diff options
Diffstat (limited to '')
43 files changed, 1332 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/tr/admindbdetails.html b/templates/tr/admindbdetails.html new file mode 100644 index 00000000..53584c4b --- /dev/null +++ b/templates/tr/admindbdetails.html @@ -0,0 +1,66 @@ +Yönetimsel istekler, iki yoldan biriyle görüntülenir, bir +<a href="%(summaryurl)s">özet sayfasında</a> ve bir <em>ayrıntılar</em> +sayfasında. Özet sayfası, üyelik ve üyelikten çıkma istekleri ile +onayınız için bekletilen mesajları gönderici e-posta adresine göre +gruplanmış şekilde görüntüler. Ayrıntılar sayfası, tüm başlıklar ve +mesaj gövdesinden bir alıntı da içeren, bekletilen her mesajla +ilgili daha ayrıntılı bir görünüm içerir. + +<p>Tüm sayfalarda, aşağıdaki eylemler kullanılabilir: + +<ul> +<li><b>Ertele</b> -- Kararınızı daha sonraya erteler. Şimdilik bu + yönetimsel istek için bir eylem gerçekleştirilmez, fakat bekletilen + mesajlar için, mesajı hala iletebilir veya saklayabilirsiniz + (aşağıya bakın). + +<li><b>Onayla</b> -- Mesajı, listeye gönderilmesi için onaylar. Üyelik + istekleri için, üyelik durumundaki değişikliği onaylar. + +<li><b>Reddet</b> -- Mesajı reddeder, göndericiye bir reddetme bildirimi + gönderir ve özgün mesajı gözardı eder. Üyelik istekleri için, üyelik + durumundaki değişikliği reddeder. Her iki durumda da, reddetme + nedeniniz olarak, seçeneğin yanındaki yazı kutusuna bir neden + yazmanız uygun olacaktır. + +<li><b>Gözardı Et</b> -- Özgün mesajı siler ve göndericiye bir reddetme + bildirimi göndermez. Üyelik istekleri için, isteği yapan kişiye + bildirmeden, isteği gözardı eder. Bu, genellikle spam mesajlar için + kullanmak isteyebileceğiniz bir eylemdir. +</ul> + +<p>Bekletilen mesajlar için, <strong>Sakla</strong> seçeneğini seçerek +mesajın bir kopyasını site yöneticisi için kaydedebilirsiniz. Bu, +gözardı etmek, fakat sonraki bir zamanda araştırma için kaydını tutmak +istediğiniz kötü amaçlı mesajlar için kullanışlıdır. + +<p>Mesajı listede olmayan başka birisine iletmek için <strong>İlet</strong> +seçeneğini seçin ve iletim adresini yazın. Bekletilen bir mesajı listeye +gönderilmeden önce düzenlemek isterseniz, önce mesajı kendinize (liste +sahiplerine değil) iletip özgün mesajı gözardı etmelisiniz. Daha sonra +mesaj size geldiğinde düzenlemelerinizi yapın ve bir <tt>Approved:</tt> +başlığına liste şifresini yazarak mesajı tekrar listeye gönderin. Bu +durumda, tekrar gönderdiğiniz mesaja, yazıyı düzenlediğinizi açıklayan +bir not eklemeniz uygun olacaktır. + +<p>Gönderici, moderatör onaylı bir liste üyesiyse isteğe bağlı olarak +o kişinin moderatör onay ayarını da silebilirsiniz. Bu, yeni üyeleri +bir deneme süresine koyduğunuzda ve artık bu üyeye onay gerektirmeden +listeye mesaj gönderebilmesi için güvenilebileceğine karar verdiğinizde +kullanışlıdır. + +<p>Gönderici bir liste üyesi değilse, e-posta adresini bir <em>gönderici +filtresine</em> ekleyebilirsiniz. Gönderici filtreleri, <a +href="%(filterurl)s">gönderici filtreleri gizlilik sayfasında</a> +tanımlanır ve <b>otomatik onayla</b> (Onaylanacaklar), +<b>otomatik reddet</b> (Reddedilecekler), <b>otomatik beklet</b> +(Bekletilecekler) veya <b>otomatik gözardı et</b> (Gözardı edilecekler) +olabilir. Bu seçenek, e-posta adresi halen bir gönderici filtresine kayıtlıysa +görülmez. + +<p>İşiniz bittiğinde, sayfanın en altındaki <em>Tüm Veriyi Gönder</em> +düğmesine tıklayın. Bu düğme, bir karar verdiğiniz tüm yönetimsel +isteklerle ilgili seçilen eylemleri gönderir. + +<p><a href="%(summaryurl)s">Özet sayfasına geri dön</a>. + diff --git a/templates/tr/admindbpreamble.html b/templates/tr/admindbpreamble.html new file mode 100644 index 00000000..52be04d9 --- /dev/null +++ b/templates/tr/admindbpreamble.html @@ -0,0 +1,12 @@ +Bu sayfa, <em>%(listname)s</em> listesine gönderilmiş ve onayınız için +bekletilen mesajların bir altkümesini içerir. Şu anda görüntülenen: +%(description)s + +<p>Her bir yönetimsel istek için, lütfen uygulanacak eylemi seçin ve +işiniz bitince <strong>Tüm Veriyi Gönder</strong> düğmesine tıklayın. +<a href="%(detailsurl)s">Burada</a> daha ayrıntılı açıklamaları +bulabilirsiniz. + +<p>Ayrıca tüm bekleyen isteklerin <a href="%(summaryurl)s">bir özetini de</a> +görebilirsiniz. + diff --git a/templates/tr/admindbsummary.html b/templates/tr/admindbsummary.html new file mode 100644 index 00000000..0b19a404 --- /dev/null +++ b/templates/tr/admindbsummary.html @@ -0,0 +1,14 @@ +Bu sayfa +<a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em> mesaj listesi</a> için, +onayınızı bekleyen yönetimsel isteklerin bir özetini içerir. +Önce, bekleyen üyelik ve üyelikten çıkma isteklerini göreceksiniz, +sonra, eğer varsa, onayınızı bekleyen mesajları göreceksiniz. + +<p>Her bir yönetimsel istek için, lütfen uygulanacak eylemi seçin ve +işiniz bitince <strong>Tüm Veriyi Gönder</strong> düğmesine tıklayın. +<a href="%(detailsurl)s">Burada</a> daha ayrıntılı açıklamaları +bulabilirsiniz. + +<p>Ayrıca bekletilen tüm mesajların +<a href="%(viewallurl)s">ayrıntılarını da görebilirsiniz</a>. + diff --git a/templates/tr/adminsubscribeack.txt b/templates/tr/adminsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..b074f729 --- /dev/null +++ b/templates/tr/adminsubscribeack.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +%(member)s, başarıyla %(listname)s listesine üye oldu. + + + diff --git a/templates/tr/adminunsubscribeack.txt b/templates/tr/adminunsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..380351f2 --- /dev/null +++ b/templates/tr/adminunsubscribeack.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +%(member)s, %(listname)s listesinden çıkarıldı. + + diff --git a/templates/tr/admlogin.html b/templates/tr/admlogin.html new file mode 100644 index 00000000..bc161845 --- /dev/null +++ b/templates/tr/admlogin.html @@ -0,0 +1,40 @@ +<html> +<head> + <title>%(listname)s %(who)s Girişi</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname)s %(who)s + Girişi</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Liste %(who)s Şifresi:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT" + name="admlogin" + value="Giriş..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Önemli:</em></strong> Bu noktadan itibaren tarayıcınızda + tanımlama bilgilerini (cookie) etkinleştirmiş olmanız gerekir, yoksa hiçbir + yönetimsel değişiklik yapılmayacaktır. + + <p>Mailman'in yönetimsel arayüzünde oturum tanımlayıcı bilgileri + kullanılır, böylece her yönetimsel işlemde tekrar yetkilendirme + yapmanıza gerek kalmaz. Bu tanımlayıcı bilgi tarayıcınızdan + çıktığınızda otomatik olarak yok olur, veya siz tanımlayıcı + bilgiyi <em>Diğer Yönetimsel Aktiviteler</em> başlığı altındaki + <em>Çıkış</em> linkine tıklayarak (başarıyla giriş yaptığınızda + bunu göreceksiniz) kendiniz yok edebilirsiniz. +</FORM> +</body> +</html> + diff --git a/templates/tr/approve.txt b/templates/tr/approve.txt new file mode 100644 index 00000000..139eb740 --- /dev/null +++ b/templates/tr/approve.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +%(requestaddr)s adresine isteğiniz: + + %(cmd)s + +listeyi yöneten kişiye iletildi. + +Bunun nedeni büyük olasılıkla 'kapalı' bir listeye üye olmaya çalışıyor +olmanızdır. + +Liste sahibinin, üyelik isteğinizle ilgili kararını içeren bir e-posta +bildirimi alacaksınız. + +Liste sahibinin ilkeleriyle ilgili her soru şu adrese yöneltilmelidir: + + %(adminaddr)s + diff --git a/templates/tr/archidxentry.html b/templates/tr/archidxentry.html new file mode 100644 index 00000000..f9bb57aa --- /dev/null +++ b/templates/tr/archidxentry.html @@ -0,0 +1,4 @@ +<LI><A HREF="%(filename)s">%(subject)s +</A><A NAME="%(sequence)i"> </A> +<I>%(author)s +</I> diff --git a/templates/tr/archidxfoot.html b/templates/tr/archidxfoot.html new file mode 100644 index 00000000..65f341e9 --- /dev/null +++ b/templates/tr/archidxfoot.html @@ -0,0 +1,22 @@ + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Son mesaj tarihi:</b></a> + <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Arşivlendiği tarih:</b> <i>%(archivedate)s</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Mesaj sıralaması:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + <li><b><a href="%(listinfo)s">Bu liste ile ilgili daha fazla bilgi... + </a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>Bu arşiv Pipermail %(version)s ile + oluşturulmuştur.</i> + </BODY> +</HTML> + diff --git a/templates/tr/archidxhead.html b/templates/tr/archidxhead.html new file mode 100644 index 00000000..e711220c --- /dev/null +++ b/templates/tr/archidxhead.html @@ -0,0 +1,25 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>%(archtype)s sıralaması ile %(listname)s %(archive)s Arşivleri</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(encoding)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>%(archtype)s sıralaması ile %(archive)s Arşivleri</h1> + <ul> + <li> <b>Mesaj sıralaması:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + + <li><b><a href="%(listinfo)s">Bu liste ilgili daha fazla bilgi... + </a></b></li> + </ul> + <p><b>Başlangıç tarihi:</b> <i>%(firstdate)s</i><br> + <b>Bitiş tarihi:</b> <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Mesaj sayısı:</b> %(size)s<p> + <ul> + diff --git a/templates/tr/archlistend.html b/templates/tr/archlistend.html new file mode 100644 index 00000000..9bc052dd --- /dev/null +++ b/templates/tr/archlistend.html @@ -0,0 +1 @@ + </table> diff --git a/templates/tr/archliststart.html b/templates/tr/archliststart.html new file mode 100644 index 00000000..7e7a476a --- /dev/null +++ b/templates/tr/archliststart.html @@ -0,0 +1,5 @@ + <table border=3> + <tr><td>Arşiv</td> + <td>Sıralama:</td> + <td>İndirilebilir şekli</td></tr> + diff --git a/templates/tr/archtoc.html b/templates/tr/archtoc.html new file mode 100644 index 00000000..405e0440 --- /dev/null +++ b/templates/tr/archtoc.html @@ -0,0 +1,21 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>%(listname)s Arşivleri</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>%(listname)s Arşivleri </h1> + <p> + <a href="%(listinfo)s">Bu listeyle ilgili daha fazla bilgi</a> alabilirsiniz + veya <a href="%(fullarch)s">tüm arşivi indirebilirsiniz</a> + (%(size)s). + </p> + %(noarchive_msg)s + %(archive_listing_start)s + %(archive_listing)s + %(archive_listing_end)s + </BODY> + </HTML> + diff --git a/templates/tr/archtocentry.html b/templates/tr/archtocentry.html new file mode 100644 index 00000000..dc50b395 --- /dev/null +++ b/templates/tr/archtocentry.html @@ -0,0 +1,13 @@ + + <tr> + <td>%(archivelabel)s:</td> + <td> + <A href="%(archive)s/thread.html">[ Thread ]</a> + <A href="%(archive)s/subject.html">[ Konu ]</a> + <A href="%(archive)s/author.html">[ Yazar ]</a> + <A href="%(archive)s/date.html">[ Tarih ]</a> + </td> + %(textlink)s + </tr> + + diff --git a/templates/tr/archtocnombox.html b/templates/tr/archtocnombox.html new file mode 100644 index 00000000..a6a0b724 --- /dev/null +++ b/templates/tr/archtocnombox.html @@ -0,0 +1,19 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>%(listname)s Arşivleri</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>%(listname)s Arşivleri </h1> + <p> + <a href="%(listinfo)s">Bu listeyle ilgili daha fazla bilgi</a> alabilirsiniz. + </p> + %(noarchive_msg)s + %(archive_listing_start)s + %(archive_listing)s + %(archive_listing_end)s + </BODY> + </HTML> + diff --git a/templates/tr/article.html b/templates/tr/article.html new file mode 100644 index 00000000..ec436e9a --- /dev/null +++ b/templates/tr/article.html @@ -0,0 +1,51 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> %(title)s + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + %(encoding)s + %(prev)s + %(next)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>%(subject_html)s</H1> + <B>%(author_html)s</B> + <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" + TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s + </A><BR> + <I>%(datestr_html)s</I> + <P><UL> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Mesaj sıralaması:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ tarih ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ konu ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ yazar ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +%(body)s +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Mesaj sıralaması:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ tarih ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ konu ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ yazar ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="%(listurl)s">%(listname)s mesaj listesiyle ilgili +daha fazla bilgi</a><br> +</body></html> + diff --git a/templates/tr/bounce.txt b/templates/tr/bounce.txt new file mode 100644 index 00000000..2ebb4bc2 --- /dev/null +++ b/templates/tr/bounce.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +Bu, bir Mailman mesaj listesi geri dönüş eylem bildirimidir: + + Liste: %(listname)s + Üye: %(addr)s + Eylem: Üyelik %(negative)s%(did)s. + Neden: Önemli veya çok sayıda geri dönüş. + %(but)s + +%(reenable)s +Tetikleyici geri dönüş bildirimi aşağıya eklidir. + +Sorularınız varsa... +Mailman site yöneticisi ile %(owneraddr)s adresinden +bağlantıya geçin. + diff --git a/templates/tr/checkdbs.txt b/templates/tr/checkdbs.txt new file mode 100644 index 00000000..d1dc4d9a --- /dev/null +++ b/templates/tr/checkdbs.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +%(real_name)s@%(host_name)s mesaj listesi için şu adreste dikkatinizi +gerektiren %(count)d istek bulunuyor: + + %(adminDB)s + +Lütefen size uygun en yakın zamanda bunları inceleyin. Eğer bekleyen +istek varsa, bu bildirim her gün gönderilecektir. + diff --git a/templates/tr/convert.txt b/templates/tr/convert.txt new file mode 100644 index 00000000..0e05049c --- /dev/null +++ b/templates/tr/convert.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +%(listname)s mesaj listesi, büyük bir değişikliğe uğradı. Şu anda +yeni bir mesaj listesi programı olan "Mailman" üzerinde çalışıyor. +Bu, umarız listeyi yönetirken karşılaşılan birçok sorunu +giderecektir. + +Bu sizi nasıl etkiler? + +1) Tüm listeye gönderilen mesajlar şu adrese gönderilmelidir: %(listaddr)s. + +2) Sizi, başkalarının bilginiz dışında listeden çıkarmasını önlemek +için size gelişigüzel bir şifre verildi. Bu, size ayrı bir mesajda +gönderilecek, belki zaten bu mesajı aldınız. Şifrenizi unutursanız +merak etmeyin, her ay bir şifre hatırlatıcı e-posta yoluyla size +gönderilecek. + +3) Eğer World Wide Web erişiminiz varsa, bu listeden çıkmak, toplu +veya ayrı ayrı mesaj almak, listenin arşivlerini okumak (liste +bir iki gün mesaj aldıktan sonra bunlar oluşacaktır) vb. işler için +kullanabilirsiniz. Bu kaynaklar için web adresi: + + %(listinfo_url)s + +4) WWW erişiminiz yoksa, aynı işleri e-posta yoluyla da yapabilirsiniz. +%(requestaddr)s adresine konu satırı veya gövdesi sadece "help" +(tırnaklar olmadan) sözcüğünü içeren bir e-posta gönderin. Daha +geniş açıklamalar içeren bir otomatik yanıt alacaksınız. + +Lütfen bu yeni kurulum ile ilgili tüm soru ve sorunlarınızı +%(adminaddr)s adresine gönderin. + +Bu mesaj Mailman %(version)s tarafından otomatik olarak oluşturulmuştur. +Mailman yazılımı ile ilgili daha fazla bilgi için, http://www.list.org +adresinden Mailman ana sayfasına ulaşabilirsiniz. + diff --git a/templates/tr/cronpass.txt b/templates/tr/cronpass.txt new file mode 100644 index 00000000..c4089342 --- /dev/null +++ b/templates/tr/cronpass.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +Bu, %(hostname)s üzerindeki mesaj listesi üyelikleriniz ile ilgili, +ayda bir gönderilen bir hatırlatmadır. Üyelik bilgilerinizi ve bir +listedeki seçeneklerinizi nasıl değiştireceğinizi veya listeden nasıl +çıkabileceğinizi açıklayan bilgiler içerir. + +Üyelik durumunuzu ve yapılandırmanızı, listeden çıkmak, toplu mesaj +almak, veya size gönderimi devre dışı bırakmak (örneğin tatile çıkarken) +dahil değiştirmek için URL'leri ziyaret edebilirsiniz. + +URL arayüzlerine ek olarak, bu tür değişiklikleri e-posta yoluyla da +yapabilirsiniz. Daha fazla bilgi için listenin '-request' adresine +(örneğin %(exreq)s), içinde sadece 'help' yazan bir mesaj göndererek +açıklamaları içeren bir mesaj alabilirsiniz. + +Soru, sorun, öneriniz vb. varsa, bunları %(owner)s adresine +gönderebilirsiniz. Teşekkürler! + +%(useraddr)s için şifreler: + + diff --git a/templates/tr/disabled.txt b/templates/tr/disabled.txt new file mode 100644 index 00000000..d6c61c13 --- /dev/null +++ b/templates/tr/disabled.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +%(listname)s mesaj listesindeki üyeliğiniz %(reason)s devre dışı +bırakılmış. Üyeliğinizi yeniden etkinleştirmediğiniz sürece bu +listeden bir mesaj almayacaksınız. Üyeliğiniz silinmeden önce +buna benzer %(noticesleft)s hatırlatıcı daha alacaksınız. Bundan +sonra üyeliğiniz silinecektir. + +Üyeliğinizi yeniden etkinleştirmek için, (Konu: satırını değiştirmeden) +bu mesajı yanıtlayın veya buradan onay sayfasını ziyaret edin: + + %(confirmurl)s + +Ayrıca üyelik sayfanızı da ziyaret edebilirsiniz: + + %(optionsurl)s + +Üyelik sayfanızda çeşitli gönderim seçeneklerinizi değiştirebilirsiniz, +örneğin e-posta adresiniz veya mesajları toplu olarak almak isteyip +istemediğiniz gibi. Bir hatırlatma olarak, üyelik şifreniz: + + %(password)s + +Herhangi bir soru veya sorununuz varsa, liste sahibi ile şu adresten +bağlantıya geçebilirsiniz: + + %(owneraddr)s + diff --git a/templates/tr/emptyarchive.html b/templates/tr/emptyarchive.html new file mode 100644 index 00000000..51cb8ce1 --- /dev/null +++ b/templates/tr/emptyarchive.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>%(listname)s Arşivleri</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>%(listname)s Arşivleri </h1> + <p> + Bu listeye henüz hiç mesaj gönderilmemiş, bu yüzden arşivler şu anda + boş. Bu listeyle ilgili <a href="%(listinfo)s">daha fazla bilgi + alabilirsiniz</a>. + </p> + </BODY> + </HTML> + diff --git a/templates/tr/headfoot.html b/templates/tr/headfoot.html new file mode 100644 index 00000000..e3c42029 --- /dev/null +++ b/templates/tr/headfoot.html @@ -0,0 +1,28 @@ +Bu yazı, liste özniteliklerine karşı çözülecek +<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Python +biçim dizgileri</a> içerebilir. İzin verilen yerine koymaların listesi +şunlardır: + +<ul> + <li><b>real_name</b> - Listenin ismi; genellikle listenin + isminin büyük harfle yazılmasıdır. + + <li><b>list_name</b> - Listenin URL'lerde tanımlandığı + isim, büyük-küçük harf burada anlamlıdır. + + <li><b>host_name</b> - Liste sunucusunun üzerinde + çalıştığı bilgisayarın tam tanımlı alan ismidir (FQDN). + + <li><b>web_page_url</b> - Mailman için temel URL. Bunun + arkasına, örneğin <em>listinfo/%(list_name)s</em> + eklenerek o mesaj listesi için liste tanıtım sayfasına + gidilebilir. + + <li><b>description</b> - Mesaj listesinin kısa bir + açıklaması. + + <li><b>info</b> - Mesaj listesinin tam açıklaması. + + <li><b>cgiext</b> - CGI betiklerine eklenecek uzantı. +</ul> + diff --git a/templates/tr/help.txt b/templates/tr/help.txt new file mode 100644 index 00000000..630f97ea --- /dev/null +++ b/templates/tr/help.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +%(listname)s mesaj listesi yardımı: + +Bu, "Mailman" liste yönetim programının %(version)s sürümü için +e-posta komut yardımıdır. Aşağıda, bu sitedeki Mailman listeleri ile +ilgili bilgi almak ve liste üyeliklerinizi kontrol etmek için +gerekli komutlar açıklanmıştır. Bir komut, mesajın konu satırında +veya mesaj gövdesinde bulunabilir. + +Aşağıda anlatılanların çoğu web aracılığıyla şu sayfadan da +yapılabilir: + + %(listinfo_url)s + +Özellikle, şifrenizin e-posta adresinize gönderilmesi için web +sayfasını kullanabilirsiniz. + +Bir listeye özel komutlar (subscribe, who vb), o listenin *-request +adresine gönderilmelidir, örneğin 'mailman' listesi için +'mailman-request@...' adresine gönderin. + +Açıklamalarla ilgili - "<>" arasında bulunan sözcükler GEREKLİ +maddeleri, "[]" arasında bulunan sözcükler İSTEĞE BAĞLI maddeleri +gösterir. Komutları kullanırken "<>" ve "[]" karakterlerini +eklemeyin. + +Aşağıdaki komutlar geçerlidir: + + %(commands)s + +Komutlar %(requestaddr)s adresine gönderilmelidir. + +Herhangi bir soru veya bilgi isteği şu adrese gönderilmelidir: + + %(adminaddr)s + diff --git a/templates/tr/invite.txt b/templates/tr/invite.txt new file mode 100644 index 00000000..5033b899 --- /dev/null +++ b/templates/tr/invite.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +"%(email)s" e-posta adresiniz, %(hostname)s üzerinde bulunan +%(listname)s listesine üye olması için %(listname)s liste yöneticisi +tarafından davet edildi. Daveti, Konu: başlığını değiştirmeden +bu mesajı yanıtlayarak kabul edebilirsiniz. + +Ayrıca bu sayfayı da ziyaret edebilirsiniz: + + %(confirmurl)s + + +Veya bir mesaja aşağıdaki satırı -- sadece aşağıdaki satırı -- +yazarak %(requestaddr)s adresine gönderin: + + confirm %(cookie)s + +Basitçe bu mesajı `yanıtlamak', çoğu e-posta okuma programında +çalışır. + +Bu daveti reddetmek istiyorsanız, lütfen bu mesajı gözardı edin. +Eğer herhangi bir sorunuz varsa, lütfen %(listowner)s ile +bağlantı kurun. + diff --git a/templates/tr/listinfo.html b/templates/tr/listinfo.html new file mode 100644 index 00000000..4845d98e --- /dev/null +++ b/templates/tr/listinfo.html @@ -0,0 +1,145 @@ +<!-- $Revision: 7039 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Bilgi Sayfası</TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> -- + <MM-List-Description></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <p> + </td> + </tr> + <tr> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Hakkında</FONT></B> + </TD> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> + <MM-form-end> + <MM-Subscribe-Form-Start> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P><MM-List-Info></P> + <p> Bu listeye önceden gönderilen mesajları görmek için + <MM-Archive><MM-List-Name> + Arşivlerini</MM-Archive> ziyaret edin. + <MM-Restricted-List-Message> + </p> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Listesinin Kullanımı</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + Tüm liste üyelerine bir mesaj göndermek için + <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A> adresine bir e-posta atınız. + + <p>Aşağıdaki bölümlerde listeye üye olabilir veya varolan üyeliğinizi + değiştirebilirsiniz. + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Listesine Üyelik</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P> + <MM-List-Name> listesine aşağıdaki formu doldurarak üye + olabilirsiniz. + <MM-List-Subscription-Msg> + <ul> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" + WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">E-posta adresiniz:</TD> + <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box> + </TD> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <tr> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">İsminiz (isteğe bağlı):</td> + <td width="33%"><mm-fullname-box></td> + <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> + <TR> + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Aşağıya bir şifre + girebilirsiniz. Bu sadece hafif bir güvenlik sağlar, fakat + diğer kişilerin üyelik ayarlarınızı karıştırmasını engeller. + <strong>Değerli bir şifre</strong> kullanmayın, çünkü bu + şifre ara sıra size düz yazı olarak gönderilecektir. + + <p>Eğer şifre girmemeyi tercih ederseniz, sizin için + bir tane şifre otomatik olarak oluşturulacak ve üyeliğinizi + onayladığınız zaman size gönderilecektir. Kişisel tercihlerinizi + düzenlerken her zaman şifrenizin tekrar size gönderilmesini + isteyebilirsiniz. + <MM-Reminder> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Bir şifre girin:</TD> + <TD><MM-New-Password-Box></TD> + <TD> </TD></TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Onay için şifreyi tekrar girin:</TD> + <TD><MM-Confirm-Password></TD> + <TD> </TD></TR> + <tr> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Mesajlarınızın görüntülenmesi için hangi dili tercih edersiniz?</TD> + <TD> <MM-list-langs></TD> + <TD> </TD></TR> + <mm-digest-question-start> + <tr> + <td>Liste mesajlarının size günlük toplu mesajlar olarak + gönderilmesini ister misiniz? + </td> + <td><MM-Undigest-Radio-Button> Hayır + <MM-Digest-Radio-Button> Evet + </TD> + </tr> + <mm-digest-question-end> + <tr> + <td colspan="3"> + <center><MM-Subscribe-Button></P></center> + </TABLE> + <MM-Form-End> + </ul> + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <a name="subscribers"> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Üyeleri</FONT></B></a> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%"> + <MM-Roster-Form-Start> + <MM-Roster-Option> + <MM-Form-End> + <p> + <MM-Options-Form-Start> + <MM-Editing-Options> + <MM-Form-End> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> + diff --git a/templates/tr/masthead.txt b/templates/tr/masthead.txt new file mode 100644 index 00000000..72ae0c17 --- /dev/null +++ b/templates/tr/masthead.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +%(real_name)s listesi mesajlarını şu adrese gönderin: + %(got_list_email)s + +World Wide Web ile üye olmak veya üyelikten çıkmak için şu sayfayı +ziyaret edin: + %(got_listinfo_url)s +veya e-posta yoluyla konusunda veya gövdesinde 'help' yazan bir +mesajı şu adrese gönderin: + %(got_request_email)s + +Bu listeyi yöneten kişiye şu adresten ulaşabilirsiniz: + %(got_owner_email)s + +Yanıt yazarken, lütfen Konu satırını düzenleyerek şu tür bir şekilden daha +belirli olmasını sağlayın: +"Ynt: %(real_name)s toplu mesajının içeriği..." + diff --git a/templates/tr/newlist.txt b/templates/tr/newlist.txt new file mode 100644 index 00000000..55f826ce --- /dev/null +++ b/templates/tr/newlist.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +`%(listname)s' mesaj listesi demin sizin için yaratıldı. Aşağıda +mesaj listeniz ile ilgili basit bazı bilgiler bulacaksınız. + +Mesaj listesi şifreniz: + + %(password)s + +Bu şifreye mesaj listenizi yapılandırırken gerek duyacaksınız. Ayrıca +yönetimsel istekleri incelerken de bu şifreye gerek duyacaksınız. +Örneğin moderatör onaylı bir liste yönetmeyi seçerseniz gelen +mesajları onaylarken. + +Mesaj listenizi aşağıdaki web sayfasında yapılandırabilirsiniz: + + %(admin_url)s + +Mesaj listenizin kullanıcıları şu sayfayı kullanacak: + + %(listinfo_url)s + +Bu sayfaları bile, liste yapılandırma sayfalarında özelleştirebilirsiniz. +Ancak bunu yapabilmek için HTML dilini bilmeniz gerekir. + +Ayrıca listenizin kullanıcıları (yöneticileri değil) için e-posta +tabanlı bir arayüz de bulunmaktadır; bunun nasıl kullanılacağı ile +ilgili bilgi için konu başlığında veya gövdesinde sadece `help' +sözcüğü bulunan bir mesajı, şu adrese gönderebilirsiniz: + + %(requestaddr)s + +Bir kullanıcıyı listeden çıkarmak: Mesaj listesinin 'listinfo' web +sayfasında, o kullanıcıymışsınız gibi, kullanıcının e-posta adresinin +üzerine tıklayın veya e-posta adresini girin. O kullanıcının listeden +çıkmak için şifresini gireceği alana yönetici şifrenizi girin. +Ayrıca o üyenin seçeneklerini değiştirmek için de yönetici şifrenizi +kullanabilirsiniz, bu seçeneklere toplu mesaj alımı, mesaj alımının +devre dışı bırakılması vb. seçenekler de dahildir. + +Tüm sorularınızı site yönetimine %(siteowner)s adresinden +iletebilirsiniz. + diff --git a/templates/tr/nomoretoday.txt b/templates/tr/nomoretoday.txt new file mode 100644 index 00000000..9baf349a --- /dev/null +++ b/templates/tr/nomoretoday.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +`%(sender)s' e-posta adresinizden %(listname)s mesaj listesi için +otomatik yanıt isteyen bir mesaj aldık. Bugün sizden buna benzer +%(num)s mesaj daha almıştık. E-posta robotları arasında e-posta +döngüleri gibi sorunları önlemek için, bugün size başka e-posta +yanıtı göndermeyeceğiz. Lütfen yarın tekrar deneyin. + +Eğer bu mesajın bir hata olduğuna inanıyorsanız veya herhangi bir +sorunuz varsa, lütfen %(owneremail)s adresinden liste sahibi ile +bağlantı kurun. + diff --git a/templates/tr/options.html b/templates/tr/options.html new file mode 100644 index 00000000..ac1694b1 --- /dev/null +++ b/templates/tr/options.html @@ -0,0 +1,309 @@ +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title><MM-Presentable-User> için <MM-List-Name> mesaj listesi üyelik yapılandırması + </title> +</head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> + <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> + <MM-Presentable-User> için <MM-List-Name> mesaj listesi üyelik + yapılandırması + </FONT></B></TD></TR> + </TABLE> +<p> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr><td> + <b><MM-Presentable-User></b> kullanıcısının üyelik durumu, + şifresi ve <MM-List-Name> mesaj listesi için seçenekleri. + </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> + </tr><tr> + <td colspan="2"> + <MM-Case-Preserved-User> + + <MM-Disabled-Notice> + + <p><mm-results> + </td> + </tr> +</table> + +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> + <FONT COLOR="#000000"> + <B><MM-List-Name> üyelik bilgilerinizin değişimi</B> + </FONT></TD></TR> + <tr><td colspan="2">Mesaj listesine üye olduğunuz e-posta adresini, aşağıdaki + alanlara yeni bir adres girerek değiştirebilirsiniz. Yeni adrese + bir onay mesajı gidecek ve değişiklik, onaylanmadan işleme konulmayacaktır. + + <p>Onay süreleri yaklaşık <mm-pending-days> içinde biter. + + <p>İsteğe bağlı olarak gerçek adınızı da burada ayarlayabilir veya değiştirebilirsiniz + (örneğin <em>John Smith</em>). + + <p>Üyelik değişikliklerinin <mm-host> üzerinde üye olduğunuz tüm + listelerde geçerli olmasını istiyorsanız, <em>Global olarak değiştir</em> + onay kutusunu işaretleyin. + + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Yeni adres:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> + </tr> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Onay için + tekrar girin:</div></td> + <td><mm-confirm-address-box></td> + </tr> + </tr></table></center> + </td> + <td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">İsminiz + (isteğe bağlı):</div></td> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> + </td> + </tr> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Global olarak değiştir</center></td> + </tr> +</table> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B><MM-List-Name> Listesinden Çıkış</B></td> + + <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Diğer <MM-Host> üyelikleriniz</B> + </FONT></TD></TR> + + <tr><td> + Onay kutusunu işaretleyip bu düğmeye tıklayarak, bu listedeki + üyeliğinizi bitirebilirsiniz. <strong>Uyarı:</strong> + Bu eylem anında gerçekleşecektir! + <p> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> + <td> + <mm-host> üzerinde üyesi olduğunuz tüm diğer mesaj listelerinin + bir listesini görebilirsiniz. Bunu, aynı üyelik seçeneklerini + diğer listelerde de yapmak istiyorsanız kullanın. + + <p> + <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Your <MM-List-Name> Password</B> + </FONT></TD></TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>Şifrenizi mi Unuttunuz?</h3> + </center> + Üyelik adresinize şifrenizin yollanmasını istiyorsanız bu + düğmeye tıklayın. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> + + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Şifre Değişimi</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Yeni + şifre:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Onay için + tekrar yeni şifre:</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center><mm-global-pw-changes-button>Global olarak değiştir. + </center> +</TABLE> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B><MM-List-Name> Üyelik Seçenekleriniz</B> + </FONT></TD></TR> +</table> + +<p> +<i><strong>Şu andaki değerleriniz seçili olanlardır.</strong></i> + +<p>Bazı seçeneklerde bir <em>Global olarak ayarla</em> onay kutusu +olduğuna dikkat edin. Bu kutuyu işaretlemek <mm-host> üzerindeki +tüm mesaj listesi üyeliklerinizde o seçeneğin değiştirilmesine neden olur. +Yukarıda <em>Diğer üyeliklerimi listele</em> düğmesine tıklayarak +üye olduğunuz diğer mesaj listelerini görebilirsiniz. +<p> +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <a name="disable"> + <strong>Mesaj gönderimi</strong></a><p> + Bu seçeneği <em>Etkin</em> seçerek bu mesaj listesine gönderilen + mesajların size iletilmesini sağlayabilirsiniz. <em>Devre Dışı</em> + seçeneğini seçerseniz, listeye hala üye olursunuz, fakat size + listeden bir süreliğine mesaj gelmesini durdurabilirsiniz (örneğin + tatile çıktığınızda). Eğer mesaj gönderimini devre dışı bırakırsanız + geri geldiğinizde tekrar etkinleştirmeyi unutmayın; kendisi + otomatik olarak etkinleşmeyecektir. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-delivery-enable-button>Etkin<br> + <mm-delivery-disable-button>Devre dışı<p> + <mm-global-deliver-button><i>Global olarak ayarla</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Toplu Mesaj Modunu Ayarla</strong><p> + Toplu mesaj modunu açarsanız mesajları gönderildikleri anda tek tek + almak yerine toplu şekilde (genellikle + günde bir kez, fakat olasılıkla yoğun listelerde birden çok) alırsınız. + Toplu mesaj modu açık konumundan kapalı konumuna getirilirse + son bir toplu mesaj alabilirsiniz. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Undigest-Radio-Button>Açık<br> + <MM-Digest-Radio-Button>Kapalı + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>MIME veya Düz Yazı Toplu Mesaj Alımı</strong><p> + E-posta okuyucunuz MIME toplu mesajları desteklemiyor olabilir. + Genelde MIME toplu mesajlar tercih edilir ama bunları okurken + sorun yaşıyorsanız düz yazı toplu mesajları seçin. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Düz Yazı<p> + <mm-global-mime-button><i>Global olarak ayarla</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Mesaja kendi gönderdiğiniz mesajları istiyor musunuz?</strong><p> + Genellikle listeye gönderdiğiniz tüm mesajların bir kopyasını + alırsınız. Eğer bu kopyayı almak istemiyorsanız, bu seçeneği + <em>Hayır</em> olarak ayarlayın. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-receive-own-mail-button>Hayır<br> + <mm-receive-own-mail-button>Evet + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Listeye mesaj gönderdiğinizde bilgi mesajı almak istiyor musunuz?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-ack-posts-button>Hayır<br> + <mm-ack-posts-button>Evet + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Bu liste için şifre hatırlatıcı e-posta almak istiyor musunuz?</strong><p> + Ayda bir, bu sunucuda üye olduğunuz tüm listeler için + şifre hatırlatıcı içeren bir e-posta alırsınız. Bunu, bu liste + için, <em>Hayır</em> seçeneğini seçerek kapatabilirsiniz. + Üye olduğunuz tüm listeler için şifre hatırlatıcıları kapatırsanız + size hiçbir hatırlatıcı e-posta gönderilmeyecektir. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-get-password-reminder-button>Hayır<br> + <mm-get-password-reminder-button>Evet<p> + <mm-global-remind-button><i>Global olarak ayarla</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Üye listesinde kendinizi gizlemek istiyor musunuz?</strong><p> + Birisi liste üyelerini görüntülediğinde e-posta adresiniz normalde + görünür (spam toplayıcıları engellemek için değiştirilmiş bir şekilde). + Eğer üyelik adresinizin bu listede hiç görünmesini istemiyorsanız, + bu seçenek için <em>Evet</em> seçin. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Public-Subscription-Button>Hayır<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>Evet + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Hangi dili tercih edersiniz?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Hangi konu kategorilerine üye olmak istersiniz?</strong><p> + Bir veya birden fazla konu seçerek mesaj listesindeki + trafiği filtreleyebilirsiniz, böylece mesajların sadece + bir kısmını alırsınız. Eğer bir mesaj seçtiğiniz konulardan + bir ile eşleşirse, o mesajı alırsınız, aksi halde almazsınız. + + <p>Eğer bir mesaj hiçbir konuyla eşleşmiyorsa, Gönderim kuralı + aşağıdaki seçeneğe uyacaktır. Eğer herhangi bir konu + seçmezseniz, mesaj listesine gönderilen tüm mesajları + alırsınız. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-topics> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Hiçbir konu filtresine uymayan mesajları almak istiyor musunuz?</strong><p> + + Bu seçenek yukarıda en az bir konuya üye olduysanız + etkilidir. Hiçbir konu filtresine uymayan mesajlar için + varsayılan gönderim kuralını tanımlar. Burada <em>Hayır</em> + seçeneğini seçmek, eğer bir mesaj konu filtreleri ile + eşleşmiyorsa, o mesajı almayacağınızı gösterir, <em>Evet</em> + seçmek, filtrelerle eşleşmeyen mesajların da size + geleceğini gösterir. + + <p>Eğer yukarıda herhangi bir konu seçmediyseniz, + mesaj listesine atılan tüm mesajları alırsınız. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-suppress-nonmatching-topics>Hayır<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>Evet + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Mesajların kopyaları engellensin mi?</strong><p> + + Bir liste mesajının <tt>Alıcı:</tt> veya <tt>Cc:</tt> + başlıklarında açık olarak adresiniz varsa, mesaj listesinden + mesajın başka bir kopyasını almamayı tercih edebilirsiniz. + Mesaj listesinden gelecek kopyaları engellemek için <em>Evet</em>, + kopyaları almak için <em>Hayır</em> seçin. + + <p>Listede üyeye kişiselleştirilmiş mesajlar etkinse + ve kopyaları almayı tercih ederseniz, her kopya bir + <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> başlığı içerecektir. + + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-receive-duplicates-button>Hayır<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>Evet<p> + <mm-global-nodupes-button><i>Global olarak ayarla</i> + </td></tr> + + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> + +</table> +</center> +<p> +<MM-Form-End> + +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> + diff --git a/templates/tr/postack.txt b/templates/tr/postack.txt new file mode 100644 index 00000000..23231fed --- /dev/null +++ b/templates/tr/postack.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +Konusu + + %(subject)s + +olan mesajınız %(listname)s mesaj listesi tarafından başarıyla +alındı. + +Liste bilgi sayfası: %(listinfo_url)s +Sizin tercihleriniz: %(optionsurl)s + diff --git a/templates/tr/postauth.txt b/templates/tr/postauth.txt new file mode 100644 index 00000000..84b87ac2 --- /dev/null +++ b/templates/tr/postauth.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +Liste yöneticisi olarak, aşağıdaki mesajın listeye gönderimi için +sizin izniniz gerekiyor: + + Liste: %(listname)s@%(hostname)s + Gönderen: %(sender)s + Konu: %(subject)s + Neden: %(reason)s + +Size uygun bir zamanda mesajı onaylamak veya reddetmek için + + %(admindb_url)s + +adresini ziyaret edin. + diff --git a/templates/tr/postheld.txt b/templates/tr/postheld.txt new file mode 100644 index 00000000..cf0f97ee --- /dev/null +++ b/templates/tr/postheld.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +'%(listname)s' mesaj listesine + + %(subject)s + +konusuyla gönderdiğiniz mesaj, liste moderatörünün incelemesi ve +onaylaması için bekletiliyor. + +Bekletilmesinin sebebi: + + %(reason)s + +Ya mesaj listeye gönderilecek ya da moderatörün kararıyla ilgili bir +bildirim alacaksınız. Eğer bu mesajın gönderilmesinden vazgeçmek +isterseniz, lütfen şu URL'yi ziyaret edin: + + %(confirmurl)s + diff --git a/templates/tr/private.html b/templates/tr/private.html new file mode 100644 index 00000000..00396d81 --- /dev/null +++ b/templates/tr/private.html @@ -0,0 +1,44 @@ +<html> +<head> + <title>%(realname)s Özel Arşivleri Girişi</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s/"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(realname)s Özel + Arşivleri Girişi</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">E-posta adresi:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Şifre:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT" + name="submit" + value="Giriş..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Önemli:</em></strong> Bu noktadan itibaren tarayıcınızda + tanımlama bilgilerini (cookie) etkinleştirmiş olmanız gerekir, yoksa hiçbir + yönetimsel değişiklik yapılmayacaktır. + + <p>Mailman'in yönetimsel arayüzünde oturum tanımlayıcı bilgileri + kullanılır, böylece her yönetimsel işlemde tekrar yetkilendirme + yapmanıza gerek kalmaz. Bu tanımlayıcı bilgi tarayıcınızdan + çıktığınızda otomatik olarak yok olur, veya siz tanımlayıcı + bilgiyi <em>Diğer Yönetimsel Aktiviteler</em> başlığı altındaki + <em>Çıkış</em> linkine tıklayarak (başarıyla giriş yaptığınızda + bunu göreceksiniz) kendiniz yok edebilirsiniz. +</FORM> +</body> +</html> + diff --git a/templates/tr/refuse.txt b/templates/tr/refuse.txt new file mode 100644 index 00000000..88f14e3b --- /dev/null +++ b/templates/tr/refuse.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +%(listname)s mesaj listesine yaptığınız istek, + + %(request)s + +liste moderatörü tarafından reddedildi. Moderatör isteğinizi +reddetme nedeni olarak şunu verdi: + +"%(reason)s" + +Her tür soru veya yorum şu adresteki liste yöneticisine +yönlendirilmelidir: + + %(adminaddr)s + diff --git a/templates/tr/roster.html b/templates/tr/roster.html new file mode 100644 index 00000000..c06bc65b --- /dev/null +++ b/templates/tr/roster.html @@ -0,0 +1,54 @@ +<!-- $Revision: 7039 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE><MM-List-Name> Üyeleri</TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> + Üyeleri</FONT></B> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER"> + + <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> + <MM-list-langs><MM-form-end></p> + + <P>Adresinizin üzerine tıklayarak üyelik seçenekleri sayfanıza + gidebilirsiniz.<br><I>(Parantez içine alınmış adresler listeden + mesaj alımını devre dışı bırakmıştır.)</I></P> + </TD> + </TR> + <TR WIDTH="100%" VALIGN="top"> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> + Listesinin Ayrı Ayrı Mesaj Alan <MM-Num-Reg-Users> Üyesi:</FONT></B> + </center> + </TD> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> Listesinin Toplu + Mesaj Alan <MM-Num-Digesters> Üyesi:</FONT></B> + </center> + </TD> + </TR> + <TR VALIGN="top"> + <td> + <P><MM-Regular-Users> + </td> + <td> + <P><MM-Digest-Users> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> + diff --git a/templates/tr/subauth.txt b/templates/tr/subauth.txt new file mode 100644 index 00000000..48bebded --- /dev/null +++ b/templates/tr/subauth.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +Bir mesaj listesi üyeliği için onayınız gerekiyor: + + Üyelik isteyen: %(username)s + Liste: %(listname)s@%(hostname)s + +Size uygun bir zamanda + + %(admindb_url)s + +adresine giderek isteği inceleyebilirsiniz. + diff --git a/templates/tr/subscribe.html b/templates/tr/subscribe.html new file mode 100644 index 00000000..42dadc00 --- /dev/null +++ b/templates/tr/subscribe.html @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- $Revision: 7039 $ --> +<html> +<head><title><MM-List-Name> Subscription results</title></head> +<body bgcolor="white"> +<h1><MM-List-Name> Subscription results</h1> +<MM-Results> +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/tr/subscribeack.txt b/templates/tr/subscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..1f86c53c --- /dev/null +++ b/templates/tr/subscribeack.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +%(real_name)s@%(host_name)s mesaj listesine hoşgeldiniz! +%(welcome)s +Bu listeye mesaj atmak için şu adrese e-posta atın: + + %(emailaddr)s + +Bu mesaj listesiyle ilgili genel bilgiyi burada bulabilirsiniz: + + %(listinfo_url)s + +Eğer listeden çıkmak veya seçeneklerinizi değiştirmek isterseniz (örneğin +toplu veya ayrı ayrı mesajlar almak, şifrenizi değiştirmek, vb.) burada +üyelik sayfanızı ziyaret edebilirsiniz: + + %(optionsurl)s +%(umbrella)s +Bu tür ayarları e-postayla şu adrese mesaj göndererek de yapabilirsiniz: + + %(real_name)s-request@%(host_name)s + +Konu başlığına veya mesaj gövdesine `help' sözcüğünü (tırnaklar olmadan) +yazarsanız açıklamaları içeren bir mesaj alacaksınız. + +Seçeneklerinizi değiştirmek için (şifrenizin değişmesi dahil) veya +üyelikten çıkmak için şifrenizi bilmeniz gereklidir. Şifreniz: + + %(password)s + +Normalde, Mailman size %(host_name)s mesaj listesi şifrelerinizi +ayda bir hatırlatır, ama isterseniz bunu devre dışı bırakabilirsiniz. +Bu hatırlatıcı, ayrıca listeden nasıl çıkacağınız veya hesap +seçeneklerinizi nasıl değiştireceğiniz ile iligili açıklamalar da +içerir. Ayrıca seçenekler sayfanızda şu andaki şifrenizi size +e-posta yoluyla gönderecek bir düğme de bulunmaktadır. + diff --git a/templates/tr/unsub.txt b/templates/tr/unsub.txt new file mode 100644 index 00000000..e07a7018 --- /dev/null +++ b/templates/tr/unsub.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +%(listname)s mesaj listesi için listeden çıkma onay bildirimi + +%(remote)s, "%(email)s" olan e-posta adresinizin çıkarılması için bir +istek aldık. Bu listeden çıkmak istediğinizi onaylamak için bu +mesajı, Konu: başlığını değiştirmeden yanıtlayın. Veya bu web +sayfasına gidin: + + %(confirmurl)s + +Veya bir mesaja aşağıdaki satırı -- sadece aşağıdaki satırı -- +yazarak %(requestaddr)s adresine gönderin: + + confirm %(cookie)s + +Basitçe bu mesajı `yanıtlamak', çoğu e-posta okuma programında +çalışır, çünkü bu durumda Konu: satırı doğru biçimde kalır +(Konu: içinde fazladan "Re:" veya "Ynt:" olması sorun değildir). + +Eğer bu listeden çıkmak istemiyorsanız, bu mesajı gözardı edin. +Eğer bu listeden kötü niyetle çıkarılmak istediğinizi +düşünüyorsanız veya başka sorularınız varsa, bunları %(listadmin)s +adresine gönderin. + diff --git a/templates/tr/unsubauth.txt b/templates/tr/unsubauth.txt new file mode 100644 index 00000000..21db0c92 --- /dev/null +++ b/templates/tr/unsubauth.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +Bir mesaj listesi üyesinin listeden çıkması için onayınız +gerekiyor: + + Çıkmak isteyen: %(username)s + Liste: %(listname)s@%(hostname)s + +Size uygun bir zamanda + + %(admindb_url)s + +adresine giderek isteği inceleyebilirsiniz. + diff --git a/templates/tr/userpass.txt b/templates/tr/userpass.txt new file mode 100644 index 00000000..73fe09bc --- /dev/null +++ b/templates/tr/userpass.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +Siz veya sizmiş gibi davranan birisi, %(fqdn_lname)s listesinde +üyelik şifreniz için bir şifre hatırlatıcı istedi. Bu şifreyi +üyelik seçeneklerinizi değiştirmek için (örneğin ayrı ayrı mı yoksa +toplu mu mesaj almak istediğiniz) kullanacaksınız ve bu şifreyi +bilmek, bu mesaj listesinden daha kolay şekilde çıkmanızı sağlar. + +Üye olduğunuz adres: %(user)s + +%(listname)s şifreniz: %(password)s + +Üyelik seçeneklerinizi değiştirmek için buradan seçenekler web +sayfanıza girebilirsiniz: + + %(options_url)s + +Bu tür değişiklikleri e-postayla şu adrese mesaj göndererek de yapabilirsiniz: + + %(requestaddr)s + +Konu başlığına veya mesaj gövdesine "help" sözcüğünü yazın. Otomatik yanıt +daha ayrıntılı açıklamalar içerecektir. + +Soru veya yorumunuz mu var? Lütfen bunları %(listname)s mesaj listesi +yöneticisine şu adrese %(owneraddr)s mesaj atarak iletin. + diff --git a/templates/tr/verify.txt b/templates/tr/verify.txt new file mode 100644 index 00000000..3e50392a --- /dev/null +++ b/templates/tr/verify.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +%(listname)s mesaj listesi için üyelik onay bildirimi + +%(remote)s, "%(email)s" olan e-posta adresinizin %(listaddr)s +mesaj listesine üye yapılması için bir istek aldık. Bu listeye +üye olmak istediğinizi onaylamak için bu mesajı, Konu: başlığını +değiştirmeden yanıtlayın. Veya bu web sayfasına gidin: + + %(confirmurl)s + +Veya bir mesaja aşağıdaki satırı -- sadece aşağıdaki satırı -- +yazarak %(requestaddr)s adresine gönderin: + + confirm %(cookie)s + +Basitçe bu mesajı `yanıtlamak', çoğu e-posta okuma programında +çalışır, çünkü bu durumda Konu: satırı doğru biçimde kalır +(Konu: içinde fazladan "Re:" veya "Ynt:" olması sorun değildir). + +Eğer bu listeye üye olmak istemiyorsanız, bu mesajı gözardı edin. +Eğer bu listeye kötü niyetle üye yapılmak istediğinizi +düşünüyorsanız veya başka sorularınız varsa, bunları %(listadmin)s +adresine gönderin. |