732
 # Mailman/Cgi/admindb.py:746
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " �r redan medlem"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:109
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:109
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Du m�ste uppge en giltig e-postadress."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:732
 # Mailman/Cgi/admindb.py:746
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " �r redan medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
@@ -1702,57 +1712,64 @@ msgstr ""
 
 # Mailman/MailList.py:900
 # Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "Meddelande om avanm�lan fr�n e-postlistan %(realname)s"
 
 # Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:253
 # Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Meddelanden"
 
 # Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:253
 # Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Meddelanden"
 
+# Mailman/Cgi/admin.py:1298
+# Mailman/Cgi/admin.py:1318
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Avanm�lan gjord:"
+
 # Mailman/Cgi/admin.py:1315
 # Mailman/Cgi/admin.py:1335
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ogiltigt v�rde p� moderationsflaggan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 #, fuzzy
 msgid "member mgt page"
 msgstr "via medlemmens personliga sida"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1336
 # Mailman/Cgi/admin.py:1356
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Inte anm�ld"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1339
 # Mailman/Cgi/admin.py:1359
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Bortser fr�n �ndring av en medlem som �r avanm�ld: %(user)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1378
 # Mailman/Cgi/admin.py:1399
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Avanm�lan gjord av:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1382
 # Mailman/Cgi/admin.py:1403
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fel under avanm�lan av:"
 
@@ -8066,6 +8083,13 @@ msgstr "Ta&nbsp;bort&nbsp;medlemmar&nbsp;fr&aring;n&nbsp;listan"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adress/namn"
 
+# Mailman/Gui/Membership.py:30
+# Mailman/Gui/Membership.py:30
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Lista&nbsp;&ouml;ver&nbsp;medlemmar"
+
 # Mailman/Gui/NonDigest.py:34
 # Mailman/Gui/NonDigest.py:34
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
diff --git a/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
index de22b06d..fe40e15f 100755
--- a/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Kerem Erkan <kerem.erkan@hacettepe.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <LL@li.org>\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "                mesaj listeniz kullan�lamaz hale gelecektir."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Uyar�: "
 
@@ -654,107 +654,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Adres/isim"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "�yelik Listesi"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "�yelik Listesi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(yard�m)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "�ye bul %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Hatal� regular expression: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "toplam %(allcnt)s �ye, %(membercnt)s �ye g�r�nt�leniyor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "toplam %(allcnt)s �ye"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "��kar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "�ye adresi<br>�ye ismi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "onay"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "gizle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "mesaj yok<br>[neden]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "mesaj�m� bana<br>g�nderme"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "bilgi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "kopya<br>g�nderme"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "toplu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "d�z yaz�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "dil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "K"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "O"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "G"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "mesaj�m� bana<br>g�nderme"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "mesaj yok"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<strong>��kar</strong> -- �yeyi listeden ��karmak i�in buna t�klay�n."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -764,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "        se�ili ise bu kullan�c�n�n mesajlar� onay gerektirecek, yoksa\n"
 "        otomatik olarak kabul edilecektir."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -772,7 +777,7 @@ msgstr ""
 "<strong>gizle</strong> -- Liste �yesinin adresi di�er �yelerden\n"
 "        gizlenecek mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -808,14 +813,14 @@ msgstr ""
 "                    i�in ge�erlidir.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<strong>bilgi</strong> -- �ye g�nderdi�i mesajlar�n ek bilgilerini al�r m�?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -824,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "kopyalar�ndan\n"
 "        sak�nmak istiyor mu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -832,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "<strong>kopya g�nderme</strong> -- �ye ayn� mesaj�n kopyalar�ndan sak�nmak\n"
 "        istiyor mu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "<strong>toplu</strong> -- �ye mesajlar� toplu halde mi al�yor?\n"
 "        (aksi halde mesajlar ayr� ayr� g�nderilir)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -848,19 +853,19 @@ msgstr ""
 "<strong>d�z yaz�</strong> -- E�er toplu halde al�yorsa, �ye mesajlar�\n"
 "        d�z yaz� olarak m� al�yor? (aksi halde MIME g�nderilir)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<strong>dil</strong> -- Kullan�c�n�n tercih etti�i dil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Bu tablonun ayr�nt�lar�n� gizlemek i�in buraya t�klay�n�z."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Bu tablonun ayr�nt�lar�n� g�stermek i�in buraya t�klay�n�z."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -868,28 +873,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Daha fazla �ye g�r�nt�lemek i�in a�a��da uygun\n"
 "        aral��a t�klay�n:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s ile %(end)s aras�"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Bu kullan�c�lar hemen mi �ye yap�ls�n yoksa davet mi edilsin?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Davet Et"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "�ye Yap"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Yeni �yelere ho�geldiniz mesaj� g�nderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -918,8 +923,8 @@ msgstr "Yeni 
 msgid "No"
 msgstr "Hay�r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -947,19 +952,21 @@ msgstr "Hay
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Liste sahibine yeni �yeliklerin bilgisi g�nderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Her sat�ra bir adres olacak �ekilde yaz�n..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...veya y�klemek i�in bir dosya se�in:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -970,39 +977,39 @@ msgstr ""
 "    eklenecek yaz�y� giriniz. Sonda en az bir adet bo�\n"
 "    sat�r b�rak�n�z..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "�yeye listeden ��kar�lmas�yla ilgili ek bilgi g�nderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Liste sahibine bildirimler g�nderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "�u andaki ar�iv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Liste sahibi �ifrelerini de�i�tir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1042,23 +1049,23 @@ msgstr ""
 "b�l�m�nde\n"
 "tan�mlaman�z gereklidir."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Yeni y�netici �ifresini girin:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Y�netici �ifresini onaylay�n:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Yeni moderat�r �ifresini girin:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderat�r �ifresini onaylay�n:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1068,164 +1075,170 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Yeni moderat�r �ifresini girin:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Moderat�r �ifresini onaylay�n:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "De�i�iklikleri Kaydet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderat�r �ifreleri birbiriyle e�le�medi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "�ifreleriniz birbiriyle e�le�medi!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Y�netici �ifreleri birbiriyle e�le�medi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Zaten listeye �ye"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;bo� sat�r&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "K�t�/Ge�ersiz e-posta adresi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Sald�rgan adres (ge�ersiz karakterler i�eriyor)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Ba�ar�yla davet edildi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Ba�ar�yla �ye yap�ld�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Davet ederken hata oldu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "�ye yaparken hata oldu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Ba�ar�yla �yelikten ��kar�ld�:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Zaten �ye olmayanlar ��kar�lam�yor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " zaten �ye"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Ge�erli bir e-posta adresi vermelisiniz."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " zaten �ye"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s �yelikten ��kma bildirimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Bildirimler"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Bildirimler"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Ba�ar�yla �yelikten ��kar�ld�:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "K�t� moderat�r onay de�eri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "�ye de�il"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Silinmi� �ye �zerindeki de�i�iklikler g�zard� ediliyor: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Ba�ar�yla Silindi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "�yelikten ��kar�l�rken hata oldu:"
 
@@ -6426,6 +6439,11 @@ msgstr "Y
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Adres/isim"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "�yelik&nbsp;Listesi"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Toplu&nbsp;Olmayan&nbsp;G�nderim&nbsp;Se�enekleri"
diff --git a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
index 2f0f5932..e2b0b818 100755
--- a/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman v2.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-24 17:37+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "                випадку список буде неможливо використовувати."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Попередження: "
 
@@ -652,108 +652,113 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Адреса/ім'я"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Список учасників"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Список учасників"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(довідка)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Знайти учасника %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Шукати..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Неправильний регулярний вираз: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "загалом отримувачів: %(allcnt)s; відображено: %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "загалом отримувачів: %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "видалити"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "адреса отримувача<br>та ім'я"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "перев"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "прихований"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "блоковано<br>[причина]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "без власних"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "підтв"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "без копій"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "збірки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "звичайна"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "мова"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "О"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "К"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "П"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "без власних"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "блоковано"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>видалити</b> -- натисніть, щоб видалити підписку вказаного учасника."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -764,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "обробки\n"
 "        керівником, у іншому випадку вони одразу відправлятимуться у список."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -772,7 +777,7 @@ msgstr ""
 "<b>прихований</b> -- відображати адресу учасника у\n"
 "        загальному списку отримувачів?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -802,7 +807,7 @@ msgstr ""
 "                    попередньою версією Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -810,20 +815,20 @@ msgstr ""
 "<b>підтв</b>-- чи отримуватиме учасник підтвердження про відправлення\n"
 "        своїх листів у список розсилки?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>без власних</b> -- чи надсилати учаснику копії його власних повідомлень?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>без копій</b> -- чи відправляти учаснику дубльовані повідомлення?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "<b>збірки</b> -- цей учасник отримує збірки?\n"
 "        (в іншому випадку він отримує звичайні повідомлення)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -839,19 +844,19 @@ msgstr ""
 "<b>звичайна</b> -- відправляти збірки у вигляді звичайного тексту?\n"
 "        (в іншому випадку, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>мова</b> -- мова інтерфейсу, якій учасник надає перевагу"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Сховати підпис до цієї таблиці"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Відобразити підпис до цієї таблиці"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -859,28 +864,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Приведені нижче посилання дозволяють переглядати\n"
 "       перелік учасників списку розсилки частинами:/em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "з %(start)s до %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Підписати цих користувачів чи запропонувати підписку?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Запропонувати"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Підписати"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Відсилати привітання новим учасникам?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -909,8 +914,8 @@ msgstr "Відсилати привітання новим учасникам?"
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -938,19 +943,21 @@ msgstr "Ні"
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Повідомляти керівника списку розсилки про нових учасників?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Введіть адреси (по одній у рядку)..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...або ж вкажіть файл із переліком учасників:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -961,39 +968,39 @@ msgstr ""
 "    до початку запрошення або ж повідомлення про підписку.\n"
 "    Додайте в кінці тексту хоча б один порожній рядок..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Відправляти учаснику повідомлення про видалення із списку?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Повідомляти керівника списку розсилки?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Поточний архів"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Змінити пароль списку розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1027,23 +1034,23 @@ msgstr ""
 "та вказати електронні адреси керівників списку у\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">розділі загальних параметрів</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Вкажіть новий пароль адміністратора:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Підтвердьте пароль адміністратора:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Вкажіть новий пароль керівника:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Підтвердьте пароль керівника:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1053,165 +1060,171 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Вкажіть новий пароль керівника:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Підтвердьте пароль керівника:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Внести зміни"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Введені паролі керівника не співпадають"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Ваші паролі не співпадають."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Введені паролі адміністратора не співпадають"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Вже є учасником"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;порожній рядок&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Неправильна поштова адреса"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Помилкова адреса (недопустимі символи)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Успішно запрошено:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Успішно підписано:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Помилка при спробі запрошення до підписки:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Помилка при спробі підписки:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Успішно видалено підписку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Не вдалось видалити підписку з адрес, які не підписані:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Спочатку необхідно виправити наведені вище адреси."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " вже є учасником"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Необхідно вказати правильну електронну адресу."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " вже є учасником"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s сповіщення про припинення підписки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Сповіщення"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Сповіщення"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Успішно видалено підписку:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Неправильне значення ознаки перевірки повідомлень"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Не підписаний"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ігноруються зміни для видаленого учасника: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Успішно видалено:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Помилка видалення підписки:"
 
@@ -6251,6 +6264,11 @@ msgstr "Масове&nbsp;видалення&nbsp;учасників"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Адреса/ім'я"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Перелік&nbsp;учасників"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Параметри&nbsp;звичайного&nbsp;надсилання"
diff --git a/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
index c377a246..7b355619 100755
--- a/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman-2.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-03 22:05+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "\tnếu không thì hộp thư chung này là vô ích cho bạn."
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "Cảnh báo : "
 
@@ -656,107 +656,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "Địa chỉ / tên"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "Danh sách Thành viên"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "Danh sách Thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(trợ giúp)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Tìm thành viên %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "Tìm kiếm..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Biểu thức chính quy sai: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Tổng thành viên %(allcnt)s, %(membercnt)s đã hiện"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Tổng thành viên %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "bỏ<br>đăng ký"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "địa chỉ thành viên<br>họ tên thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "điều<br>tiết"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "ẩn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "k0 thư<br>[lý do]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "k0 mình"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "ghi<br>nhận"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "k0 bản<br>sao"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "bó thư"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "thô"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "ngôn ngữ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "k0 mình"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "k0 thư"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>bỏ đang ký</b> &mdash; Nhắp vào để bỏ đăng ký thành viên đó."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "\tNếu đặt, các thư do họ gởi sẽ được điều tiết,\n"
 "\tnếu không thì các thư sẽ được chấp nhận."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -774,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "<b>ẩn</b> &mdash; Địa chỉ thư của thành viên này bị ẩn\n"
 "\tra danh sách các thành viên không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -806,14 +811,14 @@ msgstr ""
 "\tbị tắt trong phiên bản Mail man cũ.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<b>ghi nhận</b> &mdash; Thành viên có nhận thư ghi nhận bài thư họ không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "<b>k0 mình</b> &mdash; Thành viên muốn tránh nhận bản sao\n"
 "\tcủa bài thư mình không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -829,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "<b>k0 bản sao</b> &mdash; Thành viên muốn tránh nhận nhiều bản sao\n"
 "\tcủa cùng một thư không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "<b>bó thư</b> &mdash; Thành viên có nhận bó thư không?\n"
 "\t(Nếu không, thư đơn)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -845,19 +850,19 @@ msgstr ""
 "<b>thô</b> &mdash; Nếu nhận bó thư, thành viên nhận\n"
 "\tbó thư nhập thô không? (Nếu không, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>ngôn ngữ</b> &mdash; Ngôn ngữ ưa thích của người dùng"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Nhấn vào để ẩn chú giải cho bảng này."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Nhấn vào để hiện chú giải cho bảng này."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -865,28 +870,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>Để xem thêm thành viên, nhắp vào phạm vị\n"
 "\tthích hợp được ghi bên dưới :</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "từ %(start)s đến %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Đăng ký ngay các người dùng này hoặc mời họ không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "Mời"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Đăng ký"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "Gởi thư chào đón cho người mới đăng ký không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -915,8 +920,8 @@ msgstr "Gởi thư chào đón cho người mới đăng ký không?"
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -944,19 +949,21 @@ msgstr "Không"
 msgid "Yes"
 msgstr "Có"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Thông báo quản trị hộp thư chung biết mỗi người mới đăng ký không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Nhập bên dưới một địa chỉ trên mỗi dòng..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...hoặc chọn tập tin cần tải lên:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -967,39 +974,39 @@ msgstr ""
 "\tvào đầu của lời mời hoặc thông báo đăng ký.\n"
 "\tHãy gồm ít nhất một dòng trống tại cuối."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Gởi thư ghi nhận bỏ đăng ký cho người dùng không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Thông báo quản trị hộp thư không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "Kho hiện thời"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Thay đổi mật khẩu quản trị hộp thư"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1035,23 +1042,23 @@ msgstr ""
 "cũng cung cấp những địa chỉ thư của các điều tiết viên hộp thư trong\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">phần tùy chọn chung</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Nhập mật khẩu quản trị mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Xác nhận mật khẩu quản trị mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Nhập mật khẩu điều tiết mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Xác nhận mật khẩu điều tiết mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1061,166 +1068,172 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Nhập mật khẩu điều tiết mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Xác nhận mật khẩu điều tiết mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Ghi nhận thay đổi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Hai mật khẩu điều tiết không trùng nhau."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Hai mật khẩu không trùng nhau."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Hai mật khẩu quản trị không trùng nhau."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "Đã thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;dòng trống&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Địa chỉ đối nghịch (có ký tự cấm)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Địa chỉ cấm (khớp mẫu %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Đã mời được:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Đã đăng ký được:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Lỗi mời:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Lỗi đăng ký:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Đã bỏ đăng ký được:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Không thể bỏ đăng ký người không thành viên:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "Đầu tiên bạn phải sửa những địa chỉ không hợp lệ đi trước."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr " đã thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "Bạn phải cung cấp một địa chỉ thư điện tử hợp lệ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr " đã thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr "%(addr)s bị cấm (khớp: %(patt)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "thông báo bỏ đăng ký với hộp thư chung %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "Thông báo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "Thông báo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "Đã bỏ đăng ký được:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Giá trị cờ điều tiết sai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Chưa đăng ký"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Đang bỏ qua thay đổi về thành viên bị xoá bỏ: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Đã gỡ bỏ được:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Lỗi bỏ đăng ký:"
 
@@ -6260,6 +6273,11 @@ msgstr "Gỡ&nbsp;bỏ&nbsp;hàng&nbsp;loạt"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "Địa chỉ / tên"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "Danh&nbsp;sách&nbsp;thành&nbsp;viên"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "Tùy&nbsp;chọn&nbsp;khác&nbsp;bó&nbsp;thư"
diff --git a/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po
index 276ee959..3e236292 100755
--- a/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-14 12:07+0800\n"
 "Last-Translator: Dai Xiaoguang <leona@cs.hit.edu.cn>\n"
 "Language-Team:  <mailman-cn@mail.cs.hit.edu.cn>\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
 "不然你的邮件列表基本是无法使用的。"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "警告:"
 
@@ -641,107 +641,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "地址/姓名"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "成员列表"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "成员列表"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(帮助)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "查找 %(link)s 的成员"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "错误的正则表达式"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "成员总数 %(allcnt)s, 显示了 %(membercnt)s "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "成员总数 %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "取消订阅"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "成员地址<br>成员姓名"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "修改"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "没有邮件<br>[原因]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "除了我"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "承认"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "无副本"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "摘要"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "纯文本"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "语言"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "除了我"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "没有邮件"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>取消订阅</b> -- 点击此处退出成员列表."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -750,13 +755,13 @@ msgstr ""
 "<b>mod</b> -- 用户的个人节制标志.  如果设置该值,\n"
 "        用户发出的信件将被缓存, 否则将被发送。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>隐藏</b> -- 用户的地址在订阅者列表中是隐藏的吗?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -784,25 +789,25 @@ msgstr ""
 "情况.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>确认</b> -- 用户收到对他们邮件的确认信了吗?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>除了我</b> -- 用户是否想避免收到自己信件的副本?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>无副本</b> -- 用户是否想避免收到同一信件的副本?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "<b>摘要</b> -- 用户是否要以摘要的形式接受信件?\n"
 "        (否则, 单个的信件)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -818,19 +823,19 @@ msgstr ""
 "<b>纯文本</b> -- 如果接收摘要,是纯文本形式的摘要么?\n"
 "        (否则, 使用多用途的网际邮件扩充协议MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>语言</b> -- 用户偏好的语言"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "点击这里隐藏图表的图例."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "点击这里包含图表的图例."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -838,28 +843,28 @@ msgstr ""
 "<p><em>想要查看更多的成员, 点击下面列出来的合适的区间:\n"
 "        </em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "从 %(start)s 到 %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "替这些用户订阅或者邀请他们"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "邀请"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "订阅"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "向新的订阅者发送欢迎信件么?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -888,8 +893,8 @@ msgstr "向新的订阅者发送欢迎信件么?"
 msgid "No"
 msgstr "不"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -917,19 +922,21 @@ msgstr "不"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "向列表管理员发送出现新订阅的通知?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "在下面的每一行填写地址..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...指定一个上传的文件:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -939,39 +946,39 @@ msgstr ""
 "下面, 在您的邀请或者订阅通知的头部中添加附加文字.\n"
 "    结尾至少包含一个空白行..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "向用户发送取消订阅的确认"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "向列表拥有者发送通知"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "当前归档"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "更改列表拥有者的密码"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1003,23 +1010,23 @@ msgstr ""
 "并在<a href=\"%(adminurl)s/general\">常规选项部分</a>中提供列表主持者的邮件地"
 "址."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "输入新的管理员密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "确认管理员密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "输入新的列表主持者密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "确认主持者密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1029,165 +1036,171 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "输入新的列表主持者密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "确认主持者密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "提交您的修改"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "主持者密码不匹配"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "您的口令不匹配。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "管理员密码不匹配"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "已经是成员了"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;空行&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "错误/无效的邮件地址"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "不合法的地址(含有非法的字符)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "成功邀请:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "成功订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "错误邀请:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "错误订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "成功取消订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "不能取消非成员的订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "您必须先修正上述的无效地址."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "已经是成员了"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "您必须提供一个有效的电子邮件地址。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "已经是成员了"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%(realname)s 退订通知"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "通告"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "通告"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "成功取消订阅:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "错误的节制标记变量"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "没有订阅"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "忽略对已删除用户的更改: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "成功删除:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "错误取消订阅:"
 
@@ -5970,6 +5983,11 @@ msgstr "批量移除"
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "地址/姓名"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "成员列表"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr "非摘要(Non-digest)选项"
diff --git a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
index 795d5296..add86699 100755
--- a/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman-2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jun 20 15:03:40 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Sep 17 14:12:32 2019\n"
 "PO-Revision-Date: Tue Jan 16 10:00:00 2001\n"
 "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-L10n@linux.org.tw>\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "您必須自兩者中擇一使用,不然您的通信論壇基本上是無法使用的。"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1667 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1764 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
 msgid "Warning: "
 msgstr "警告:"
 
@@ -634,107 +634,112 @@ msgid "Address Change"
 msgstr "地址╱名字"
 
 #: Mailman/Cgi/admin.py:914
+#, fuzzy
+msgid "Sync Membership List"
+msgstr "成員名單"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:921
 msgid "Membership List"
 msgstr "成員名單"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:922
+#: Mailman/Cgi/admin.py:929
 msgid "(help)"
 msgstr "(求助)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:923
+#: Mailman/Cgi/admin.py:930
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "尋找%(link)s訂戶:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:926
+#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 msgid "Search..."
 msgstr "搜尋..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:952
+#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "不良的正則表示式:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "共有 %(allcnt)s 個訂戶,顯示了 %(membercnt)s 個"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "共有 %(allcnt)s 個訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
 msgid "unsub"
 msgstr "退訂"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "訂戶地址<br>訂戶名字"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
 msgid "mod"
 msgstr "裁決"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "不送信<br>〔原因〕"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
 msgid "not metoo"
 msgstr "不收自己寄的信"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "ack"
 msgstr "回條"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "nodupes"
 msgstr "不要重複信"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
 #: Mailman/Cgi/options.py:391
 msgid "digest"
 msgstr "文摘"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
 msgid "plain"
 msgstr "純文字"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
 msgid "language"
 msgstr "語言"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
 msgid "?"
 msgstr "不詳"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
 msgid "U"
 msgstr "個人"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
 msgid "A"
 msgstr "管理人"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
 msgid "B"
 msgstr "退信"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 msgid "notmetoo"
 msgstr "不收自己寄的信"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
 msgid "nomail"
 msgstr "不收信件"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>退訂</b> -點擊這裡可取消此訂戶的訂閱。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -743,13 +748,13 @@ msgstr ""
 "<b>裁決</b> - 成員個人的裁決設定,如果設了,該成員寄出的信會交由論壇主持人裁"
 "決,不然就准予直接送達論壇中。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>隱藏</b> - 在訂戶名單中是否要隱匿訂戶的地址?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -775,31 +780,31 @@ msgstr ""
 "會出現。\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>回條</b> - 訂戶投書後是否要收到回條通知?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>不收自己寄的信</b> - 寄信人是否要避免收到他自己的投書?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>不要重複信</b> -- 寄信人是否要避免重複收到同一封信?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
 msgstr "<b>文摘</b> - 訂戶是否要以文摘方式收信?(不然就逐封收信)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -807,46 +812,46 @@ msgstr ""
 "<b>純文字</b> - 如果訂戶以文摘方式收信,是否要用純文字格式?(否則以 MIME 寄"
 "送)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>語言</b> - 訂戶愛用的語言"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1189
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "點擊此處以隱藏這個表格的欄位說明。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "點擊此處以顯示這個表格的欄位說明。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr "<p><em>想看其他訂戶的話,點選以下所列各頁:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "從 %(start)s 到 %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "立刻讓這些朋友訂閱還是邀請他們?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
 msgid "Invite"
 msgstr "邀請"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 msgid "Subscribe"
 msgstr "訂閱"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
 msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
 msgstr "寄發歡迎信給新成員嗎?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -875,8 +880,8 @@ msgstr "寄發歡迎信給新成員嗎?"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
 #: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -904,19 +909,21 @@ msgstr "否"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "要寄送有新訂戶的通知給論壇管理人嗎?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1253 Mailman/Cgi/admin.py:1294
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "每行填入一個 email 地址..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1258 Mailman/Cgi/admin.py:1299
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... 或指定上傳檔案:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1263
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -925,39 +932,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "在底下填入要放在邀請函或訂閱通知上端的文字,請在最後加至少一個空白行..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "寄發退訂通知給使用者嗎?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "寄發退訂通知給論壇管理人嗎?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
 msgid ""
 "To change a list member's address, enter the\n"
 "    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 "    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
 #, fuzzy
 msgid "Member's current address"
 msgstr "現在的檔案"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
 msgid "Send notice"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
 msgid "Address to change to"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "變更論壇管理人密碼"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -986,23 +993,23 @@ msgstr ""
 "密碼,並把主持人的 email 地址填到<a href=\"%(adminurl)s/general\">一般選項部"
 "分</a>。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "填入新的管理人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "確認管理人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "填入新的主持人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1371
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "確認主持人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1012,165 +1019,171 @@ msgid ""
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "填入新的主持人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "確認主持人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "送出您的變更"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "主持人密碼不一致"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "您的密碼不符。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "管理人密碼不一致"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
 msgid "admin mass sub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
 msgid "Already a member"
 msgstr "已是訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
 msgid "&lt;blank line&gt;"
 msgstr "&lt;空白行&gt;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
 #: Mailman/Cgi/admindb.py:977
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "不良或不正確的 email 地址"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "爛地址(含有不合法字元)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
-#: bin/sync_members:268
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
+#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "邀請成功:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "訂閱成功:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "邀請失敗:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "訂閱失敗:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
 msgid "admin mass unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "退訂成功:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "無法讓非訂戶退訂"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You must provide both current and new addresses."
 msgstr "您一定要先把前面的錯誤地址修好才行。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
 msgid "Current and new addresses must be different."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 msgstr "已經是訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 msgstr "您必須提供正確的 email 地址。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
 msgid "%(schange_from)s is not a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
 #, fuzzy
 msgid "%(schange_to)s is already a member"
 msgstr "已經是訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
 msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
 msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
 msgid ""
 "The member address %(change_from)s on the\n"
 "%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
 #, fuzzy
 msgid "%(list_name)s address change notice."
 msgstr "%s 退訂通知"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 msgstr "通知"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 msgstr "通知"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Successfully unsubscribed:"
+msgstr "退訂成功:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "錯誤的裁決設定值"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
 msgid "member mgt page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "不是訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "忽略對已除名訂戶 %(user)s 的設定"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "成功除名:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "退訂時出錯:"
 
@@ -5627,6 +5640,11 @@ msgstr ""
 msgid "Address&nbsp;Change"
 msgstr "地址╱名字"
 
+#: Mailman/Gui/Membership.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
+msgstr "會員清單"
+
 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
 msgid "Non-digest&nbsp;options"
 msgstr ""
-- 
cgit v1.2.3