diff options
Diffstat (limited to 'templates/it')
42 files changed, 1329 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/it/admindbdetails.html b/templates/it/admindbdetails.html new file mode 100644 index 00000000..ecfa2f8b --- /dev/null +++ b/templates/it/admindbdetails.html @@ -0,0 +1,81 @@ +Le richieste amministrative vengono visualizzate in due modalità: +in una <a href="%(summaryurl)s">pagina riassuntiva</a>, oppure in una +pagina <em>dettagliata</em>. La pagina riassuntiva contiene le richieste +pendenti di iscrizione e di cancellazione e i messaggi in attesa di +approvazione raggruppati per indirizzo del mittente. La pagina +dettagliata presenta una visualizzazione più dettagliata di +ciascun messaggio, compresi tutte le intestazioni i una parte del +testo del messaggio. + +<p>In entrambe le pagine sono disponibili queste opzioni: + +<ul> +<li><b>Rimando la decisione</b> -- Rimanda la decisione ad un momento + successivo. Non viene intrapresa alcuna azione in merito a questa + richiesta amministrativa pendente, ma per i messaggi in attesa + è comunque possibile inoltrarli o conservarli (vedi più + aventi). + +<p><li><b>Approvo</b> -- Approva il messaggio inviandolo alla lista. + Se si tratta della richiesta di iscrizione o cancellazione, approva + la modifica dello stato. + +<p><li><b>Rigetta</b> -- Rifiuta il messaggio, invia un messaggio + al mittente che lo informa del rifiuto e scarta il messaggio. + Se si tratta di una richiesta di iscrizione o cancellazione, rifiuta + il cambiamento della modifica dello stato. In ogni caso, si + dovrebbe includere una motivazione del rifiuto nell'apposita + casella di testo. + +<p><li><b>Scarta</b> -- Scarta il messaggio senza inviare alcuna + informazione al mittente. Se si tratta di una richiesta di + iscrizione o cancellazione, la richiesta viene semplicemente + scartata senza inviare alcune informazione a chi ha presentato + la richiesta. Di solito, questa azione è riservata + ai messaggi di spam. +</ul> + +<p>Per conservare i messaggi, abilita l'opzione <b>Conserva i +messaggi per l'amministratore di Mailman</b> +se desideri salvare una copia del messaggio per l'amministratore +del sito. Questa è un'opzione utile per i messaggi di abuso +che vuoi scartare, ma dei quali vuoi tenere una copia +per usi futuri. + +<p>Puoi abilitare l'opzione <b>Inoltra i messaggi +(uno per volta) a:</b> ed indicare l'indirizzo a cui inoltrare i +messaggi per inviare i messaggi a qualcuno che non è +iscritto alla lista. Se desideri modificare un messaggio prima +di inviarlo alla lista devi inoltrarlo a te (o ad un altro +gestore della lista) e scartare il messaggio originale. Quindi, +quando ricevi il messaggio, apporta le modifiche che desideri +ed invia di nuovo il messaggio alla lista includendo nella +prima riga del messaggio (o negli header, se il tuo programma di +posta elettronica lo consente) il campo <tt>Approved:</tt> con +la password della lista. In questo caso, la Netiquette richiede +che nel messaggio inviato venga inclusa una nota che indica che +il testo del messaggio è stato modificato. + +<p>Se il mittente del messaggio è un membro sottoposto +a moderazione, è possibile rimuovere lo stato di +moderazione. Questa opzione è utile nel caso in +cui una lista sia configurata per sottoporre a moderazione tutti +i nuovi iscritti alla lista e tu hai deciso che quell'iscritto +è una persona di cui ci si può fidare e che +può inviare messaggi in lista senza bisogno di approvazione. + +<p>Se il mittente non ` un membro della lista, puoi aggiungere +il suo indirizzo al <em>filtro mittenti</em>. Il filtro mittenti è +descritto nella <a href="%(filterurl)s">pagina dei filtri sul mittente +delle opzioni di privacy</a>, e pu` essere una di queste +opzioni: <b>Accetta</b>, <b>Sospendi</b>, <b>Rigetta</b> o +<b>Scarta</b>. Questa opzione non ` disponibile +se l'indirizzo del mittente è già presente in una +delle liste dei filtri di mittenti. + +<p>Quando hai finito, clicca sul pulsante <em>Manda tutto</em> che si +trova all'inzio o alla fine della pagina. Questo pulsante conferma +tutte le azioni per le richieste amministrative per le quali hai +preso una decisione. + +<p><a href="%(summaryurl)s">Ritorna alla pagina riassuntiva</a>. diff --git a/templates/it/admindbpreamble.html b/templates/it/admindbpreamble.html new file mode 100644 index 00000000..adb44486 --- /dev/null +++ b/templates/it/admindbpreamble.html @@ -0,0 +1,11 @@ +Questa pagina contiene tutti i messaggi sospesi che richiedono +la tua approvazione per la lista <em>%(listname)s</em>. +Attualmente mostra %(description)s + +<p>Per ogni richiesta amministrativa, scegli l'azione da eseguire +e clicca su <b>Manda Tutto</b> quando hai finito. Istruzioni +più dettagliate sono disponibili <a href="%(detailsurl)s">qui</a>. + +<p>Puoi anche <a href="%(summaryurl)s">vedere un sommario</a> di +tutte le richieste pendenti. + diff --git a/templates/it/admindbsummary.html b/templates/it/admindbsummary.html new file mode 100644 index 00000000..3e940e6a --- /dev/null +++ b/templates/it/admindbsummary.html @@ -0,0 +1,14 @@ +Questa pagina contiene la lista delle richieste amministrative +che attualmente attendono la tua autorizzazione per la lista +<a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em></a>. +Innanzitutto, troverai la lista delle iscrizioni in attesa e delle +richieste di cancellazione, seguite all'occorrenza da ogni messaggio +trattenuto per la tua approvazione. + +<p>Per ogni richiesta amministrativa, per piacere seleziona come procedere +e clicca sul pulsante <b>Manda tutto</b> quando hai concluso. +Sono inoltre disponibili <a href="%(detailsurl)s">altre e più +dettagliate istruzioni</a>. + +<p>Puoi inoltre <a href="%(viewallurl)s">vedere i dettagli</a> di tutti +i messaggi trattenuti. diff --git a/templates/it/adminsubscribeack.txt b/templates/it/adminsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..5783fd50 --- /dev/null +++ b/templates/it/adminsubscribeack.txt @@ -0,0 +1 @@ +%(member)s è stato iscritto con successo a %(listname)s. diff --git a/templates/it/adminunsubscribeack.txt b/templates/it/adminunsubscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..586f4fc7 --- /dev/null +++ b/templates/it/adminunsubscribeack.txt @@ -0,0 +1 @@ +%(member)s è stato rimosso da %(listname)s. diff --git a/templates/it/admlogin.html b/templates/it/admlogin.html new file mode 100644 index 00000000..f7dd4210 --- /dev/null +++ b/templates/it/admlogin.html @@ -0,0 +1,39 @@ +<html> +<head> +<title>Autenticazione per %(who)s di %(listname)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autenticazione per %(who)s di + %(listname)s</FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Password di lista per %(who)s:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT" + name="admlogin" + value="Fammi entrare..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Importante:</em></strong> Da questo momento in + avanti devi avere i cookie abilitati nel browser o non potrai + effettuare nessuna operazione. + + <p>I cookie di sessione sono usati dal pannello di controllo + di mailman in modo che tu non sia costretto a ri-autenticarti ad + ogni operazione. Questo cookie sarà cancellato + automaticamente all'uscita dal tuo browser oppure puoi chiedere + la cancellazione esplicita cliccando il link <em>Logout</em> nella + sezione <em>Altre attività amministrative</em> (che vedrai + quando ti sarai correttamente autenticato). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/it/approve.txt b/templates/it/approve.txt new file mode 100644 index 00000000..50361d6d --- /dev/null +++ b/templates/it/approve.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +La tua richiesta alla lista %(requestaddr)s: + + %(cmd)s + +è stata inoltrata all'amministratore. + +Questo probabilmente perché stai cercando di iscriverti ad una +lista `chiusa' + +Riceverai una email di notifica sulla decisione +dell'amministratore riguardo la tua richiesta di iscrizione. + +Ogni questione riguardante i principi secondo i quali l'amministratore +della lista prende queste decisioni, può essere inviata a: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/it/archidxentry.html b/templates/it/archidxentry.html new file mode 100644 index 00000000..f9bb57aa --- /dev/null +++ b/templates/it/archidxentry.html @@ -0,0 +1,4 @@ +<LI><A HREF="%(filename)s">%(subject)s +</A><A NAME="%(sequence)i"> </A> +<I>%(author)s +</I> diff --git a/templates/it/archidxfoot.html b/templates/it/archidxfoot.html new file mode 100644 index 00000000..3fe4e5c8 --- /dev/null +++ b/templates/it/archidxfoot.html @@ -0,0 +1,21 @@ + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Data dell'ultimo messaggio:</b></a> + <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Archiviato il:</b> <i>%(archivedate)s</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Messaggi ordinati per:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + <li><b><a href="%(listinfo)s">Altre informazioni su questa lista... + </a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>Questo archivio è stato generato da + Pipermail %(version)s.</i> + </BODY> +</HTML> diff --git a/templates/it/archidxhead.html b/templates/it/archidxhead.html new file mode 100644 index 00000000..f68364ec --- /dev/null +++ b/templates/it/archidxhead.html @@ -0,0 +1,24 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>L'archivio %(archive)s della lista %(listname)s ordinato per %(archtype)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(encoding)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>Archivio %(archive)s ordinato per %(archtype)s</h1> + <ul> + <li> <b>Messaggi ordinati per:</b> + %(thread_ref)s + %(subject_ref)s + %(author_ref)s + %(date_ref)s + + <li><b><a href="%(listinfo)s">Altre informazioni su questa lista... + </a></b></li> + </ul> + <p><b>Data inizio:</b> <i>%(firstdate)s</i><br> + <b>Data fine:</b> <i>%(lastdate)s</i><br> + <b>Messaggi:</b> %(size)s<p> + <ul> diff --git a/templates/it/archlistend.html b/templates/it/archlistend.html new file mode 100644 index 00000000..9bc052dd --- /dev/null +++ b/templates/it/archlistend.html @@ -0,0 +1 @@ + </table> diff --git a/templates/it/archliststart.html b/templates/it/archliststart.html new file mode 100644 index 00000000..35cf4cdf --- /dev/null +++ b/templates/it/archliststart.html @@ -0,0 +1,4 @@ + <table border=3> + <tr><td>Archivio</td> + <td>Vedi ordinato per:</td> + <td>Versione scaricabile</td></tr> diff --git a/templates/it/archtoc.html b/templates/it/archtoc.html new file mode 100644 index 00000000..c9a473ec --- /dev/null +++ b/templates/it/archtoc.html @@ -0,0 +1,20 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Gli archivi della lista %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + %(meta)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>Gli archivi della lista %(listname)s</h1> + <p> + Puoi ottenere <a href="%(listinfo)s">ulteriori informazioni su questa lista</a> + o puoi <a href="%(fullarch)s">scaricare l'intero archivio grezzo</a> + (%(size)s). + </p> + %(noarchive_msg)s + %(archive_listing_start)s + %(archive_listing)s + %(archive_listing_end)s + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/it/archtocentry.html b/templates/it/archtocentry.html new file mode 100644 index 00000000..0b8ce080 --- /dev/null +++ b/templates/it/archtocentry.html @@ -0,0 +1,12 @@ + + <tr> + <td>%(archivelabel)s:</td> + <td> + <A href="%(archive)s/thread.html">[ Thread ]</a> + <A href="%(archive)s/subject.html">[ Soggetto ]</a> + <A href="%(archive)s/author.html">[ Autore ]</a> + <A href="%(archive)s/date.html">[ Data ]</a> + </td> + %(textlink)s + </tr> + diff --git a/templates/it/article.html b/templates/it/article.html new file mode 100644 index 00000000..39345862 --- /dev/null +++ b/templates/it/article.html @@ -0,0 +1,49 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> %(title)s + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + %(encoding)s + %(prev)s + %(next)s + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>%(subject_html)s</H1> + <B>%(author_html)s</B> + <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s" + TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s + </A><BR> + <I>%(datestr_html)s</I> + <P><UL> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Messaggi ordinati per:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ Data ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ Thread ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ Oggetto ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ Autore ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +%(body)s +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + %(prev_wsubj)s + %(next_wsubj)s + <LI> <B>Messaggi ordinati per:</B> + <a href="date.html#%(sequence)s">[ Data ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ Thread ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ Oggetto ]</a> + <a href="author.html#%(sequence)s">[ Autore ]</a> + </LI> + </UL> + <hr> + <a href="%(listurl)s">Maggiori informazioni sulla lista + %(listname)s</a><br> +</body></html> diff --git a/templates/it/bounce.txt b/templates/it/bounce.txt new file mode 100644 index 00000000..b1dbc91b --- /dev/null +++ b/templates/it/bounce.txt @@ -0,0 +1,15 @@ +Questo messaggio è la notifica di un provvedimento +che è stato preso in seguito a problemi nell'invio +di messaggi da parte di una delle liste di Mailman: + + Lista: %(listname)s + Iscritto: %(addr)s + Azione: Iscrizione %(negative)s%(did)s. + Motivo: Errori (troppi o fatali) nell'invio dei messaggi. + %(but)s + +%(reenable)s +L'evento che ha scatenato questo provvedimento è allegato. + +Domande? +Contatta l'amministratore di Mailman all'indirizzo %(owneraddr)s. diff --git a/templates/it/checkdbs.txt b/templates/it/checkdbs.txt new file mode 100644 index 00000000..62d6b143 --- /dev/null +++ b/templates/it/checkdbs.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +La lista %(real_name)s@%(host_name)s ha %(count)d richieste +che attendono la tua attenzione a: + + %(adminDB)s + +Per piacere occupatene appena ti è possibile. +Questa notifica di richieste in attesa, in ogni caso, +verrà spedita giornalmente. + + diff --git a/templates/it/convert.txt b/templates/it/convert.txt new file mode 100644 index 00000000..8aeabf80 --- /dev/null +++ b/templates/it/convert.txt @@ -0,0 +1,38 @@ +La lista %(listname)s ha appena subito un grande cambiamento. +Sta infatti operando con un nuovo pachetto chiamato "Mailman". +Questo si spera risolverà molti dei problemi che si presentano +amministrando una lista. + +Cosa cambia? + +1) I messaggi destinati a tutta la lista possono essere inviati + a: %(listaddr)s. + +2) Hai ricevuto una password casuale per impedire ad altri di + cancellarti senza il tuo consenso. Ti è stata inviata in un + messaggio separato, che dovresti aver già ricevuto. + Non preoccuparti nel caso perdessi la password; un promemoria + ti verrà spedito ogni mese. + +3) Se hai un accesso al World Wide Web, puoi usarlo in ogni +momento per cancellarti da questa lista, per passare da e verso +la modalità digest, per controllare precedenti argomenti della +lista (che saranno disponibili dopo che la lista ha ricevuto +messaggi per un giorno o più), ecc. +L'indirizzo Web di queste risorse è: + + %(listinfo_url)s + +4) Se non hai un accesso WWW, puoi fare le stesse cose via email. +Invia un messaggio a %(requestaddr)s con l'oggetto o il testo +contenente solamente la parola "help" (senza le virgolette). +Riceverai una risposta automatica che ti darà ulteriori informazioni. + +Per piacere invia qualsiasi domanda o problema relativo a questa +nuova configurazione a: + + %(adminaddr)s + +Questo messaggio è stato auto-generato da Mailman %(version)s. +Per altre informazioni sul software Mailman, visita la homepage +di Mailman all'indirizzo http://www.list.org/ diff --git a/templates/it/cronpass.txt b/templates/it/cronpass.txt new file mode 100644 index 00000000..b131b92a --- /dev/null +++ b/templates/it/cronpass.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +Questo è un promemoria, inviato una volta al mese, riguardo la tua +iscrizione alla lista %(hostname)s. Include le tue informazioni di +sottoscrizione e come usarle per cambiarle o per cancellarti da una +lista. + +Puoi visitare gli URL per cambiare il tuo stato d'iscrizione o la +configurazione, inclusa la cancellazione, il settaggio della +modalità di spedizione digest, o disabilitare completamente la +spedizione (es., per una vacanza), e così via. + +In aggiunta all'interfaccia web, puoi usare anche l'email per +fare alcuni cambiamenti. Per altre informazioni, invia un +messaggio all'indirizzo '-request' della lista (per esempio, +%(exreq)s) contenente solamente la parola 'help' nel corpo del +messaggio. Ti sarà inviato un messaggio con le istruzioni. + +Se hai domande, problemi, commenti, ecc., inviali a %(owner)s. +Grazie! + +Password per %(useraddr)s: + + diff --git a/templates/it/disabled.txt b/templates/it/disabled.txt new file mode 100644 index 00000000..054b0455 --- /dev/null +++ b/templates/it/disabled.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +La tua iscrizione alla lista %(listname)s è stata disabilitata +%(reason)s. Non riceverai ulteriori messaggi +da questa lista fino a che non riattiverai la tua iscrizione. +Riceverai altre %(noticesleft)s come questa prima che la tua iscrizione +alla lista sia eliminata. + +Per riattivare la tua iscrizione, puoi semplicemente rispondere a questo +messaggio (lasciando intatto l'oggetto), o visitando la pagina di conferma a + + %(confirmurl)s + +Puoi inoltre visitare la tua pagina di iscrizione a + + %(optionsurl)s + +Nella tua pagina, puoi cambiare varie opzioni di consegna quali il tuo +indirizzo email e se usare o meno la modalità digest. +Come promemoria, la tua password è + + %(password)s + +Nel caso avessi qualche problema o domanda, puoi contattare l'amministratore +della lista a + + %(owneraddr)s + diff --git a/templates/it/emptyarchive.html b/templates/it/emptyarchive.html new file mode 100644 index 00000000..f94054d0 --- /dev/null +++ b/templates/it/emptyarchive.html @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>Gli archivi della lista %(listname)s</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <h1>Gli archivi della lista %(listname)s</h1> + <p> + Non sono stati ancora inviati messaggi a questa lista e gli + archivi sono ancora vuoti. + Puoi avere <a href="%(listinfo)s">altre informazioni + su questa lista</a>. + </p> + </BODY> + </HTML> diff --git a/templates/it/headfoot.html b/templates/it/headfoot.html new file mode 100644 index 00000000..e3e77d5d --- /dev/null +++ b/templates/it/headfoot.html @@ -0,0 +1,31 @@ +Questo testo può includere <a +href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Stringhe +di formato Python</a> che saranno sostituite automaticamente dai +valori degli attributi della lista. L'elenco degli attributi permessi +è: +<ul> + <li><b><code>real_name</code></b> - Il nome `di facciata' della + lista; di solito è il nome della lista con lettere maiuscole. + + <li><b><code>list_name</code></b> - Il nome con cui la lista + è identificata negli URL, dove maiuscole e minuscole sono + importanti. (Per compatibilità all'indietro, + <code>_internal_name</code> è equivalente.) + + <li><b><code>host_name</code></b> - Il nome FQDN dell'host sul + quale viene eseguito il list server. + + <li><b><code>web_page_url</code></b> - L'URL di base per Mailman. + A questo valore viene appeso ad esempio + <em><code>listinfo/%(internal_name)s</code></em> per ottenere + l'indirizzo della pagina listinfo per la lista. + + <li><b><code>description</code></b> - La descrizione sommaria + della lista. + + <li><b><code>info</code></b> - La descrizione completa della + lista. + + <li><b><code>cgiext</code></b> - Estensione aggiunta ai nomi + degli script CGI +</ul> diff --git a/templates/it/help.txt b/templates/it/help.txt new file mode 100644 index 00000000..7318f0b1 --- /dev/null +++ b/templates/it/help.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +Aiuto per la lista %(listname)s: + +Questo è il messaggio di aiuto per la versione %(version)s del +list-manager "Mailman". Il testo seguente descrive i comandi che puoi +mandare per ricevere informazioni e per controllare la tua iscrizione +alle liste di Mailman di questo sito. +Un comando può essere inviato nell'oggetto o nel corpo del messaggio. + +Nota che molto di quello che segue può essere compiuto via World Wide +Web, all'indirizzo: + + %(listinfo_url)s + +In particolare, puoi usare le pagine web per farti inviare la tua +password all'indirizzo con il quale ti sei iscritto alla lista. + +I comandi specifici (subscribe, who, ecc.) possono essere inviati +all'indirizzo *-request per la lista interessata, ad es. per la lista +'mailman', usa 'mailman-request@...'. + +Riguardo le convenzioni - le parole tra "<>" sono RICHIESTE mentre +quelle tra "[]" sono OPZIONALI. Non includere "<>" o "[]" quando usi +i comandi. + +Puoi inviare i seguenti comandi: + + %(commands)s + +I comandi possono essere inviati a %(requestaddr)s + +Domande e richieste di intervento manuale possono essere inviate a: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/it/invite.txt b/templates/it/invite.txt new file mode 100644 index 00000000..8ba98478 --- /dev/null +++ b/templates/it/invite.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +Il tuo indirizzo "%(email)s" è stato invitato ad iscriversi +alla lista %(listname)s presso %(hostname)s dall'amministratore +della stessa. + +Per accettare questo invito è sufficiente rispondere a questo +messaggio, mantenendo la riga dell'oggetto intatta. + +Oppure puoi visitare questa pagina web: + + %(confirmurl)s + +Oppure includi solo ed esclusivamente la linea seguente in un +messaggio da spedire a %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Tieni presente che una semplice risposta a questo messaggio dovrebbe +essere sufficiente con la maggior parte dei programmi di posta. + +Se vuoi rifiutare l'invito, semplicemente ignora questo messaggio. +Se hai domande, puoi scrivere a %(listowner)s. diff --git a/templates/it/listinfo.html b/templates/it/listinfo.html new file mode 100644 index 00000000..3cb48700 --- /dev/null +++ b/templates/it/listinfo.html @@ -0,0 +1,152 @@ +<HTML> + <HEAD> + <TITLE>Pagina di informazioni della lista <MM-List-Name></TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> -- + <MM-List-Description></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <p> + </td> + </tr> + <tr> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Dettagli su <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <MM-lang-form-start><MM-displang-box> + <MM-list-langs> + <MM-form-end> + <MM-Subscribe-Form-Start> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P><MM-List-Info></P> + <p> Per consultare la raccolta dei messaggi precedentemente + inviati alla lista, visita gli <MM-Archive>Archivi della lista <MM-List-Name></MM-Archive>. + <MM-Restricted-List-Message> + </p> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Uso di <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + Per inviare un messaggio a tutti gli iscritti della lista, scrivi + all'indirizzo + <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. + + <p>Puoi iscriverti alla lista, o cambiare la tua iscrizione + corrente, nella sezione sottostante. + + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <B><FONT COLOR="#000000">Iscrizione a <MM-List-Name></FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <td colspan="2"> + <P> + Iscriviti a <MM-List-Name> completando il seguente modulo. + <MM-List-Subscription-Msg> + <ul> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" + WIDTH="70%" HEIGHT= "112"> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Il tuo indirizzo email:</TD> + <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box></TD> + <TD WIDTH="12%"> </TD> + </TR> + <tr> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Il tuo nome (opzionale):</td> + <td width="33%"><mm-fullname-box></td> + <TD WIDTH="12%"> </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Devi inserire una password + personale. Questo ti garantirà solo una minima + sicurezza, ma impedirà ad altri di fare scherzi con + la tua iscrizione. + <b>Non usare una password importante</b> visto che ti + verrà periodicamente ricordata via email con testo + non cifrato. + <p>Se non vuoi scegliere, lascia in bianco la password ed + una verrà automaticamente generata per te e spedita + al tuo indirizzo quando avrai confermato l'iscrizione. + Puoi chiedere in ogni momento che ti venga rispedita + la mail contenente la password, semplicemente + premendo un pulsante nel pannello delle tue opzioni + personali. + <MM-Reminder> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Scegli una password:</TD> + <TD><MM-New-Password-Box></TD> + <TD> </TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Conferma la password:</TD> + <TD><MM-Confirm-Password></TD> + <TD> </TD></TR> + <tr> + <TD BGCOLOR="#dddddd"> + In quale lingua preferisci vedere i tuoi messaggi? + </TD> + <TD> <MM-list-langs></TD> + <TD> </TD></TR> + <mm-digest-question-start> + <tr> + <td>Vuoi ricevere i messaggi della lista raggruppati in un + digest giornaliero? + + </td> + <td><MM-Undigest-Radio-Button> No + <MM-Digest-Radio-Button> Sì + </TD> + </tr> + <mm-digest-question-end> + <tr> + <td colspan="3"> + <center><MM-Subscribe-Button></P></center> + </TABLE> + <MM-Form-End> + </ul> + </td> + </tr> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> + <a name="subscribers"> + <B><FONT COLOR="#000000">Iscritti a <MM-List-Name></FONT></B></a> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%"> + <MM-Roster-Form-Start> + <MM-Roster-Option> + <MM-Form-End> + <p> + <MM-Options-Form-Start> + <MM-Editing-Options> + <MM-Form-End> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/it/masthead.txt b/templates/it/masthead.txt new file mode 100644 index 00000000..f473af05 --- /dev/null +++ b/templates/it/masthead.txt @@ -0,0 +1,16 @@ +Invia le richieste di iscrizione alla lista %(real_name)s +all'indirizzo + %(got_list_email)s + +Per iscriverti o cancellarti attraverso il web, visita + %(got_listinfo_url)s +oppure, via email, manda un messaggio con oggetto `help' +all'indirizzo + %(got_request_email)s + +Puoi contattare la persona che gestisce la lista all'indirizzo + %(got_owner_email)s + +Se rispondi a questo messaggio, per favore edita la linea +dell'oggetto in modo che sia più utile di un semplice +"Re: Contenuti del digest della lista %(real_name)s..." diff --git a/templates/it/newlist.txt b/templates/it/newlist.txt new file mode 100644 index 00000000..2c833c2e --- /dev/null +++ b/templates/it/newlist.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +La lista `%(listname)s' è stata creata per te! +Di seguito trovi alcune informazioni di base in proposito. + +La tua password per la lista è: + + %(password)s + +Avrai bisogno di questa password per la configurazione. +Inoltre la dovrai usare per gestire le richieste amministrative, +come ad esempio l'approvazione di messaggi se sceglierai il +regime di lista moderata. + +Puoi configurare la tua lista a questa pagina web: + + %(admin_url)s + +La pagina per gli utenti della tua lista è: + + %(listinfo_url)s + +Puoi anche personalizzare queste pagine web dalla pagina di +configurazione. In ogni caso avrai bisogno di conoscere il +linguaggio HTML per farlo. + +Esiste anche un'interfaccia per gli utenti basata sull'email +(non per gli amministratori); puoi ottenere informazioni sul +suo utilizzo inviando un messaggio con la sola parola `help' +nell'oggetto o nel testo, all'indirizzo: + + %(requestaddr)s + +Per cancellare un utente: dalla pagina web `listinfo' scegli +la tua lista dall'elenco poi inserisci l'email dell'utente +come se tu fossi lui. Dove l'utente metterebbe la sua password +per cancellarsi, tu metti la tua password di amministratore. +Puoi anche usare questa password per cambiare le opzioni degli +utenti, incluso la modalità digest, la disabilitazione, etc. + +Per favore, invia ogni domanda a %(siteowner)s. diff --git a/templates/it/nomoretoday.txt b/templates/it/nomoretoday.txt new file mode 100644 index 00000000..161a2f8f --- /dev/null +++ b/templates/it/nomoretoday.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +E' stato ricevuto un messaggio proveniente dal tuo indirizzo +`%(sender)s' con richiesta di una risposta automatica per la +lista %(listname)s. +Sono stati rilevati altri %(num)s simili messaggi da parte tua oggi. +Per evitare problemi quali mail loop tra i robot, non ti verranno +inviate ulteriori risposte oggi. Per piacere prova ancora domani. + +Se credi che questo sia un errore, o hai qualche domanda, per piacere +contatta l'amministratore all'indirizzo %(owneremail)s. diff --git a/templates/it/options.html b/templates/it/options.html new file mode 100644 index 00000000..6de80c31 --- /dev/null +++ b/templates/it/options.html @@ -0,0 +1,317 @@ +<!-- $Revision: 5688 $ --> +<html> +<head> + <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>"> + <title>Configurazione utente <MM-Presentable-User> per la lista <MM-List-Name></title> +</head> +<BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B> + <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1> + Configurazione utente <MM-Presentable-User> per la + lista <MM-List-Name> + </FONT></B></TD></TR> + </TABLE> +<p> +<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5"> + <tr><td> + Stato di iscrizione dell'utente <b><MM-Presentable-User></b>, + password e opzioni per la lista <MM-List-Name>. + </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td> + </tr><tr> + <td colspan="2"> + <MM-Case-Preserved-User> + + <MM-Disabled-Notice> + + <p><mm-results> + </td> + </tr> +</table> + +<MM-Form-Start> +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2"> + <FONT COLOR="#000000"> + <B>Cambiare le informazioni della tua iscrizione a <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + <tr><td colspan="2">Puoi cambiare l'indirizzo con il quale sei + iscritto alla lista, semplicemente inserendo il nuovo + indirizzo nel campo sottostante. Nota che ti verrà + inviato, al nuovo indirizzo, un messaggio con la richiesta di + conferma. La variazione sarà completata solo dopo il + ricevimento della tua risposta. + + <p>Le richieste di conferma scadono dopo circa <mm-pending-days>. + + <p>Puoi anche opzionalmente inserire o cambiare il tuo vero + nome (ad esempio <em>Mario Rossi</em>). + + <p>Se vuoi che le tue variazioni abbiano effetto su tutte le + liste alle quali sei iscritto su <mm-host>, metti la spunta + nel quadratino <em>Cambia globalmente</em>. + + </td></tr> + <tr><td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Nuovo indirizzo:</div></td> + <td><mm-new-address-box></td> + </tr> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Di nuovo per + conferma:</div></td> + <td><mm-confirm-address-box></td> + </tr> + </tr></table></center> + </td> + <td><center> + <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2"> + <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Il tuo nome + (opzionale):</div></td> + <td><mm-fullname-box></td> + </tr> + </table></center> + </td> + </tr> + <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button> + <p><mm-global-change-of-address>Cambia globalmente</center></td> + </tr> +</table> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Cancellarsi da <MM-List-Name></B></td> + + <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Le altre tue iscrizioni su <MM-Host></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr><td> + Metti la spunta nel quadratino di conferma e clicca questo + pulsante per cancellarti da questa mailing list. + <strong>Attenzione:</strong> L'azione avrà effetto + immediato! + <p> + <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td> + <td> + Puoi vedere un elenco delle altre mailing list alle quali sei + iscritto su questo stesso server <mm-host>. Usa questo se vuoi + che le modifiche che stai apportando abbiano effetto su tutte + le altre iscrizioni. + + <p> + <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center> + </TD></TR> +</table> + +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>La tua password per <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> + + <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%"> + <a name=reminder> + <center> + <h3>Dimenticata la password?</h3> + </center> + Clicca questo pulsante se vuoi che la tua password ti + sia spedita al tuo indirizzo. + <p><MM-Umbrella-Notice> + <center> + <MM-Email-My-Pw> + </center> + </td> + + <td WIDTH="50%"> + <a name=changepw> + <center> + <h3>Cambiare la password</h3> + <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2> + <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nuova + password:</div></TD> + <TD><MM-New-Pass-Box></TD> + </TR> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Di nuovo per + conferma:</div></TD> + <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD> + </TR> + </table> + + <MM-Change-Pass-Button> + <p><center><mm-global-pw-changes-button>Cambia globalmente. + </center> +</TABLE> + +<p> +<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5"> + <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000"> + <B>Le tue opzioni per la lista <MM-List-Name></B> + </FONT></TD></TR> +</table> + +<p> +<i><strong>I valori attualmente scelti sono spuntati.</strong></i> + +<p>Nota che alcune di queste opzioni hanno un quadratino +<em>Globalmente</em>. Spuntando questo quadratino le tue variazioni +avranno effetto su tutte le liste a cui sei iscritto su questo +stesso server <mm-host>. Clicca su <em>Elenca le altre mie iscrizioni</em> +qui sopra per vedere a quali altre liste sei iscritto. +<p> +<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%"> + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <a name="disable"> + <strong>Consegna della posta</strong></a><p> + <em>Abilita</em> questa opzione per ricevere i messaggi che + sono inviati a questa lista. <em>Disabilitala</em> se non vuoi + ricevere i messaggi per qualche tempo (ad esempio se stai andando + in vacanza). Se disabiliti l'invio, non dimenticare che dopo + le vacanze dovrai tornare qui e riabilitarlo; non sarà + riabilitato automaticamente. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-delivery-enable-button>Abilitato<br> + <mm-delivery-disable-button>Disabilitato<p> + <mm-global-deliver-button><i>Globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Modo Digest</strong><p> + Se abiliti il modo digest, riceverai i messaggi in un unico + pacchetto giornaliero (normalmente ne viene inviato uno al + giorno ma potrebbero essere più frequenti su liste + particolarmente trafficate) invece di uno per volta. Se era + abilitato e lo stai disabilitando, potresti ricevere ancora un + ultimo digest prima che le cose vadano a regime. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Undigest-Radio-Button>Off<br> + <MM-Digest-Radio-Button>On + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Digest in formato MIME o Testo?</strong><p> + Il tuo programma di posta potrebbe supportare i digest in + formato MIME oppure no. In generale il formato MIME è + preferibile ma se hai problemi scegli il formato testo. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br> + <MM-Plain-Digests-Button>Testo<p> + <mm-global-mime-button><i>globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Vuoi ricevere una copia dei messaggi che mandi + alla lista?</strong><p> + Normalmente, riceverai una copia di ogni messaggio che + manderai alla lista. Se non vuoi che questo succeda, metti + questa opzione a <em>No</em>. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br> + <mm-receive-own-mail-button>Sì + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Vuoi ricevere un messaggio di conferma quando + mandi una mail alla lista?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-ack-posts-button>No<br> + <mm-ack-posts-button>Sì + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Vuoi ricevere un promemoria contente la password per + questa lista?</strong><p> + Una volta al mese riceverai un messaggio contenente un + promemoria per ogni lista a cui sei iscritto su questo server. + Puoi disabilitare questa opzione lista per lista, scegliendo + <em>No</em>. Se scegli di disabilitarla globalmente, allora + non riceverai alcun promemoria mensile. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br> + <mm-get-password-reminder-button>Sì<p> + <mm-global-remind-button><i>Globalmente</i> + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Vuoi rimanere nascosto nell'elenco degli iscritti?</strong><p> + Quando qualcuno consulta l'elenco degli iscritti alla lista, + il tuo indirizzo di posta viene normalmente mostrato (in un + modo alterato, così da rendere difficile il lavoro + degli spammer). Se vuoi che il tuo indirizzo non compaia + in questi elenchi, scegli <em>Sì</em> in questa opzione. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-Public-Subscription-Button>No<br> + <MM-Hide-Subscription-Button>Sì + </td></tr> + + <tr><TD BGCOLOR="#cccccc"> + <strong>Che lingua preferisci?</strong><p> + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <MM-list-langs> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>A quali categorie di argomenti sei interessato?</strong><p> + Selezionando uno o più argomenti puoi filtrare il + traffico della lista e ricevere soltanto un sottoinsieme + dei messaggi. Se un messaggio corrisponde ad uno degli + argomenti che hai scelto allora lo riceverai, altrimenti no. + + <p>Se un messaggio non corrisponde a nessun argomento, allora + la scelta dipende dalla prossima opzione. Se non scegli + nessun argomento di interesse allora riceverai tutti i + messaggi che saranno inviati alla lista. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-topics> + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Vuoi ricevere i messaggi che non corrispondono a nessuna + categoria?</strong><p> + + Normalmente questa opzione ha effetto soltanto se ti sei iscritto + ad almeno una categoria di interesse tra quelle sopra elencate. + Quello che devi decidere è se i messaggi che non + corrispondono a nessuna categoria li vuoi ricevere o no. + + <p>Se nella precedente opzione non hai scelto alcuna categoria + di interesse, allora riceverai tutti i messaggi inviati alla + lista. + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br> + <mm-receive-nonmatching-topics>Sì + </td></tr> + + <tr><td bgcolor="#cccccc"> + <strong>Elimino i doppioni?</strong><p> + + Quando sei indicato esplicitamente nel <tt>To:</tt> o + nel <tt>Cc:</tt> di un messaggio che era stato inviato + aalla lista, puoi scegliere di non ricevere la copia + che la lista ti avrebbe inviato. + Scegli <em>Sì</em> per evitare di ricevere copie dalla + lista; scegli <em>No</em> per riceverle. + + <p>Se la lista ha i messaggi personalizzati abilitati, + e tu hai deciso di ricevere le copie, ogni copia avrà una + intestazione <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> aggiunta. + + </td><td bgcolor="#cccccc"> + <mm-receive-duplicates-button>No<br> + <mm-dont-receive-duplicates-button>Yes<p> + <mm-global-nodupes-button><i>Set globally</i> + </td></tr> + + <tr><TD colspan="2"> + <center><MM-options-Submit-button></center> + </td></tr> + +</table> +</center> +<p> +<MM-Form-End> + +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/it/postack.txt b/templates/it/postack.txt new file mode 100644 index 00000000..9a94b242 --- /dev/null +++ b/templates/it/postack.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +Il tuo messaggio intitolato + + %(subject)s + +è stato ricevuto correttamente dalla lista %(listname)s. + +Pagina di informazioni sulla lista: %(listinfo_url)s +Le tue preferenze: %(optionsurl)s diff --git a/templates/it/postauth.txt b/templates/it/postauth.txt new file mode 100644 index 00000000..dd134192 --- /dev/null +++ b/templates/it/postauth.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +E' richiesta la tua autorizzazione per approvare il seguente +messaggio: + + Lista: %(listname)s@%(hostname)s + Mittente: %(sender)s + Oggetto: %(subject)s + Motivo: %(reason)s + +Quando riterrai opportuno, visita: + + %(admindb_url)s + +per approvare o rifiutare la richiesta. diff --git a/templates/it/postheld.txt b/templates/it/postheld.txt new file mode 100644 index 00000000..f513afe1 --- /dev/null +++ b/templates/it/postheld.txt @@ -0,0 +1,18 @@ + +Il tuo messaggio alla lista '%(listname)s' con oggetto + + %(subject)s + +è stato trattenuto in attesa che il moderatore della lista +possa esaminarlo per l'approvazione. + +La ragione per la quale è stato trattenuto: + + %(reason)s + +A seconda della decisione del moderatore, il messaggio verrà +inviato alla lista oppure ti sarà inviata una notifica con la +motivazione del rifiuto. Se vuoi cancellare questo messaggio, +visita questo indirizzo: + + %(confirmurl)s diff --git a/templates/it/private.html b/templates/it/private.html new file mode 100644 index 00000000..01975708 --- /dev/null +++ b/templates/it/private.html @@ -0,0 +1,44 @@ +<html> +<head> +<title>Autenticazione per gli archivi privati di %(realname)s</title> +</head> +<body bgcolor="#ffffff"> +<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s/"> +%(message)s + <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"> + Autenticazione per gli archivi privati di %(realname)s + </FONT></B> + </TD> + </TR> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Indirizzo email:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <TD><div ALIGN="Right">Password:</div></TD> + <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD> + </tr> + <tr> + <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT" + name="submit" + value="Fammi entrare..."> + </td> + </tr> + </TABLE> + <p><strong><em>Importante:</em></strong>Da questo momento in + avanti devi avere i cookie abilitati nel browser o non potrai + effettuare nessuna operazione. + + <p>I cookie di sessione sono usati dall'interfaccia agli archivi + privati di mailman in modo che tu non sia costretto a ri-autenticarti + ad ogni operazione. Questo cookie sarà cancellato + automaticamente all'uscita dal tuo browser oppure puoi chiedere + la cancellazione esplicita cliccando il link <em>Logout</em> nella + sezione <em>Altre attività amministrative</em> (che vedrai + quando ti sarai correttamente autenticato). +</FORM> +</body> +</html> diff --git a/templates/it/refuse.txt b/templates/it/refuse.txt new file mode 100644 index 00000000..6e3b75b1 --- /dev/null +++ b/templates/it/refuse.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +La tua richiesta alla lista %(listname)s + + %(request)s + +è stata rifiutata dal moderatore. +Il moderatore ha dato la seguente ragione per il rifiuto: + +"%(reason)s" + +Qualunque domanda o commento può essere inviato +all'amministratore della lista all'indirizzo: + + %(adminaddr)s diff --git a/templates/it/roster.html b/templates/it/roster.html new file mode 100644 index 00000000..1dae44c0 --- /dev/null +++ b/templates/it/roster.html @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- $Revision: 5529 $ --> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE>Iscritti a <MM-List-Name></TITLE> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + + <P> + <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Iscritti a <MM-List-Name> + </FONT></B> + </TD> + </TR> + <TR> + <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER"> + + <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> + <MM-list-langs><MM-form-end></p> + + <P>Clicca sul tuo indirizzo per visitare la pagina di opzioni.<br> + <I>(Gli indirizzi tra parentesi hanno l'invio disabilitato.)</I></P> + </TD> + </TR> + <TR WIDTH="100%" VALIGN="top"> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users> + iscritti non digest di <MM-List-Name>:</FONT></B> + </center> + </TD> + <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%"> + <center> + <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> + iscritti digest di <MM-List-Name>:</FONT></B> + </center> + </TD> + </TR> + <TR VALIGN="top"> + <td> + <P><MM-Regular-Users> + </td> + <td> + <P><MM-Digest-Users> + </td> + </tr> + </table> +<MM-Mailman-Footer> +</BODY> +</HTML> diff --git a/templates/it/subauth.txt b/templates/it/subauth.txt new file mode 100644 index 00000000..3fd801bb --- /dev/null +++ b/templates/it/subauth.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +La tua autorizzazione è richiesta per approvare un'iscrizione +ad una lista: + + Per: %(username)s + Lista: %(listname)s@%(hostname)s + +Quando riterrai opportuno, visita la pagina: + + %(admindb_url)s + +per elaborare la richiesta. diff --git a/templates/it/subscribe.html b/templates/it/subscribe.html new file mode 100644 index 00000000..21f71a4c --- /dev/null +++ b/templates/it/subscribe.html @@ -0,0 +1,8 @@ +<html> +<head><title><MM-List-Name> Risultato dell'iscrizione</title></head> +<body> +<h1><MM-List-Name> Risultato dell'iscrizione</h1> +<MM-Results> +<MM-Mailman-Footer> +</body> +</html> diff --git a/templates/it/subscribeack.txt b/templates/it/subscribeack.txt new file mode 100644 index 00000000..f03a433d --- /dev/null +++ b/templates/it/subscribeack.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +Benvenuto nella lista %(real_name)s@%(host_name)s! +%(welcome)s + +Per inviare un messaggio a questa lista, spediscilo a: + + %(emailaddr)s + +Informazioni generali sulla lista si trovano all'indirizzo: + + %(listinfo_url)s + +Se un giorno vorrai cancellarti o cambiare le tue opzioni (ad esempio +passare al modo digest o cambiare la tua password etc.), visita la +tua pagina di iscrizione all'indirizzo: + + %(optionsurl)s +%(umbrella)s +Puoi anche effettuare variazioni via email inviando un messaggio a: + + %(real_name)s-request@%(host_name)s + +con la parola `help' nell'oggetto o nel testo (non includere le +virgolette), e ti tornerà indietro un messaggio con le istruzioni. + +Devi conoscere la tua password per cambiare le tue opzioni (inclusi +i cambi della stessa password) o per cancellarti. La password è: + + %(password)s + +Se dimentichi la password, non preoccuparti, riceverai mensilmente un +promemoria che ti elencherà tutte le tue password nelle nostre liste +su %(host_name)s e ti spiegherà come cancellarti o cambiare le tue +opzioni. C'è anche un pulsante, nella tua pagina delle opzioni, che +ti spedirà la password ogni volta che lo premerai. diff --git a/templates/it/unsub.txt b/templates/it/unsub.txt new file mode 100644 index 00000000..94f3742e --- /dev/null +++ b/templates/it/unsub.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +Notifica di conferma rimozione dalla lista %(listname)s + +Abbiamo ricevuto una richiesta%(remote)s per la rimozione del tuo +indirizzo email, "%(email)s" dalla mailing list %(listaddr)s. +Per confermare che vuoi essere cancellato da questa lista, +rispondi semplicemente a questo messaggio lasciando intatto +l'oggetto. Oppure visita questa pagina: + + + %(confirmurl)s + +Oppure includi la riga seguente -- e solo quella -- in un messaggio +indirizzato a %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Nota che il semplice invio di un `reply' a questo messaggio dovrebbe +essere sufficiente per la maggior parte dei programmi di lettura della +posta, poiché questi lasciano normalmente inalterato l'oggetto +(l'aggiunta di "Re:" non da problemi). + +Se non vuoi essere cancellato dalla lista, ignora questo messaggio. +Se pensi che qualcuno stia cercando di farti uno scherzo o hai +domande, parlane con %(listadmin)s. diff --git a/templates/it/unsubauth.txt b/templates/it/unsubauth.txt new file mode 100644 index 00000000..5493157b --- /dev/null +++ b/templates/it/unsubauth.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +La tua autorizzazione è richiesta per approvare una richiesta di +cancellazione da una lista: + + Da: %(username)s + Lista: %(listname)s@%(hostname)s + +Quando riterrai opportuno, visita: + + %(admindb_url)s + +per elaborare la richiesta. diff --git a/templates/it/userpass.txt b/templates/it/userpass.txt new file mode 100644 index 00000000..cac5efe7 --- /dev/null +++ b/templates/it/userpass.txt @@ -0,0 +1,26 @@ + +Tu o qualcuno che si è spacciato per te, avete richiesto un promemoria +per la tua password di appartenenza alla lista %(fqdn_lname)s. +Hai bisogno di questa password per cambiare le tue opzioni di +iscrizione (ad esempio se vuoi la modalità digest) e l'uso di questa +password ti rende la vita più semplice se ti vuoi cancellare dalla +lista. + +Sei iscritto alla lista con l'indirizzo: %(user)s + +La tua password per la lista %(listname)s è: %(password)s + +Per fare variazioni alla tua iscrizione, inserisci la password nella +pagina web delle tue opzioni: + + %(options_url)s + +Puoi anche fare qualche variazione via email - invia un messaggio a: + + %(requestaddr)s + +con la parola "help" nell'oggetto o nel testo, e riceverai una risposta +contenente le istruzioni dettagliate. + +Domande o commenti? Scrivi all'amministratore della lista %(listname)s +all'indirizzo %(owneraddr)s. diff --git a/templates/it/verify.txt b/templates/it/verify.txt new file mode 100644 index 00000000..fa20f160 --- /dev/null +++ b/templates/it/verify.txt @@ -0,0 +1,24 @@ +Notifica di conferma iscrizione alla lista %(listname)s + +Abbiamo ricevuto una richiesta%(remote)s di iscrizione del tuo +indirizzo email, "%(email)s", alla mailing list %(listaddr)s. +Per confermare che vuoi essere iscritto a questa lista, rispondi +semplicemente a questo messaggio lasciando intatta la riga +dell'oggetto. Oppure visita questa pagina: + + %(confirmurl)s + +Oppure includi questa riga -- e solo quella -- in un messaggio +indirizzato a %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + + +Nota che il semplice invio di un `reply' a questo messaggio dovrebbe +essere sufficiente per la maggior parte dei programmi di lettura della +posta, poiché questi lasciano normalmente inalterato l'oggetto +(l'aggiunta di "Re:" non da problemi). + +Se non vuoi essere iscritto alla lista, ignora questo messaggio. +Se pensi che qualcuno stia cercando di farti uno scherzo o hai +domande, parlane con %(listadmin)s. |