Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | Update ja translation, with unification of Japanese comma, period characters | Yasuhito FUTATSUKI at POEM | 2018-07-19 | 1 | -21/+21 |
| | |||||
* | fix open quotation of attribute | Yasuhito FUTATSUKI at POEM | 2018-07-10 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Unify term for 'spam' in Japanese | Yasuhito FUTATSUKI at POEM | 2016-11-30 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Don't show digest options on user's options page for non-digestable lists. | Mark Sapiro | 2015-07-20 | 1 | -0/+2 |
| | |||||
* | ** Big Change in Japanese Translation ** | tkikuchi | 2004-01-23 | 1 | -86/+80 |
| | | | | | | | Brushing up Mailman Japanese translation by YASUDA Yukihiro. Refinements are done on technical term usages and more natural japanese while the older was like straight word-to-word translation. Many thanks are going to Mr. Yasuda because he is a professional writer. | ||||
* | This commit was manufactured by cvs2svn to create branch | 2003-01-02 | 1 | -0/+303 | |
'Release_2_1-maint'. |