diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/es/admindbdetails.html | 26 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/admindbpreamble.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/admindbsummary.html | 10 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/admlogin.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/approve.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/article.html | 13 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/bounce.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/checkdbs.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | templates/es/convert.txt | 11 |
9 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/templates/es/admindbdetails.html b/templates/es/admindbdetails.html index 1d6df62b..8d5dc763 100644 --- a/templates/es/admindbdetails.html +++ b/templates/es/admindbdetails.html @@ -1,15 +1,15 @@ Las solicitudes administrativas se muestran de una de las dos formas, como una -<a href="%(summaryurl)s">página con un resumen</a>, o como una página -<em>detallada</em>. La página con el sumario contiene solicitudes de -alta o baja pendientes, envíos a la lista que han sido retenidos para que los -apruebes, agrupados por dirección de remitente. La página con los detalles +<a href="%(summaryurl)s">página de resumen</a>, o como una +<em>página con detalles</em>. La página con el sumario contiene solicitudes de +alta o baja pendientes, envíos a la lista que han sido retenidos para que +sean aprobados, agrupados por dirección de remitente. La página con los detalles contiene una vista más detallada de cada uno de los mensajes retenidos, junto con las cabeceras del mensaje y un extracto del cuerpo del mismo. <p>En cualquiera de estas páginas están disponibles las siguientes acciones: <ul> -<li><b>Diferir</b> -- Postpone tu decisión para más tarde. No se aplica ninguna +<li><b>Diferir</b> -- Postpone su decisión para más tarde. No se aplica ninguna acción ahora para esta solicitud administrativa pendiente, aún así puede reenviar o preservar el mensaje (vea más abajo). @@ -18,7 +18,7 @@ solicitudes de subscripción, aprobar las mismas. <li><b>Rechazar</b> -- Rechazar el mensaje, enviando un mensaje de rechazo al remitente, y descartando el mensaje original. Para las solicitudes de -subscripción, rechaza las mismas. En cualquier caso, deberias poner el motivo del +subscripción, rechaza las mismas. En cualquier caso, deberia poner el motivo del rechazo en el cuadro de texto adjunto. <li><b>Descartar</b> -- Tirar el mensaje original, sin mandar un mensaje de @@ -33,13 +33,13 @@ guardar una copia de los mensajes para el administrador del servidor. Esto es guardar un registro para ehcarle un vistazo después. <p>Active la opción <b>Redirigir a</b> y rellene la dirección correspondiente si -quiere reenviar el mensaje a alguien que no esté en la lista. para editar un +quiere reenviar el mensaje a alguien que no esté en la lista. Para editar un mensaje retenido antes de que se envíe a la lista, puede reenviarselo a si mismo (o al propietario de la lista), y descartar el mensaje original. Entonces, -cuando el mensaje se muestre en su buzón de entrada, haga sus corecciones y -reenvíe a la lista, incluyendo una cabecera <tt>Approved:</tt> con la clave de la -lista como su valor. Es de buena costumbre en este caso, incluir una nota en el -mensaje explicando que ha modificado el texto. +cuando el mensaje se muestre en su buzón de entrada, haga sus correcciones y +reenvíelo a la lista, incluyendo una cabecera <tt>Approved:</tt> con la clave de +la lista como valor. Es de buena costumbre en este caso, incluir una nota +en el mensaje explicando que ha modificado el texto. <p>Si el remitente es un subscriptor que está siendo moderado, puede limpiar opcionalmente su marca de moderación. Esto es útil cuando su lista está @@ -55,9 +55,9 @@ automáticamente</b>, <b>rechazar automáticamente</b> o <b>descartar automáticamente</b>. Esta opción no estará disponible si la dirección ya está en uno de los filtros de remitente. -<p>cuando hay terminado, dele con el ratón en el botón <em>Enviar todos los +<p>Cuando haya terminado, dele con el ratón en el botón <em>Enviar todos los datos</em> del final de la página. Este botón entregará todas las acciones -seleccionadas para todas las solicitudes administrativas para las que hay hecho +seleccionadas de las solicitudes administrativas para las que haya indicado alguna selección. <p><a href="%(summaryurl)s">Regresar a la página con los sumarios</a>. diff --git a/templates/es/admindbpreamble.html b/templates/es/admindbpreamble.html index 6f31f668..fccd92b1 100644 --- a/templates/es/admindbpreamble.html +++ b/templates/es/admindbpreamble.html @@ -6,5 +6,5 @@ de su conformidad. Actualmente muestra %(description)s pulsando con el ratón en <b>mandar todos los datos</b> una vez que termine. Puede encontrar información adicional <a href="%(detailsurl)s">aquí</a>. -<p>También puede <a href="%(summaryurl)s">ver un resumen</a> de todas las solicitudes -pendientes. +<p>También puede <a href="%(summaryurl)s">ver un resumen</a> de todas las +solicitudes pendientes. diff --git a/templates/es/admindbsummary.html b/templates/es/admindbsummary.html index 44cd2e78..2c796763 100644 --- a/templates/es/admindbsummary.html +++ b/templates/es/admindbsummary.html @@ -1,14 +1,14 @@ Esta página contiene un sumario de las solicitudes administrativas que -requieren de su aprobación para la <a href="%(adminurl)s">lista de distribución</em> -<em>%(listname)s</em>. +requieren de su aprobación para la <a href="%(adminurl)s">lista de +distribución</a> <em>%(listname)s</em>. Lo primero que encontrará serán las solicitudes de alta y baja en la lista, siempre que exista alguna, seguida por cualquier envío a la lista que necesite de su aprobación. -<p>Seleccione la acción a tomar para cada una de las solicitudes administrativa y +<p>Seleccione la acción a tomar para cada una de las solicitudes administrativas y pulse en el botón <b>Enviar todos los datos</b> cuando haya terminado. Hay disponibles <a href="%(detailsurl)s">instrucciones más detalladas</a>. -<p>También puede <a href="%(viewallurl)s">ver los detalles</a> de todos los envíos -retenidos. +<p>Igualmente, también puede <a href="%(viewallurl)s">ver los detalles</a> de todos los +envíos retenidos. diff --git a/templates/es/admlogin.html b/templates/es/admlogin.html index e56f8a30..4724d31c 100644 --- a/templates/es/admlogin.html +++ b/templates/es/admlogin.html @@ -27,7 +27,7 @@ tener habilitadas las cookies en su navegador, en caso contrario, sus cambios, no tendrán efecto. - <p>Las sesiones basadas en cookies se usan en la interfaz administrativa de Mailman, de + <p>La interfaz administrativa de Mailman emplea sesiones basadas en cookies, de manera que no necesita identificarse continuamente con cada operación administrativa que realice. La cookie caducará automáticamente cuando salga del navegador, or puede hacerla caducar seleccionando la opción <em>Salida</em> bajo la sección titulada <em> Otras Actividades Administrativas</em> (que verá una vez que consiga entrar diff --git a/templates/es/approve.txt b/templates/es/approve.txt index aa0a990e..d671c57b 100644 --- a/templates/es/approve.txt +++ b/templates/es/approve.txt @@ -1,14 +1,14 @@ -Su petición a %(requestaddr)s: +Su petición dirigida a %(requestaddr)s: %(cmd)s se ha enviado al administrador de la lista. -Probablemente se debe a que ha intentado subscribirse a una lista +Esto probablemente se debe a que ha intentado subscribirse a una lista 'cerrada'. -Se le enviará una notificación por correo electrónico de la decisión -del administrador de la lista sobre su solicitud de subscripción. +Se le enviará una notificación por correo electrónico con la decisión +del administrador de la lista acerca de su solicitud de subscripción. Cualquier pregunta sobre la política de subscripciones de la lista se debe enviar al administrador: diff --git a/templates/es/article.html b/templates/es/article.html index 56785c65..318a89a3 100644 --- a/templates/es/article.html +++ b/templates/es/article.html @@ -4,18 +4,16 @@ <TITLE> %(title)s </TITLE> <LINK REL="Index" HREF="index.html" > - <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s"> + <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"> <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> %(encoding)s %(prev)s %(next)s </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> - <H1>%(subject_html)s - </H1> - <B>%(author_html)s - </B> - <A HREF="mailto:%(email_url)s" + <H1>%(subject_html)s </H1> + <B>%(author_html)s</B> + <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s </A><BR> <I>%(datestr_html)s</I> @@ -45,4 +43,7 @@ <a href="author.html#%(sequence)s">[ autor ]</a> </LI> </UL> + +<hr> +<a href="%(listurl)s">Más información sobre la lista de distribución %(listname)s </a><br> </body></html> diff --git a/templates/es/bounce.txt b/templates/es/bounce.txt index 848b5b68..22ca6a99 100644 --- a/templates/es/bounce.txt +++ b/templates/es/bounce.txt @@ -3,10 +3,10 @@ Esto es un aviso de rebote de correo de una lista Mailman. Lista: %(listname)s Miembro: %(addr)s Acción: Suscripción %(negative)s%(did)s. - Razón: Rebotes excesivos o fatales. + Motivo: Demasiados mensajes fatales o devueltos %(but)s %(reenable)s -Se adjunta abajo el mensaje de rebote que provocó el aviso. +Se adjunta abajo el mensaje devuelto que provocó el aviso. Si tiene alguna pregunta póngase en contacto con el administrador de mailman en %(owneraddr)s. diff --git a/templates/es/checkdbs.txt b/templates/es/checkdbs.txt index 59a020ba..a2612084 100644 --- a/templates/es/checkdbs.txt +++ b/templates/es/checkdbs.txt @@ -4,5 +4,6 @@ siguiente página: %(adminDB)s -Por favor, atiendalas tan pronto como le sea posible. Se le enviará -esta notificación todos los días. +Por favor, atiendalas tan pronto como le sea posible. Esta comunicación +indicando que existen mensajes por revisar, se le enviará todos los días, +siempre y cuando exista alguno. diff --git a/templates/es/convert.txt b/templates/es/convert.txt index 4d1544c9..7d15d012 100644 --- a/templates/es/convert.txt +++ b/templates/es/convert.txt @@ -3,7 +3,6 @@ importante. Ahora la gestiona un nuevo paquete de listas de distribución llamado "Mailman". Esperamos que esto mejore el servicio y la administración de la lista. - ¿Como le afecta esto? 1) Los mensajes de correo dirigidos a la lista deben enviarse a: @@ -16,19 +15,19 @@ en otro mensaje de correo electrónico, que puede que ya haya recibido. No se preocupe si se le olvida esta clave, todos los meses recibirá un recordatorio por correo electronico. -3) Si dispone de acceso WEB, lo puede utilizar para anular su -subscripción a esta lista, para cambiar la forma de recepción +3) Si dispone de acceso web, lo puede utilizar para anular su +subscripción de esta lista, para cambiar la forma de recepción de los mensajes, etc. La dirección es: %(listinfo_url)s -4) Si no dispone de acceso WEB, puede realizar estas mismas +4) Si no dispone de acceso web, puede realizar estas mismas operaciones por correo electrónico. Envíe un mensaje a -%(requestaddr)s con la palabra 'help' en el asunto (subject) o +%(requestaddr)s con la palabra 'help' en el asunto (subject) o en el cuerpo del mensaje y recibirá un respuesta automática con instrucciones. -Por favor, dirijase a la siguiente dirección si tiene alguna +Por favor, diríjase a la siguiente dirección si tiene alguna pregunta o problema con esta nueva configuración: %(adminaddr)s. |