diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/ca/listinfo.html | 10 | ||||
-rw-r--r-- | templates/ca/subscribe.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/ca/verify.txt | 12 |
3 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/templates/ca/listinfo.html b/templates/ca/listinfo.html index 5d96132b..5a4ed80c 100644 --- a/templates/ca/listinfo.html +++ b/templates/ca/listinfo.html @@ -77,16 +77,16 @@ <td width="33%"><mm-fullname-box></td> <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <TR> - <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>A la casella següent podeu introduir una contrasenya. Això només dóna una - seguretat baixa, però evita que altra gent canviï la configuració de la - vostra subscripció. <b>NO utilitzeu una contrasenya valuosa</b>, + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Podeu introduir una contrasenya al quadre següent. Això proporciona només + certa seguretat, però evita que altres puguin canviar la configuració de la + vostra subscripció. Sobretot <b>NO utilitzeu una contrasenya valuosa</b>, ja que pot ser que a vegades se us re-enviï per correu electrònic en format de text visible. <p>En cas que no vulgueu introduir cap contrasenya, se us n'assignarà una generada automàticament, la qual rebreu un cop hàgiu confirmat la vostra subscripció. A més, - sempre podreu sol·licitar un recordatori de la vostra contrasenya quan + sempre podreu sol·licitar-ne un recordatori quan editeu les vostres opcions personals. <MM-Reminder> </TD> @@ -100,7 +100,7 @@ <TD><MM-Confirm-Password></TD> <TD> </TD></TR> <tr> - <TD BGCOLOR="#dddddd">En quin idioma voleu + <TD BGCOLOR="#dddddd">En quina llengua voleu que es mostrin els vostres missatges?</TD> <TD> </TD></TR> <mm-digest-question-start> diff --git a/templates/ca/subscribe.html b/templates/ca/subscribe.html index 5cf59d74..9e66d341 100644 --- a/templates/ca/subscribe.html +++ b/templates/ca/subscribe.html @@ -1,8 +1,8 @@ <!-- $Revision: 3550 $ --> <html> -<head><title>Resultats de subscripció a <MM-List-Name></title></head> +<head><title>Resultats de la subscripció a <MM-List-Name></title></head> <body bgcolor="white"> -<h1>Resultats de subscripció a <MM-List-Name></h1> +<h1>Resultats de la subscripció a <MM-List-Name></h1> <MM-Results> <MM-Mailman-Footer> </body> diff --git a/templates/ca/verify.txt b/templates/ca/verify.txt index a47dfaa7..d27715a8 100644 --- a/templates/ca/verify.txt +++ b/templates/ca/verify.txt @@ -1,11 +1,11 @@ Notificació de confirmació de la subscripció a la llista de correu %(listname)s -S'ha rebut una sol·licitud request%(remote)s per a subscriure la vostra -adreça de correu «%(email)s» de la llista de correu %(listaddr)s. Per a -confirmar que voleu subscriure-us a aquesta llista de correu, -simplement responeu a aquest missatge sense modificar la capçalera de -l'Assumpte:, o bé aneu a aquesta pàgina web: +S'ha rebut una sol·licitud %(remote)s per a subscriure la vostra adreça +de correu «%(email)s» a la llista de correu %(listaddr)s. Per a +confirmar que us voleu subscriure a aquesta llista de correu, simplement +responeu a aquest missatge sense modificar la capçalera de l'Assumpte:, +o bé aneu a aquesta pàgina web: %(confirmurl)s @@ -20,7 +20,7 @@ degut al fet que aquesta acció generalment ja deixa la línia Assumpte: de la forma adequada (el text addicional «Re:» a l'Assumpte: també s'accepta). -Si no voleu subscriure-us a aquesta llista, simplement heu de descartar +Si no us voleu subscriure a aquesta llista, simplement cal que descartar aquest missatge. Si creieu que algú us està intentant subscriure de manera maliciosa, o bé si teniu altres preguntes, contacteu %(listadmin)s. |