aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/it')
-rw-r--r--templates/it/admindbdetails.html81
-rw-r--r--templates/it/admindbpreamble.html11
-rw-r--r--templates/it/admindbsummary.html14
-rw-r--r--templates/it/adminsubscribeack.txt1
-rw-r--r--templates/it/adminunsubscribeack.txt1
-rw-r--r--templates/it/admlogin.html39
-rw-r--r--templates/it/approve.txt16
-rw-r--r--templates/it/archidxentry.html4
-rw-r--r--templates/it/archidxfoot.html21
-rw-r--r--templates/it/archidxhead.html24
-rw-r--r--templates/it/archlistend.html1
-rw-r--r--templates/it/archliststart.html4
-rw-r--r--templates/it/archtoc.html20
-rw-r--r--templates/it/archtocentry.html12
-rw-r--r--templates/it/article.html49
-rw-r--r--templates/it/bounce.txt15
-rw-r--r--templates/it/checkdbs.txt10
-rw-r--r--templates/it/convert.txt38
-rw-r--r--templates/it/cronpass.txt22
-rw-r--r--templates/it/disabled.txt26
-rw-r--r--templates/it/emptyarchive.html16
-rw-r--r--templates/it/headfoot.html31
-rw-r--r--templates/it/help.txt33
-rw-r--r--templates/it/invite.txt21
-rw-r--r--templates/it/listinfo.html152
-rw-r--r--templates/it/masthead.txt16
-rw-r--r--templates/it/newlist.txt39
-rw-r--r--templates/it/nomoretoday.txt9
-rw-r--r--templates/it/options.html317
-rw-r--r--templates/it/postack.txt8
-rw-r--r--templates/it/postauth.txt13
-rw-r--r--templates/it/postheld.txt18
-rw-r--r--templates/it/private.html44
-rw-r--r--templates/it/refuse.txt13
-rw-r--r--templates/it/roster.html52
-rw-r--r--templates/it/subauth.txt11
-rw-r--r--templates/it/subscribe.html8
-rw-r--r--templates/it/subscribeack.txt34
-rw-r--r--templates/it/unsub.txt24
-rw-r--r--templates/it/unsubauth.txt11
-rw-r--r--templates/it/userpass.txt26
-rw-r--r--templates/it/verify.txt24
42 files changed, 1329 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/it/admindbdetails.html b/templates/it/admindbdetails.html
new file mode 100644
index 00000000..ecfa2f8b
--- /dev/null
+++ b/templates/it/admindbdetails.html
@@ -0,0 +1,81 @@
+Le richieste amministrative vengono visualizzate in due modalità:
+in una <a href="%(summaryurl)s">pagina riassuntiva</a>, oppure in una
+pagina <em>dettagliata</em>. La pagina riassuntiva contiene le richieste
+pendenti di iscrizione e di cancellazione e i messaggi in attesa di
+approvazione raggruppati per indirizzo del mittente. La pagina
+dettagliata presenta una visualizzazione pi&ugrave; dettagliata di
+ciascun messaggio, compresi tutte le intestazioni i una parte del
+testo del messaggio.
+
+<p>In entrambe le pagine sono disponibili queste opzioni:
+
+<ul>
+<li><b>Rimando la decisione</b> -- Rimanda la decisione ad un momento
+ successivo. Non viene intrapresa alcuna azione in merito a questa
+ richiesta amministrativa pendente, ma per i messaggi in attesa
+ &egrave; comunque possibile inoltrarli o conservarli (vedi pi&ugrave;
+ aventi).
+
+<p><li><b>Approvo</b> -- Approva il messaggio inviandolo alla lista.
+ Se si tratta della richiesta di iscrizione o cancellazione, approva
+ la modifica dello stato.
+
+<p><li><b>Rigetta</b> -- Rifiuta il messaggio, invia un messaggio
+ al mittente che lo informa del rifiuto e scarta il messaggio.
+ Se si tratta di una richiesta di iscrizione o cancellazione, rifiuta
+ il cambiamento della modifica dello stato. In ogni caso, si
+ dovrebbe includere una motivazione del rifiuto nell'apposita
+ casella di testo.
+
+<p><li><b>Scarta</b> -- Scarta il messaggio senza inviare alcuna
+ informazione al mittente. Se si tratta di una richiesta di
+ iscrizione o cancellazione, la richiesta viene semplicemente
+ scartata senza inviare alcune informazione a chi ha presentato
+ la richiesta. Di solito, questa azione &egrave; riservata
+ ai messaggi di spam.
+</ul>
+
+<p>Per conservare i messaggi, abilita l'opzione <b>Conserva i
+messaggi per l'amministratore di Mailman</b>
+se desideri salvare una copia del messaggio per l'amministratore
+del sito. Questa &egrave; un'opzione utile per i messaggi di abuso
+che vuoi scartare, ma dei quali vuoi tenere una copia
+per usi futuri.
+
+<p>Puoi abilitare l'opzione <b>Inoltra i messaggi
+(uno per volta) a:</b> ed indicare l'indirizzo a cui inoltrare i
+messaggi per inviare i messaggi a qualcuno che non &egrave;
+iscritto alla lista. Se desideri modificare un messaggio prima
+di inviarlo alla lista devi inoltrarlo a te (o ad un altro
+gestore della lista) e scartare il messaggio originale. Quindi,
+quando ricevi il messaggio, apporta le modifiche che desideri
+ed invia di nuovo il messaggio alla lista includendo nella
+prima riga del messaggio (o negli header, se il tuo programma di
+posta elettronica lo consente) il campo <tt>Approved:</tt> con
+la password della lista. In questo caso, la Netiquette richiede
+che nel messaggio inviato venga inclusa una nota che indica che
+il testo del messaggio &egrave; stato modificato.
+
+<p>Se il mittente del messaggio &egrave; un membro sottoposto
+a moderazione, &egrave; possibile rimuovere lo stato di
+moderazione. Questa opzione &egrave; utile nel caso in
+cui una lista sia configurata per sottoporre a moderazione tutti
+i nuovi iscritti alla lista e tu hai deciso che quell'iscritto
+&egrave; una persona di cui ci si pu&ograve; fidare e che
+pu&ograve; inviare messaggi in lista senza bisogno di approvazione.
+
+<p>Se il mittente non &grave; un membro della lista, puoi aggiungere
+il suo indirizzo al <em>filtro mittenti</em>. Il filtro mittenti &egrave;
+descritto nella <a href="%(filterurl)s">pagina dei filtri sul mittente
+delle opzioni di privacy</a>, e pu&grave; essere una di queste
+opzioni: <b>Accetta</b>, <b>Sospendi</b>, <b>Rigetta</b> o
+<b>Scarta</b>. Questa opzione non &grave; disponibile
+se l'indirizzo del mittente &egrave; gi&agrave; presente in una
+delle liste dei filtri di mittenti.
+
+<p>Quando hai finito, clicca sul pulsante <em>Manda tutto</em> che si
+trova all'inzio o alla fine della pagina. Questo pulsante conferma
+tutte le azioni per le richieste amministrative per le quali hai
+preso una decisione.
+
+<p><a href="%(summaryurl)s">Ritorna alla pagina riassuntiva</a>.
diff --git a/templates/it/admindbpreamble.html b/templates/it/admindbpreamble.html
new file mode 100644
index 00000000..adb44486
--- /dev/null
+++ b/templates/it/admindbpreamble.html
@@ -0,0 +1,11 @@
+Questa pagina contiene tutti i messaggi sospesi che richiedono
+la tua approvazione per la lista <em>%(listname)s</em>.
+Attualmente mostra %(description)s
+
+<p>Per ogni richiesta amministrativa, scegli l'azione da eseguire
+e clicca su <b>Manda Tutto</b> quando hai finito. Istruzioni
+pi&ugrave; dettagliate sono disponibili <a href="%(detailsurl)s">qui</a>.
+
+<p>Puoi anche <a href="%(summaryurl)s">vedere un sommario</a> di
+tutte le richieste pendenti.
+
diff --git a/templates/it/admindbsummary.html b/templates/it/admindbsummary.html
new file mode 100644
index 00000000..3e940e6a
--- /dev/null
+++ b/templates/it/admindbsummary.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+Questa pagina contiene la lista delle richieste amministrative
+che attualmente attendono la tua autorizzazione per la lista
+<a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em></a>.
+Innanzitutto, troverai la lista delle iscrizioni in attesa e delle
+richieste di cancellazione, seguite all'occorrenza da ogni messaggio
+trattenuto per la tua approvazione.
+
+<p>Per ogni richiesta amministrativa, per piacere seleziona come procedere
+e clicca sul pulsante <b>Manda tutto</b> quando hai concluso.
+Sono inoltre disponibili <a href="%(detailsurl)s">altre e pi&ugrave;
+dettagliate istruzioni</a>.
+
+<p>Puoi inoltre <a href="%(viewallurl)s">vedere i dettagli</a> di tutti
+i messaggi trattenuti.
diff --git a/templates/it/adminsubscribeack.txt b/templates/it/adminsubscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..5783fd50
--- /dev/null
+++ b/templates/it/adminsubscribeack.txt
@@ -0,0 +1 @@
+%(member)s è stato iscritto con successo a %(listname)s.
diff --git a/templates/it/adminunsubscribeack.txt b/templates/it/adminunsubscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..586f4fc7
--- /dev/null
+++ b/templates/it/adminunsubscribeack.txt
@@ -0,0 +1 @@
+%(member)s è stato rimosso da %(listname)s.
diff --git a/templates/it/admlogin.html b/templates/it/admlogin.html
new file mode 100644
index 00000000..f7dd4210
--- /dev/null
+++ b/templates/it/admlogin.html
@@ -0,0 +1,39 @@
+<html>
+<head>
+<title>Autenticazione per %(who)s di %(listname)s</title>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s">
+%(message)s
+ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Autenticazione per %(who)s di
+ %(listname)s</FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right">Password di lista per %(who)s:</div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT"
+ name="admlogin"
+ value="Fammi entrare...">
+ </td>
+ </tr>
+ </TABLE>
+ <p><strong><em>Importante:</em></strong> Da questo momento in
+ avanti devi avere i cookie abilitati nel browser o non potrai
+ effettuare nessuna operazione.
+
+ <p>I cookie di sessione sono usati dal pannello di controllo
+ di mailman in modo che tu non sia costretto a ri-autenticarti ad
+ ogni operazione. Questo cookie sar&agrave; cancellato
+ automaticamente all'uscita dal tuo browser oppure puoi chiedere
+ la cancellazione esplicita cliccando il link <em>Logout</em> nella
+ sezione <em>Altre attivit&agrave; amministrative</em> (che vedrai
+ quando ti sarai correttamente autenticato).
+</FORM>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/it/approve.txt b/templates/it/approve.txt
new file mode 100644
index 00000000..50361d6d
--- /dev/null
+++ b/templates/it/approve.txt
@@ -0,0 +1,16 @@
+La tua richiesta alla lista %(requestaddr)s:
+
+ %(cmd)s
+
+è stata inoltrata all'amministratore.
+
+Questo probabilmente perché stai cercando di iscriverti ad una
+lista `chiusa'
+
+Riceverai una email di notifica sulla decisione
+dell'amministratore riguardo la tua richiesta di iscrizione.
+
+Ogni questione riguardante i principi secondo i quali l'amministratore
+della lista prende queste decisioni, può essere inviata a:
+
+ %(adminaddr)s
diff --git a/templates/it/archidxentry.html b/templates/it/archidxentry.html
new file mode 100644
index 00000000..f9bb57aa
--- /dev/null
+++ b/templates/it/archidxentry.html
@@ -0,0 +1,4 @@
+<LI><A HREF="%(filename)s">%(subject)s
+</A><A NAME="%(sequence)i">&nbsp;</A>
+<I>%(author)s
+</I>
diff --git a/templates/it/archidxfoot.html b/templates/it/archidxfoot.html
new file mode 100644
index 00000000..3fe4e5c8
--- /dev/null
+++ b/templates/it/archidxfoot.html
@@ -0,0 +1,21 @@
+ </ul>
+ <p>
+ <a name="end"><b>Data dell'ultimo messaggio:</b></a>
+ <i>%(lastdate)s</i><br>
+ <b>Archiviato il:</b> <i>%(archivedate)s</i>
+ <p>
+ <ul>
+ <li> <b>Messaggi ordinati per:</b>
+ %(thread_ref)s
+ %(subject_ref)s
+ %(author_ref)s
+ %(date_ref)s
+ <li><b><a href="%(listinfo)s">Altre informazioni su questa lista...
+ </a></b></li>
+ </ul>
+ <p>
+ <hr>
+ <i>Questo archivio &egrave; stato generato da
+ Pipermail %(version)s.</i>
+ </BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/it/archidxhead.html b/templates/it/archidxhead.html
new file mode 100644
index 00000000..f68364ec
--- /dev/null
+++ b/templates/it/archidxhead.html
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <title>L'archivio %(archive)s della lista %(listname)s ordinato per %(archtype)s</title>
+ <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+ %(encoding)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <a name="start"></A>
+ <h1>Archivio %(archive)s ordinato per %(archtype)s</h1>
+ <ul>
+ <li> <b>Messaggi ordinati per:</b>
+ %(thread_ref)s
+ %(subject_ref)s
+ %(author_ref)s
+ %(date_ref)s
+
+ <li><b><a href="%(listinfo)s">Altre informazioni su questa lista...
+ </a></b></li>
+ </ul>
+ <p><b>Data inizio:</b> <i>%(firstdate)s</i><br>
+ <b>Data fine:</b> <i>%(lastdate)s</i><br>
+ <b>Messaggi:</b> %(size)s<p>
+ <ul>
diff --git a/templates/it/archlistend.html b/templates/it/archlistend.html
new file mode 100644
index 00000000..9bc052dd
--- /dev/null
+++ b/templates/it/archlistend.html
@@ -0,0 +1 @@
+ </table>
diff --git a/templates/it/archliststart.html b/templates/it/archliststart.html
new file mode 100644
index 00000000..35cf4cdf
--- /dev/null
+++ b/templates/it/archliststart.html
@@ -0,0 +1,4 @@
+ <table border=3>
+ <tr><td>Archivio</td>
+ <td>Vedi ordinato per:</td>
+ <td>Versione scaricabile</td></tr>
diff --git a/templates/it/archtoc.html b/templates/it/archtoc.html
new file mode 100644
index 00000000..c9a473ec
--- /dev/null
+++ b/templates/it/archtoc.html
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <title>Gli archivi della lista %(listname)s</title>
+ <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+ %(meta)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <h1>Gli archivi della lista %(listname)s</h1>
+ <p>
+ Puoi ottenere <a href="%(listinfo)s">ulteriori informazioni su questa lista</a>
+ o puoi <a href="%(fullarch)s">scaricare l'intero archivio grezzo</a>
+ (%(size)s).
+ </p>
+ %(noarchive_msg)s
+ %(archive_listing_start)s
+ %(archive_listing)s
+ %(archive_listing_end)s
+ </BODY>
+ </HTML>
diff --git a/templates/it/archtocentry.html b/templates/it/archtocentry.html
new file mode 100644
index 00000000..0b8ce080
--- /dev/null
+++ b/templates/it/archtocentry.html
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+ <tr>
+ <td>%(archivelabel)s:</td>
+ <td>
+ <A href="%(archive)s/thread.html">[ Thread ]</a>
+ <A href="%(archive)s/subject.html">[ Soggetto ]</a>
+ <A href="%(archive)s/author.html">[ Autore ]</a>
+ <A href="%(archive)s/date.html">[ Data ]</a>
+ </td>
+ %(textlink)s
+ </tr>
+
diff --git a/templates/it/article.html b/templates/it/article.html
new file mode 100644
index 00000000..39345862
--- /dev/null
+++ b/templates/it/article.html
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> %(title)s
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ %(encoding)s
+ %(prev)s
+ %(next)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>%(subject_html)s</H1>
+ <B>%(author_html)s</B>
+ <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"
+ TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s
+ </A><BR>
+ <I>%(datestr_html)s</I>
+ <P><UL>
+ %(prev_wsubj)s
+ %(next_wsubj)s
+ <LI> <B>Messaggi ordinati per:</B>
+ <a href="date.html#%(sequence)s">[ Data ]</a>
+ <a href="thread.html#%(sequence)s">[ Thread ]</a>
+ <a href="subject.html#%(sequence)s">[ Oggetto ]</a>
+ <a href="author.html#%(sequence)s">[ Autore ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+%(body)s
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ %(prev_wsubj)s
+ %(next_wsubj)s
+ <LI> <B>Messaggi ordinati per:</B>
+ <a href="date.html#%(sequence)s">[ Data ]</a>
+ <a href="thread.html#%(sequence)s">[ Thread ]</a>
+ <a href="subject.html#%(sequence)s">[ Oggetto ]</a>
+ <a href="author.html#%(sequence)s">[ Autore ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <hr>
+ <a href="%(listurl)s">Maggiori informazioni sulla lista
+ %(listname)s</a><br>
+</body></html>
diff --git a/templates/it/bounce.txt b/templates/it/bounce.txt
new file mode 100644
index 00000000..b1dbc91b
--- /dev/null
+++ b/templates/it/bounce.txt
@@ -0,0 +1,15 @@
+Questo messaggio è la notifica di un provvedimento
+che è stato preso in seguito a problemi nell'invio
+di messaggi da parte di una delle liste di Mailman:
+
+ Lista: %(listname)s
+ Iscritto: %(addr)s
+ Azione: Iscrizione %(negative)s%(did)s.
+ Motivo: Errori (troppi o fatali) nell'invio dei messaggi.
+ %(but)s
+
+%(reenable)s
+L'evento che ha scatenato questo provvedimento è allegato.
+
+Domande?
+Contatta l'amministratore di Mailman all'indirizzo %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/it/checkdbs.txt b/templates/it/checkdbs.txt
new file mode 100644
index 00000000..62d6b143
--- /dev/null
+++ b/templates/it/checkdbs.txt
@@ -0,0 +1,10 @@
+La lista %(real_name)s@%(host_name)s ha %(count)d richieste
+che attendono la tua attenzione a:
+
+ %(adminDB)s
+
+Per piacere occupatene appena ti è possibile.
+Questa notifica di richieste in attesa, in ogni caso,
+verrà spedita giornalmente.
+
+
diff --git a/templates/it/convert.txt b/templates/it/convert.txt
new file mode 100644
index 00000000..8aeabf80
--- /dev/null
+++ b/templates/it/convert.txt
@@ -0,0 +1,38 @@
+La lista %(listname)s ha appena subito un grande cambiamento.
+Sta infatti operando con un nuovo pachetto chiamato "Mailman".
+Questo si spera risolverà molti dei problemi che si presentano
+amministrando una lista.
+
+Cosa cambia?
+
+1) I messaggi destinati a tutta la lista possono essere inviati
+ a: %(listaddr)s.
+
+2) Hai ricevuto una password casuale per impedire ad altri di
+ cancellarti senza il tuo consenso. Ti è stata inviata in un
+ messaggio separato, che dovresti aver già ricevuto.
+ Non preoccuparti nel caso perdessi la password; un promemoria
+ ti verrà spedito ogni mese.
+
+3) Se hai un accesso al World Wide Web, puoi usarlo in ogni
+momento per cancellarti da questa lista, per passare da e verso
+la modalità digest, per controllare precedenti argomenti della
+lista (che saranno disponibili dopo che la lista ha ricevuto
+messaggi per un giorno o più), ecc.
+L'indirizzo Web di queste risorse è:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+4) Se non hai un accesso WWW, puoi fare le stesse cose via email.
+Invia un messaggio a %(requestaddr)s con l'oggetto o il testo
+contenente solamente la parola "help" (senza le virgolette).
+Riceverai una risposta automatica che ti darà ulteriori informazioni.
+
+Per piacere invia qualsiasi domanda o problema relativo a questa
+nuova configurazione a:
+
+ %(adminaddr)s
+
+Questo messaggio è stato auto-generato da Mailman %(version)s.
+Per altre informazioni sul software Mailman, visita la homepage
+di Mailman all'indirizzo http://www.list.org/
diff --git a/templates/it/cronpass.txt b/templates/it/cronpass.txt
new file mode 100644
index 00000000..b131b92a
--- /dev/null
+++ b/templates/it/cronpass.txt
@@ -0,0 +1,22 @@
+Questo è un promemoria, inviato una volta al mese, riguardo la tua
+iscrizione alla lista %(hostname)s. Include le tue informazioni di
+sottoscrizione e come usarle per cambiarle o per cancellarti da una
+lista.
+
+Puoi visitare gli URL per cambiare il tuo stato d'iscrizione o la
+configurazione, inclusa la cancellazione, il settaggio della
+modalità di spedizione digest, o disabilitare completamente la
+spedizione (es., per una vacanza), e così via.
+
+In aggiunta all'interfaccia web, puoi usare anche l'email per
+fare alcuni cambiamenti. Per altre informazioni, invia un
+messaggio all'indirizzo '-request' della lista (per esempio,
+%(exreq)s) contenente solamente la parola 'help' nel corpo del
+messaggio. Ti sarà inviato un messaggio con le istruzioni.
+
+Se hai domande, problemi, commenti, ecc., inviali a %(owner)s.
+Grazie!
+
+Password per %(useraddr)s:
+
+
diff --git a/templates/it/disabled.txt b/templates/it/disabled.txt
new file mode 100644
index 00000000..054b0455
--- /dev/null
+++ b/templates/it/disabled.txt
@@ -0,0 +1,26 @@
+La tua iscrizione alla lista %(listname)s è stata disabilitata
+%(reason)s. Non riceverai ulteriori messaggi
+da questa lista fino a che non riattiverai la tua iscrizione.
+Riceverai altre %(noticesleft)s come questa prima che la tua iscrizione
+alla lista sia eliminata.
+
+Per riattivare la tua iscrizione, puoi semplicemente rispondere a questo
+messaggio (lasciando intatto l'oggetto), o visitando la pagina di conferma a
+
+ %(confirmurl)s
+
+Puoi inoltre visitare la tua pagina di iscrizione a
+
+ %(optionsurl)s
+
+Nella tua pagina, puoi cambiare varie opzioni di consegna quali il tuo
+indirizzo email e se usare o meno la modalità digest.
+Come promemoria, la tua password è
+
+ %(password)s
+
+Nel caso avessi qualche problema o domanda, puoi contattare l'amministratore
+della lista a
+
+ %(owneraddr)s
+
diff --git a/templates/it/emptyarchive.html b/templates/it/emptyarchive.html
new file mode 100644
index 00000000..f94054d0
--- /dev/null
+++ b/templates/it/emptyarchive.html
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <title>Gli archivi della lista %(listname)s</title>
+ <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <h1>Gli archivi della lista %(listname)s</h1>
+ <p>
+ Non sono stati ancora inviati messaggi a questa lista e gli
+ archivi sono ancora vuoti.
+ Puoi avere <a href="%(listinfo)s">altre informazioni
+ su questa lista</a>.
+ </p>
+ </BODY>
+ </HTML>
diff --git a/templates/it/headfoot.html b/templates/it/headfoot.html
new file mode 100644
index 00000000..e3e77d5d
--- /dev/null
+++ b/templates/it/headfoot.html
@@ -0,0 +1,31 @@
+Questo testo pu&ograve; includere <a
+href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Stringhe
+di formato Python</a> che saranno sostituite automaticamente dai
+valori degli attributi della lista. L'elenco degli attributi permessi
+&egrave;:
+<ul>
+ <li><b><code>real_name</code></b> - Il nome `di facciata' della
+ lista; di solito &egrave; il nome della lista con lettere maiuscole.
+
+ <li><b><code>list_name</code></b> - Il nome con cui la lista
+ &egrave; identificata negli URL, dove maiuscole e minuscole sono
+ importanti. (Per compatibilit&agrave; all'indietro,
+ <code>_internal_name</code> è equivalente.)
+
+ <li><b><code>host_name</code></b> - Il nome FQDN dell'host sul
+ quale viene eseguito il list server.
+
+ <li><b><code>web_page_url</code></b> - L'URL di base per Mailman.
+ A questo valore viene appeso ad esempio
+ <em><code>listinfo/%(internal_name)s</code></em> per ottenere
+ l'indirizzo della pagina listinfo per la lista.
+
+ <li><b><code>description</code></b> - La descrizione sommaria
+ della lista.
+
+ <li><b><code>info</code></b> - La descrizione completa della
+ lista.
+
+ <li><b><code>cgiext</code></b> - Estensione aggiunta ai nomi
+ degli script CGI
+</ul>
diff --git a/templates/it/help.txt b/templates/it/help.txt
new file mode 100644
index 00000000..7318f0b1
--- /dev/null
+++ b/templates/it/help.txt
@@ -0,0 +1,33 @@
+Aiuto per la lista %(listname)s:
+
+Questo è il messaggio di aiuto per la versione %(version)s del
+list-manager "Mailman". Il testo seguente descrive i comandi che puoi
+mandare per ricevere informazioni e per controllare la tua iscrizione
+alle liste di Mailman di questo sito.
+Un comando può essere inviato nell'oggetto o nel corpo del messaggio.
+
+Nota che molto di quello che segue può essere compiuto via World Wide
+Web, all'indirizzo:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+In particolare, puoi usare le pagine web per farti inviare la tua
+password all'indirizzo con il quale ti sei iscritto alla lista.
+
+I comandi specifici (subscribe, who, ecc.) possono essere inviati
+all'indirizzo *-request per la lista interessata, ad es. per la lista
+'mailman', usa 'mailman-request@...'.
+
+Riguardo le convenzioni - le parole tra "<>" sono RICHIESTE mentre
+quelle tra "[]" sono OPZIONALI. Non includere "<>" o "[]" quando usi
+i comandi.
+
+Puoi inviare i seguenti comandi:
+
+ %(commands)s
+
+I comandi possono essere inviati a %(requestaddr)s
+
+Domande e richieste di intervento manuale possono essere inviate a:
+
+ %(adminaddr)s
diff --git a/templates/it/invite.txt b/templates/it/invite.txt
new file mode 100644
index 00000000..8ba98478
--- /dev/null
+++ b/templates/it/invite.txt
@@ -0,0 +1,21 @@
+Il tuo indirizzo "%(email)s" è stato invitato ad iscriversi
+alla lista %(listname)s presso %(hostname)s dall'amministratore
+della stessa.
+
+Per accettare questo invito è sufficiente rispondere a questo
+messaggio, mantenendo la riga dell'oggetto intatta.
+
+Oppure puoi visitare questa pagina web:
+
+ %(confirmurl)s
+
+Oppure includi solo ed esclusivamente la linea seguente in un
+messaggio da spedire a %(requestaddr)s:
+
+ confirm %(cookie)s
+
+Tieni presente che una semplice risposta a questo messaggio dovrebbe
+essere sufficiente con la maggior parte dei programmi di posta.
+
+Se vuoi rifiutare l'invito, semplicemente ignora questo messaggio.
+Se hai domande, puoi scrivere a %(listowner)s.
diff --git a/templates/it/listinfo.html b/templates/it/listinfo.html
new file mode 100644
index 00000000..3cb48700
--- /dev/null
+++ b/templates/it/listinfo.html
@@ -0,0 +1,152 @@
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE>Pagina di informazioni della lista <MM-List-Name></TITLE>
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+
+ <P>
+ <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> --
+ <MM-List-Description></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <p>&nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Dettagli su <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
+ <MM-list-langs>
+ <MM-form-end>
+ <MM-Subscribe-Form-Start>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <P><MM-List-Info></P>
+ <p> Per consultare la raccolta dei messaggi precedentemente
+ inviati alla lista, visita gli <MM-Archive>Archivi della lista <MM-List-Name></MM-Archive>.
+ <MM-Restricted-List-Message>
+ </p>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Uso di <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ Per inviare un messaggio a tutti gli iscritti della lista, scrivi
+ all'indirizzo
+ <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
+
+ <p>Puoi iscriverti alla lista, o cambiare la tua iscrizione
+ corrente, nella sezione sottostante.
+
+ </td>
+ </tr>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Iscrizione a <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <P>
+ Iscriviti a <MM-List-Name> completando il seguente modulo.
+ <MM-List-Subscription-Msg>
+ <ul>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2"
+ WIDTH="70%" HEIGHT= "112">
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Il tuo indirizzo email:</TD>
+ <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box></TD>
+ <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Il tuo nome (opzionale):</td>
+ <td width="33%"><mm-fullname-box></td>
+ <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Devi inserire una password
+ personale. Questo ti garantir&agrave; solo una minima
+ sicurezza, ma impedir&agrave; ad altri di fare scherzi con
+ la tua iscrizione.
+ <b>Non usare una password importante</b> visto che ti
+ verr&agrave; periodicamente ricordata via email con testo
+ non cifrato.
+ <p>Se non vuoi scegliere, lascia in bianco la password ed
+ una verr&agrave; automaticamente generata per te e spedita
+ al tuo indirizzo quando avrai confermato l'iscrizione.
+ Puoi chiedere in ogni momento che ti venga rispedita
+ la mail contenente la password, semplicemente
+ premendo un pulsante nel pannello delle tue opzioni
+ personali.
+ <MM-Reminder>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Scegli una password:</TD>
+ <TD><MM-New-Password-Box></TD>
+ <TD>&nbsp;</TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Conferma la password:</TD>
+ <TD><MM-Confirm-Password></TD>
+ <TD>&nbsp; </TD></TR>
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">
+ In quale lingua preferisci vedere i tuoi messaggi?
+ </TD>
+ <TD> <MM-list-langs></TD>
+ <TD>&nbsp; </TD></TR>
+ <mm-digest-question-start>
+ <tr>
+ <td>Vuoi ricevere i messaggi della lista raggruppati in un
+ digest giornaliero?
+
+ </td>
+ <td><MM-Undigest-Radio-Button> No
+ <MM-Digest-Radio-Button> S&igrave;
+ </TD>
+ </tr>
+ <mm-digest-question-end>
+ <tr>
+ <td colspan="3">
+ <center><MM-Subscribe-Button></P></center>
+ </TABLE>
+ <MM-Form-End>
+ </ul>
+ </td>
+ </tr>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <a name="subscribers">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Iscritti a <MM-List-Name></FONT></B></a>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%">
+ <MM-Roster-Form-Start>
+ <MM-Roster-Option>
+ <MM-Form-End>
+ <p>
+ <MM-Options-Form-Start>
+ <MM-Editing-Options>
+ <MM-Form-End>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/it/masthead.txt b/templates/it/masthead.txt
new file mode 100644
index 00000000..f473af05
--- /dev/null
+++ b/templates/it/masthead.txt
@@ -0,0 +1,16 @@
+Invia le richieste di iscrizione alla lista %(real_name)s
+all'indirizzo
+ %(got_list_email)s
+
+Per iscriverti o cancellarti attraverso il web, visita
+ %(got_listinfo_url)s
+oppure, via email, manda un messaggio con oggetto `help'
+all'indirizzo
+ %(got_request_email)s
+
+Puoi contattare la persona che gestisce la lista all'indirizzo
+ %(got_owner_email)s
+
+Se rispondi a questo messaggio, per favore edita la linea
+dell'oggetto in modo che sia più utile di un semplice
+"Re: Contenuti del digest della lista %(real_name)s..."
diff --git a/templates/it/newlist.txt b/templates/it/newlist.txt
new file mode 100644
index 00000000..2c833c2e
--- /dev/null
+++ b/templates/it/newlist.txt
@@ -0,0 +1,39 @@
+La lista `%(listname)s' è stata creata per te!
+Di seguito trovi alcune informazioni di base in proposito.
+
+La tua password per la lista è:
+
+ %(password)s
+
+Avrai bisogno di questa password per la configurazione.
+Inoltre la dovrai usare per gestire le richieste amministrative,
+come ad esempio l'approvazione di messaggi se sceglierai il
+regime di lista moderata.
+
+Puoi configurare la tua lista a questa pagina web:
+
+ %(admin_url)s
+
+La pagina per gli utenti della tua lista è:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+Puoi anche personalizzare queste pagine web dalla pagina di
+configurazione. In ogni caso avrai bisogno di conoscere il
+linguaggio HTML per farlo.
+
+Esiste anche un'interfaccia per gli utenti basata sull'email
+(non per gli amministratori); puoi ottenere informazioni sul
+suo utilizzo inviando un messaggio con la sola parola `help'
+nell'oggetto o nel testo, all'indirizzo:
+
+ %(requestaddr)s
+
+Per cancellare un utente: dalla pagina web `listinfo' scegli
+la tua lista dall'elenco poi inserisci l'email dell'utente
+come se tu fossi lui. Dove l'utente metterebbe la sua password
+per cancellarsi, tu metti la tua password di amministratore.
+Puoi anche usare questa password per cambiare le opzioni degli
+utenti, incluso la modalità digest, la disabilitazione, etc.
+
+Per favore, invia ogni domanda a %(siteowner)s.
diff --git a/templates/it/nomoretoday.txt b/templates/it/nomoretoday.txt
new file mode 100644
index 00000000..161a2f8f
--- /dev/null
+++ b/templates/it/nomoretoday.txt
@@ -0,0 +1,9 @@
+E' stato ricevuto un messaggio proveniente dal tuo indirizzo
+`%(sender)s' con richiesta di una risposta automatica per la
+lista %(listname)s.
+Sono stati rilevati altri %(num)s simili messaggi da parte tua oggi.
+Per evitare problemi quali mail loop tra i robot, non ti verranno
+inviate ulteriori risposte oggi. Per piacere prova ancora domani.
+
+Se credi che questo sia un errore, o hai qualche domanda, per piacere
+contatta l'amministratore all'indirizzo %(owneremail)s.
diff --git a/templates/it/options.html b/templates/it/options.html
new file mode 100644
index 00000000..6de80c31
--- /dev/null
+++ b/templates/it/options.html
@@ -0,0 +1,317 @@
+<!-- $Revision: 5688 $ -->
+<html>
+<head>
+ <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
+ <title>Configurazione utente <MM-Presentable-User> per la lista <MM-List-Name></title>
+</head>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+ <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+ Configurazione utente <MM-Presentable-User> per la
+ lista <MM-List-Name>
+ </FONT></B></TD></TR>
+ </TABLE>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <tr><td>
+ Stato di iscrizione dell'utente <b><MM-Presentable-User></b>,
+ password e opzioni per la lista <MM-List-Name>.
+ </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
+ </tr><tr>
+ <td colspan="2">
+ <MM-Case-Preserved-User>
+
+ <MM-Disabled-Notice>
+
+ <p><mm-results>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<MM-Form-Start>
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+ <FONT COLOR="#000000">
+ <B>Cambiare le informazioni della tua iscrizione a <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+ <tr><td colspan="2">Puoi cambiare l'indirizzo con il quale sei
+ iscritto alla lista, semplicemente inserendo il nuovo
+ indirizzo nel campo sottostante. Nota che ti verr&agrave;
+ inviato, al nuovo indirizzo, un messaggio con la richiesta di
+ conferma. La variazione sar&agrave; completata solo dopo il
+ ricevimento della tua risposta.
+
+ <p>Le richieste di conferma scadono dopo circa <mm-pending-days>.
+
+ <p>Puoi anche opzionalmente inserire o cambiare il tuo vero
+ nome (ad esempio <em>Mario Rossi</em>).
+
+ <p>Se vuoi che le tue variazioni abbiano effetto su tutte le
+ liste alle quali sei iscritto su <mm-host>, metti la spunta
+ nel quadratino <em>Cambia globalmente</em>.
+
+ </td></tr>
+ <tr><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Nuovo indirizzo:</div></td>
+ <td><mm-new-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Di nuovo per
+ conferma:</div></td>
+ <td><mm-confirm-address-box></td>
+ </tr>
+ </tr></table></center>
+ </td>
+ <td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Il tuo nome
+ (opzionale):</div></td>
+ <td><mm-fullname-box></td>
+ </tr>
+ </table></center>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>Cambia globalmente</center></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Cancellarsi da <MM-List-Name></B></td>
+
+ <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Le altre tue iscrizioni su <MM-Host></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr><td>
+ Metti la spunta nel quadratino di conferma e clicca questo
+ pulsante per cancellarti da questa mailing list.
+ <strong>Attenzione:</strong> L'azione avr&agrave; effetto
+ immediato!
+ <p>
+ <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+ <td>
+ Puoi vedere un elenco delle altre mailing list alle quali sei
+ iscritto su questo stesso server <mm-host>. Usa questo se vuoi
+ che le modifiche che stai apportando abbiano effetto su tutte
+ le altre iscrizioni.
+
+ <p>
+ <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
+ </TD></TR>
+</table>
+
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>La tua password per <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+ <a name=reminder>
+ <center>
+ <h3>Dimenticata la password?</h3>
+ </center>
+ Clicca questo pulsante se vuoi che la tua password ti
+ sia spedita al tuo indirizzo.
+ <p><MM-Umbrella-Notice>
+ <center>
+ <MM-Email-My-Pw>
+ </center>
+ </td>
+
+ <td WIDTH="50%">
+ <a name=changepw>
+ <center>
+ <h3>Cambiare la password</h3>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+ <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Nuova
+ password:</div></TD>
+ <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Di nuovo per
+ conferma:</div></TD>
+ <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ </table>
+
+ <MM-Change-Pass-Button>
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button>Cambia globalmente.
+ </center>
+</TABLE>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Le tue opzioni per la lista <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+</table>
+
+<p>
+<i><strong>I valori attualmente scelti sono spuntati.</strong></i>
+
+<p>Nota che alcune di queste opzioni hanno un quadratino
+<em>Globalmente</em>. Spuntando questo quadratino le tue variazioni
+avranno effetto su tutte le liste a cui sei iscritto su questo
+stesso server <mm-host>. Clicca su <em>Elenca le altre mie iscrizioni</em>
+qui sopra per vedere a quali altre liste sei iscritto.
+<p>
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <a name="disable">
+ <strong>Consegna della posta</strong></a><p>
+ <em>Abilita</em> questa opzione per ricevere i messaggi che
+ sono inviati a questa lista. <em>Disabilitala</em> se non vuoi
+ ricevere i messaggi per qualche tempo (ad esempio se stai andando
+ in vacanza). Se disabiliti l'invio, non dimenticare che dopo
+ le vacanze dovrai tornare qui e riabilitarlo; non sar&agrave;
+ riabilitato automaticamente.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-delivery-enable-button>Abilitato<br>
+ <mm-delivery-disable-button>Disabilitato<p>
+ <mm-global-deliver-button><i>Globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Modo Digest</strong><p>
+ Se abiliti il modo digest, riceverai i messaggi in un unico
+ pacchetto giornaliero (normalmente ne viene inviato uno al
+ giorno ma potrebbero essere pi&ugrave; frequenti su liste
+ particolarmente trafficate) invece di uno per volta. Se era
+ abilitato e lo stai disabilitando, potresti ricevere ancora un
+ ultimo digest prima che le cose vadano a regime.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Undigest-Radio-Button>Off<br>
+ <MM-Digest-Radio-Button>On
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Digest in formato MIME o Testo?</strong><p>
+ Il tuo programma di posta potrebbe supportare i digest in
+ formato MIME oppure no. In generale il formato MIME &egrave;
+ preferibile ma se hai problemi scegli il formato testo.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
+ <MM-Plain-Digests-Button>Testo<p>
+ <mm-global-mime-button><i>globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Vuoi ricevere una copia dei messaggi che mandi
+ alla lista?</strong><p>
+ Normalmente, riceverai una copia di ogni messaggio che
+ manderai alla lista. Se non vuoi che questo succeda, metti
+ questa opzione a <em>No</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
+ <mm-receive-own-mail-button>S&igrave;
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Vuoi ricevere un messaggio di conferma quando
+ mandi una mail alla lista?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-ack-posts-button>No<br>
+ <mm-ack-posts-button>S&igrave;
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Vuoi ricevere un promemoria contente la password per
+ questa lista?</strong><p>
+ Una volta al mese riceverai un messaggio contenente un
+ promemoria per ogni lista a cui sei iscritto su questo server.
+ Puoi disabilitare questa opzione lista per lista, scegliendo
+ <em>No</em>. Se scegli di disabilitarla globalmente, allora
+ non riceverai alcun promemoria mensile.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
+ <mm-get-password-reminder-button>S&igrave;<p>
+ <mm-global-remind-button><i>Globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Vuoi rimanere nascosto nell'elenco degli iscritti?</strong><p>
+ Quando qualcuno consulta l'elenco degli iscritti alla lista,
+ il tuo indirizzo di posta viene normalmente mostrato (in un
+ modo alterato, cos&igrave; da rendere difficile il lavoro
+ degli spammer). Se vuoi che il tuo indirizzo non compaia
+ in questi elenchi, scegli <em>S&igrave;</em> in questa opzione.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Public-Subscription-Button>No<br>
+ <MM-Hide-Subscription-Button>S&igrave;
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Che lingua preferisci?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>A quali categorie di argomenti sei interessato?</strong><p>
+ Selezionando uno o pi&ugrave; argomenti puoi filtrare il
+ traffico della lista e ricevere soltanto un sottoinsieme
+ dei messaggi. Se un messaggio corrisponde ad uno degli
+ argomenti che hai scelto allora lo riceverai, altrimenti no.
+
+ <p>Se un messaggio non corrisponde a nessun argomento, allora
+ la scelta dipende dalla prossima opzione. Se non scegli
+ nessun argomento di interesse allora riceverai tutti i
+ messaggi che saranno inviati alla lista.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-topics>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Vuoi ricevere i messaggi che non corrispondono a nessuna
+ categoria?</strong><p>
+
+ Normalmente questa opzione ha effetto soltanto se ti sei iscritto
+ ad almeno una categoria di interesse tra quelle sopra elencate.
+ Quello che devi decidere &egrave; se i messaggi che non
+ corrispondono a nessuna categoria li vuoi ricevere o no.
+
+ <p>Se nella precedente opzione non hai scelto alcuna categoria
+ di interesse, allora riceverai tutti i messaggi inviati alla
+ lista.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
+ <mm-receive-nonmatching-topics>S&igrave;
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>Elimino i doppioni?</strong><p>
+
+ Quando sei indicato esplicitamente nel <tt>To:</tt> o
+ nel <tt>Cc:</tt> di un messaggio che era stato inviato
+ aalla lista, puoi scegliere di non ricevere la copia
+ che la lista ti avrebbe inviato.
+ Scegli <em>S&igrave;</em> per evitare di ricevere copie dalla
+ lista; scegli <em>No</em> per riceverle.
+
+ <p>Se la lista ha i messaggi personalizzati abilitati,
+ e tu hai deciso di ricevere le copie, ogni copia avrà una
+ intestazione <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> aggiunta.
+
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-receive-duplicates-button>No<br>
+ <mm-dont-receive-duplicates-button>Yes<p>
+ <mm-global-nodupes-button><i>Set globally</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD colspan="2">
+ <center><MM-options-Submit-button></center>
+ </td></tr>
+
+</table>
+</center>
+<p>
+<MM-Form-End>
+
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/it/postack.txt b/templates/it/postack.txt
new file mode 100644
index 00000000..9a94b242
--- /dev/null
+++ b/templates/it/postack.txt
@@ -0,0 +1,8 @@
+Il tuo messaggio intitolato
+
+ %(subject)s
+
+è stato ricevuto correttamente dalla lista %(listname)s.
+
+Pagina di informazioni sulla lista: %(listinfo_url)s
+Le tue preferenze: %(optionsurl)s
diff --git a/templates/it/postauth.txt b/templates/it/postauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..dd134192
--- /dev/null
+++ b/templates/it/postauth.txt
@@ -0,0 +1,13 @@
+E' richiesta la tua autorizzazione per approvare il seguente
+messaggio:
+
+ Lista: %(listname)s@%(hostname)s
+ Mittente: %(sender)s
+ Oggetto: %(subject)s
+ Motivo: %(reason)s
+
+Quando riterrai opportuno, visita:
+
+ %(admindb_url)s
+
+per approvare o rifiutare la richiesta.
diff --git a/templates/it/postheld.txt b/templates/it/postheld.txt
new file mode 100644
index 00000000..f513afe1
--- /dev/null
+++ b/templates/it/postheld.txt
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+Il tuo messaggio alla lista '%(listname)s' con oggetto
+
+ %(subject)s
+
+è stato trattenuto in attesa che il moderatore della lista
+possa esaminarlo per l'approvazione.
+
+La ragione per la quale è stato trattenuto:
+
+ %(reason)s
+
+A seconda della decisione del moderatore, il messaggio verrà
+inviato alla lista oppure ti sarà inviata una notifica con la
+motivazione del rifiuto. Se vuoi cancellare questo messaggio,
+visita questo indirizzo:
+
+ %(confirmurl)s
diff --git a/templates/it/private.html b/templates/it/private.html
new file mode 100644
index 00000000..01975708
--- /dev/null
+++ b/templates/it/private.html
@@ -0,0 +1,44 @@
+<html>
+<head>
+<title>Autenticazione per gli archivi privati di %(realname)s</title>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff">
+<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s/">
+%(message)s
+ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">
+ Autenticazione per gli archivi privati di %(realname)s
+ </FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right">Indirizzo email:</div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right">Password:</div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT"
+ name="submit"
+ value="Fammi entrare...">
+ </td>
+ </tr>
+ </TABLE>
+ <p><strong><em>Importante:</em></strong>Da questo momento in
+ avanti devi avere i cookie abilitati nel browser o non potrai
+ effettuare nessuna operazione.
+
+ <p>I cookie di sessione sono usati dall'interfaccia agli archivi
+ privati di mailman in modo che tu non sia costretto a ri-autenticarti
+ ad ogni operazione. Questo cookie sar&agrave; cancellato
+ automaticamente all'uscita dal tuo browser oppure puoi chiedere
+ la cancellazione esplicita cliccando il link <em>Logout</em> nella
+ sezione <em>Altre attivit&agrave; amministrative</em> (che vedrai
+ quando ti sarai correttamente autenticato).
+</FORM>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/it/refuse.txt b/templates/it/refuse.txt
new file mode 100644
index 00000000..6e3b75b1
--- /dev/null
+++ b/templates/it/refuse.txt
@@ -0,0 +1,13 @@
+La tua richiesta alla lista %(listname)s
+
+ %(request)s
+
+è stata rifiutata dal moderatore.
+Il moderatore ha dato la seguente ragione per il rifiuto:
+
+"%(reason)s"
+
+Qualunque domanda o commento può essere inviato
+all'amministratore della lista all'indirizzo:
+
+ %(adminaddr)s
diff --git a/templates/it/roster.html b/templates/it/roster.html
new file mode 100644
index 00000000..1dae44c0
--- /dev/null
+++ b/templates/it/roster.html
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- $Revision: 5529 $ -->
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE>Iscritti a <MM-List-Name></TITLE>
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+
+ <P>
+ <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Iscritti a <MM-List-Name>
+ </FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER">
+
+ <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
+ <MM-list-langs><MM-form-end></p>
+
+ <P>Clicca sul tuo indirizzo per visitare la pagina di opzioni.<br>
+ <I>(Gli indirizzi tra parentesi hanno l'invio disabilitato.)</I></P>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR WIDTH="100%" VALIGN="top">
+ <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
+ <center>
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users>
+ iscritti non digest di <MM-List-Name>:</FONT></B>
+ </center>
+ </TD>
+ <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
+ <center>
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters>
+ iscritti digest di <MM-List-Name>:</FONT></B>
+ </center>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR VALIGN="top">
+ <td>
+ <P><MM-Regular-Users>
+ </td>
+ <td>
+ <P><MM-Digest-Users>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/it/subauth.txt b/templates/it/subauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..3fd801bb
--- /dev/null
+++ b/templates/it/subauth.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+La tua autorizzazione è richiesta per approvare un'iscrizione
+ad una lista:
+
+ Per: %(username)s
+ Lista: %(listname)s@%(hostname)s
+
+Quando riterrai opportuno, visita la pagina:
+
+ %(admindb_url)s
+
+per elaborare la richiesta.
diff --git a/templates/it/subscribe.html b/templates/it/subscribe.html
new file mode 100644
index 00000000..21f71a4c
--- /dev/null
+++ b/templates/it/subscribe.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+<html>
+<head><title><MM-List-Name> Risultato dell'iscrizione</title></head>
+<body>
+<h1><MM-List-Name> Risultato dell'iscrizione</h1>
+<MM-Results>
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/it/subscribeack.txt b/templates/it/subscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..f03a433d
--- /dev/null
+++ b/templates/it/subscribeack.txt
@@ -0,0 +1,34 @@
+Benvenuto nella lista %(real_name)s@%(host_name)s!
+%(welcome)s
+
+Per inviare un messaggio a questa lista, spediscilo a:
+
+ %(emailaddr)s
+
+Informazioni generali sulla lista si trovano all'indirizzo:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+Se un giorno vorrai cancellarti o cambiare le tue opzioni (ad esempio
+passare al modo digest o cambiare la tua password etc.), visita la
+tua pagina di iscrizione all'indirizzo:
+
+ %(optionsurl)s
+%(umbrella)s
+Puoi anche effettuare variazioni via email inviando un messaggio a:
+
+ %(real_name)s-request@%(host_name)s
+
+con la parola `help' nell'oggetto o nel testo (non includere le
+virgolette), e ti tornerà indietro un messaggio con le istruzioni.
+
+Devi conoscere la tua password per cambiare le tue opzioni (inclusi
+i cambi della stessa password) o per cancellarti. La password è:
+
+ %(password)s
+
+Se dimentichi la password, non preoccuparti, riceverai mensilmente un
+promemoria che ti elencherà tutte le tue password nelle nostre liste
+su %(host_name)s e ti spiegherà come cancellarti o cambiare le tue
+opzioni. C'è anche un pulsante, nella tua pagina delle opzioni, che
+ti spedirà la password ogni volta che lo premerai.
diff --git a/templates/it/unsub.txt b/templates/it/unsub.txt
new file mode 100644
index 00000000..94f3742e
--- /dev/null
+++ b/templates/it/unsub.txt
@@ -0,0 +1,24 @@
+Notifica di conferma rimozione dalla lista %(listname)s
+
+Abbiamo ricevuto una richiesta%(remote)s per la rimozione del tuo
+indirizzo email, "%(email)s" dalla mailing list %(listaddr)s.
+Per confermare che vuoi essere cancellato da questa lista,
+rispondi semplicemente a questo messaggio lasciando intatto
+l'oggetto. Oppure visita questa pagina:
+
+
+ %(confirmurl)s
+
+Oppure includi la riga seguente -- e solo quella -- in un messaggio
+indirizzato a %(requestaddr)s:
+
+ confirm %(cookie)s
+
+Nota che il semplice invio di un `reply' a questo messaggio dovrebbe
+essere sufficiente per la maggior parte dei programmi di lettura della
+posta, poiché questi lasciano normalmente inalterato l'oggetto
+(l'aggiunta di "Re:" non da problemi).
+
+Se non vuoi essere cancellato dalla lista, ignora questo messaggio.
+Se pensi che qualcuno stia cercando di farti uno scherzo o hai
+domande, parlane con %(listadmin)s.
diff --git a/templates/it/unsubauth.txt b/templates/it/unsubauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..5493157b
--- /dev/null
+++ b/templates/it/unsubauth.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+La tua autorizzazione è richiesta per approvare una richiesta di
+cancellazione da una lista:
+
+ Da: %(username)s
+ Lista: %(listname)s@%(hostname)s
+
+Quando riterrai opportuno, visita:
+
+ %(admindb_url)s
+
+per elaborare la richiesta.
diff --git a/templates/it/userpass.txt b/templates/it/userpass.txt
new file mode 100644
index 00000000..cac5efe7
--- /dev/null
+++ b/templates/it/userpass.txt
@@ -0,0 +1,26 @@
+
+Tu o qualcuno che si è spacciato per te, avete richiesto un promemoria
+per la tua password di appartenenza alla lista %(fqdn_lname)s.
+Hai bisogno di questa password per cambiare le tue opzioni di
+iscrizione (ad esempio se vuoi la modalità digest) e l'uso di questa
+password ti rende la vita più semplice se ti vuoi cancellare dalla
+lista.
+
+Sei iscritto alla lista con l'indirizzo: %(user)s
+
+La tua password per la lista %(listname)s è: %(password)s
+
+Per fare variazioni alla tua iscrizione, inserisci la password nella
+pagina web delle tue opzioni:
+
+ %(options_url)s
+
+Puoi anche fare qualche variazione via email - invia un messaggio a:
+
+ %(requestaddr)s
+
+con la parola "help" nell'oggetto o nel testo, e riceverai una risposta
+contenente le istruzioni dettagliate.
+
+Domande o commenti? Scrivi all'amministratore della lista %(listname)s
+all'indirizzo %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/it/verify.txt b/templates/it/verify.txt
new file mode 100644
index 00000000..fa20f160
--- /dev/null
+++ b/templates/it/verify.txt
@@ -0,0 +1,24 @@
+Notifica di conferma iscrizione alla lista %(listname)s
+
+Abbiamo ricevuto una richiesta%(remote)s di iscrizione del tuo
+indirizzo email, "%(email)s", alla mailing list %(listaddr)s.
+Per confermare che vuoi essere iscritto a questa lista, rispondi
+semplicemente a questo messaggio lasciando intatta la riga
+dell'oggetto. Oppure visita questa pagina:
+
+ %(confirmurl)s
+
+Oppure includi questa riga -- e solo quella -- in un messaggio
+indirizzato a %(requestaddr)s:
+
+ confirm %(cookie)s
+
+
+Nota che il semplice invio di un `reply' a questo messaggio dovrebbe
+essere sufficiente per la maggior parte dei programmi di lettura della
+posta, poiché questi lasciano normalmente inalterato l'oggetto
+(l'aggiunta di "Re:" non da problemi).
+
+Se non vuoi essere iscritto alla lista, ignora questo messaggio.
+Se pensi che qualcuno stia cercando di farti uno scherzo o hai
+domande, parlane con %(listadmin)s.