aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/fa')
-rw-r--r--templates/fa/adminsubscribeack.txt3
-rw-r--r--templates/fa/adminunsubscribeack.txt3
-rw-r--r--templates/fa/admlogin.html40
-rw-r--r--templates/fa/approve.txt12
-rw-r--r--templates/fa/archidxfoot.html21
-rw-r--r--templates/fa/archidxhead.html24
-rw-r--r--templates/fa/archliststart.html4
-rw-r--r--templates/fa/archtoc.html20
-rw-r--r--templates/fa/archtocentry.html12
-rw-r--r--templates/fa/archtocnombox.html18
-rw-r--r--templates/fa/article.html55
-rw-r--r--templates/fa/bounce.txt12
-rw-r--r--templates/fa/checkdbs.txt6
-rw-r--r--templates/fa/convert.txt18
-rw-r--r--templates/fa/cronpass.txt8
-rw-r--r--templates/fa/disabled.txt14
-rw-r--r--templates/fa/emptyarchive.html13
-rw-r--r--templates/fa/help.txt26
-rw-r--r--templates/fa/invite.txt15
-rw-r--r--templates/fa/listinfo.html136
-rw-r--r--templates/fa/masthead.txt12
-rw-r--r--templates/fa/nomoretoday.txt11
-rw-r--r--templates/fa/options.html249
-rw-r--r--templates/fa/postack.txt8
-rw-r--r--templates/fa/postauth.txt14
-rw-r--r--templates/fa/postheld.txt13
-rw-r--r--templates/fa/private.html56
-rw-r--r--templates/fa/refuse.txt11
-rw-r--r--templates/fa/roster.html50
-rw-r--r--templates/fa/subauth.txt12
-rw-r--r--templates/fa/subscribe.html9
-rw-r--r--templates/fa/subscribeack.txt28
-rw-r--r--templates/fa/unsub.txt20
-rw-r--r--templates/fa/unsubauth.txt10
-rw-r--r--templates/fa/userpass.txt17
-rw-r--r--templates/fa/verify.txt14
36 files changed, 994 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/fa/adminsubscribeack.txt b/templates/fa/adminsubscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..6b0f03aa
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/adminsubscribeack.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+%(member)s با موفقیت در %(listname)s مشترک شد.
+
+
diff --git a/templates/fa/adminunsubscribeack.txt b/templates/fa/adminunsubscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..f520e36b
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/adminunsubscribeack.txt
@@ -0,0 +1,3 @@
+%(member)s از %(listname)s حذف شد.
+
+
diff --git a/templates/fa/admlogin.html b/templates/fa/admlogin.html
new file mode 100644
index 00000000..47304c49
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/admlogin.html
@@ -0,0 +1,40 @@
+<html>
+<head>
+ <title>اصالت‌سنجی %(who)s در %(listname)s </title>
+<script>function sf(){document.f.adminpw.focus();}</script>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff" dir="rtl" onLoad="sf()">
+<FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s" name="f">
+%(message)s
+ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">اصالت‌سنجی %(who)s در %(listname)s </FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right">گذرواژه‌ی %(who)s فهرست :</div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT"
+ name="admlogin"
+ value="Let me in...">
+ </td>
+ </tr>
+ </TABLE>
+ <p><strong><em>مهم:</em></strong> از این‌جا به بعد باید کلوچک‌ها را در مرورگرتان
+ به‌کارانداخته باشید، در غیر این‌صورت تغییرات سرپرستی
+ عمل نخواهند کرد.
+
+ <p>در نشست‌های رابط سرپرستی میل‌من از
+ کلوچک‌های نشست استفاده می‌شود، تا مجبور نباشید
+ برای هر عملیات عملیات سرپرستی دوباره اصالت‌سنجی
+ کنید. این کلوچک به طور خودکار پس از خروج شما از مرورگر
+ منقضی می‌شوند یا هم می‌توانید خودتان با زدن پیوند <em>خروج از سیستم</em>
+ تحت قسمت <em>دیگر فعالیت‌های سرپرستی</em> خودتان دستی آن منقضی کنید.
+ (این قسمت را وقتی با موفقیت وارد شدید، خواهید دید.)
+
+</FORM>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/fa/approve.txt b/templates/fa/approve.txt
new file mode 100644
index 00000000..017eeaa5
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/approve.txt
@@ -0,0 +1,12 @@
+درخواست شما به %(requestaddr)s:
+
+ %(cmd)s
+
+برای گرداننده‌ی این فهرست، پیش‌سو شد زیرا
+احتمالاً سعی کرده اید در یک فهرست «بسته» عضو گردید.
+
+رایانامه‌ای درباره‌ی نتیجه‌ی تصمیم مالک فهرست پیرامون درخواست اشتراک‌تان برای‌تان فرستاده خواهد شد.
+
+هر گونه سوال درباره سیاست‌گذاری مالک این فهرست را می توانید از این‌جا بپرسید:
+
+ %(adminaddr)s
diff --git a/templates/fa/archidxfoot.html b/templates/fa/archidxfoot.html
new file mode 100644
index 00000000..923758ef
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/archidxfoot.html
@@ -0,0 +1,21 @@
+ </ul>
+ <p>
+ <a name="end"><b>تاریخ آخرین پیام:</b></a>
+ <i>%(lastdate)s</i><br>
+ <b>بایگانی شده در:</b> <i>%(archivedate)s</i>
+ <p>
+ <ul>
+ <li> <b>پیام‌ها مرتب شده بر اساس:</b>
+ %(thread_ref)s
+ %(subject_ref)s
+ %(author_ref)s
+ %(date_ref)s
+ <li><b><a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتر درباره‌ی این فهرست...
+ </a></b></li>
+ </ul>
+ <p>
+ <hr>
+ <i>این بایگانی توسط
+ Pipermail نسخه‌ی %(version)s تولید شده است.</i>
+ </BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/fa/archidxhead.html b/templates/fa/archidxhead.html
new file mode 100644
index 00000000..d443c6e6
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/archidxhead.html
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <title>بایگانی‌های %(archive)s فهرست %(listname)s براساس %(archtype)s</title>
+ <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+ %(encoding)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+ <a name="start"></A>
+ <h1>بایگانی‌های %(archive)s براساس %(archtype)s</h1>
+ <ul>
+ <li> <b>مرتب‌سازی پیام‌ها بر اساس:</b>
+ %(thread_ref)s
+ %(subject_ref)s
+ %(author_ref)s
+ %(date_ref)s
+
+ <li><b><a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتر درباره‌ی این فهرست...
+ </a></b></li>
+ </ul>
+ <p><b>شروع:</b> <i>%(firstdate)s</i><br>
+ <b>پایان:</b> <i>%(lastdate)s</i><br>
+ <b>پیام‌ها:</b> %(size)s<p>
+ <ul>
diff --git a/templates/fa/archliststart.html b/templates/fa/archliststart.html
new file mode 100644
index 00000000..9b7e90b5
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/archliststart.html
@@ -0,0 +1,4 @@
+ <table border=3>
+ <tr><td>بایگانی</td>
+ <td>مشاهده بر اساس:</td>
+ <td>نسخه قابل بارگیری</td></tr>
diff --git a/templates/fa/archtoc.html b/templates/fa/archtoc.html
new file mode 100644
index 00000000..54500e70
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/archtoc.html
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <title>بایگانی‌های %(listname)s </title>
+ <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+ %(meta)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+ <h1>بایگانی‌های %(listname)s </h1>
+ <p>
+ شما می توانید <a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتر درباره‌ی این فهرست</a>
+ بگیرید یا <a href="%(fullarch)s">بایگانی کامل خام آن را بارگیری کنید</a>
+ (%(size)s).
+ </p>
+ %(noarchive_msg)s
+ %(archive_listing_start)s
+ %(archive_listing)s
+ %(archive_listing_end)s
+ </BODY>
+ </HTML>
diff --git a/templates/fa/archtocentry.html b/templates/fa/archtocentry.html
new file mode 100644
index 00000000..c2b740e2
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/archtocentry.html
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+ <tr>
+ <td>%(archivelabel)s:</td>
+ <td>
+ <A href="%(archive)s/thread.html">[ مبحث ]</a>
+ <A href="%(archive)s/subject.html">[ موضوع ]</a>
+ <A href="%(archive)s/author.html">[ پدید‌آورس ]</a>
+ <A href="%(archive)s/date.html">[ تاریخ ]</a>
+ </td>
+ %(textlink)s
+ </tr>
+
diff --git a/templates/fa/archtocnombox.html b/templates/fa/archtocnombox.html
new file mode 100644
index 00000000..83b73448
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/archtocnombox.html
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <title>بایگانی‌های %(listname)s </title>
+ <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+ %(meta)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+ <h1>بایگانی‌های %(listname)s </h1>
+ <p>
+ شما می توانید <a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتری درباره‌ی این فهرست</a> بگیرید.
+ </p>
+ %(noarchive_msg)s
+ %(archive_listing_start)s
+ %(archive_listing)s
+ %(archive_listing_end)s
+ </BODY>
+ </HTML>
diff --git a/templates/fa/article.html b/templates/fa/article.html
new file mode 100644
index 00000000..e7365857
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/article.html
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> %(title)s
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <style type="text/css">
+ pre {
+ white-space: pre-wrap; /* css-2.1, curent FF, Opera, Safari */
+ }
+ </style>
+ %(encoding)s
+ %(prev)s
+ %(next)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+ <H1>%(subject_html)s</H1>
+ <B>%(author_html)s</B>
+ <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"
+ TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s
+ </A><BR>
+ <I>%(datestr_html)s</I>
+ <P><UL>
+ %(prev_wsubj)s
+ %(next_wsubj)s
+ <LI> <B>پیام‌های مرتب‌شده بر اساس:</B>
+ <a href="date.html#%(sequence)s">[ تاریخ ]</a>
+ <a href="thread.html#%(sequence)s">[ مبحث ]</a>
+ <a href="subject.html#%(sequence)s">[ پدیدآور ]</a>
+ <a href="author.html#%(sequence)s">[ نویسنده ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+%(body)s
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ %(prev_wsubj)s
+ %(next_wsubj)s
+ <LI> <B>پیام‌های مرتب‌شده بر اساس:</B>
+ <a href="date.html#%(sequence)s">[ تاریخ ]</a>
+ <a href="thread.html#%(sequence)s">[ مبحث ]</a>
+ <a href="subject.html#%(sequence)s">[ موضوع ]</a>
+ <a href="author.html#%(sequence)s">[ پدیدآور ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="%(listurl)s">اطلاعات بیشتر درباره‌ی فهرست پستی
+%(listname)s</a><br>
+</body></html>
diff --git a/templates/fa/bounce.txt b/templates/fa/bounce.txt
new file mode 100644
index 00000000..5a9bae62
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/bounce.txt
@@ -0,0 +1,12 @@
+این یک پیام آگاه‌سازی درباره‌ی کنش مربوط به مورد واگشتی در فهرست پستی میلمن است.
+
+ نام فهرست: %(listname)s
+ عضو: %(addr)s
+ کنش: اشتراک %(negative)s%(did)s.
+ دلیل: موارد برگشتی حاد یا زیاد.
+ %(but)s
+
+%(reenable)s
+تذکر مربوط به مورد واگشتی، در زیر پیوست شده است.
+
+چنانچه سوالی دارید با سرپرست سایت میلمن به این آدرس تماس بگیرید: %(owneraddr)s.
diff --git a/templates/fa/checkdbs.txt b/templates/fa/checkdbs.txt
new file mode 100644
index 00000000..6f933277
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/checkdbs.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+فهرست پستی %(real_name)s@%(host_name)s دارای %(count)d درخواست
+منتظر بررسی شما در اینجاست:
+
+ %(adminDB)s
+
+لطفاً در اولین فرصت ممکن، بررسی کنید. این یادآوری برای درخواست‌های در انتظار، چنانچه درخواستی وجود داشته باشد به صورت روزانه برایتان فرستاده می شود.
diff --git a/templates/fa/convert.txt b/templates/fa/convert.txt
new file mode 100644
index 00000000..47e003be
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/convert.txt
@@ -0,0 +1,18 @@
+فهرست پستی %(listname)s دستخوش یک تغییر بزرگ شده است در حال حاضر با یک بسته‌ی جدید فهرست پستی به نام «میلمن» اجرا می‌شود. بدین ترتیب امیدواریم بسیاری از مشکلات پیشین مربوط به مدیریت فهرست برطرف شود.
+
+این چه تاثیری بر کار شما دارد؟
+
+1) رایانامه‌هایی که می خواهید به کل فهرست برسد را به این نشانی بفرستید: %(listaddr)s.
+
+2) یک گذرواژه‌ی دلخواه به شما داده شده تا دیگران نتوانند اشتراک شما را به طور ناخواسته لغو کنند. این گذرواژه در رایانامه‌ی جداگانه‌ای به دستتان رسیده یا خواهد رسید. اگر این گذرواژه را فراموش کردید نگران نباشید زیرا هر ماه با یک رایانامه به شما یادآوری می‌شود.
+3) اگر به شبکه جهانی اینترنت دسترسی دارید، همواره با استفاده از آن گذرواژه می توانید اقدام به لغو اشتراک از این فهرست، تغییر روش دریافت رایانامه به حالت تک تک یا یک‌جا، یا مباحث فهرست را(که بعد از چند روز از به راه افتادن مکاتبات در فهرست، در دسترس خواهد بود) مرور بکنید. نشانی وبی برای این منابع:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+
+4) اگر به شبکه جهانی وب (اینترنت) دسترسی ندارید می توانید همان کارها را از طریق ایمیل انجام دهید. کافی است یک ایمیل که در موضوع یا متن آن صرفاً واژه ی help را نوشته اید به نشانی %(requestaddr)s بفرستید. پس از چند لحظه پاسخی خودکار، حاوی دستورالعمل‌های لازم برای‌تان فرستاده می شود.
+چنانچه هر گونه پرسش یا مشکلی درباره این سامانه جدید دارید با نشانی زیر تماس بگیرید: %(adminaddr)s.
+
+این پیام به طور خودکار توسط میلمن نسخه %(version)s ایجاد شده است. برای آگاهی بیشتر درباره نرم‌افزار میلمن، سایت اینترنتی آن را ببینید:
+http://www.list.org/
+
diff --git a/templates/fa/cronpass.txt b/templates/fa/cronpass.txt
new file mode 100644
index 00000000..c2d3b242
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/cronpass.txt
@@ -0,0 +1,8 @@
+این یادآور، ماهی یک بار برای شما درباره اطلاعات مربوط به عضویت‌تان در فهرست پستی %(hostname)s فرستاده می‌شود. که دربردارنده‌ی اطلاعات اشتراک، چگونگی تغییر آن و یا لغو اشتراک است.
+شما می‌توانید با رفتن به پیوندهای موجود، حالت اشتراک خود را عوض کنید که دربرگیرنده‌ی لغو اشتراک، دریافت ایمیل به حالت «تک‌تک»، «یک‌جا» یا «بدون ایمیل» (مثلاً برای زمان تعطیلات) بگذارید.
+
+علاوه بر کلیک روی پیوندها، می‌توان چنین کارهایی را از طریق رایانامه انجام داد. برای آگاهی بیشتر در این باره، کافی است یک رایانامه که در موضوع یا متن آن صرفاً کلمه ی help را نوشته اید به نشانی دارای پسوند -request فهرست (مثلا %(exreq)s) بفرستید تا یک ایمیل دربردارنده‌ی دستور کارها به طور خودکار برای‌تان بیاید.
+اگر پرسش، مشکل یا نظری یا هر کار دیگری داشتید لطفاً به نشانی %(owner)s بفرستید. با تشکر
+
+گذرواژه‌های %(useraddr)s:
+
diff --git a/templates/fa/disabled.txt b/templates/fa/disabled.txt
new file mode 100644
index 00000000..f13983e6
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/disabled.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+عضویت شما در فهرست ایمیلی %(listname)s از کار انداخته شده است زیرا:%(reason)s. تا وقتی که عضویت خود را مجدداً فعال نکنید پیغامی از فهرست به دستتان نخواهد رسید. قبل از این که عضویت‌تان از فهرست حذف شود، %(noticesleft)s یادآوری دیگر مشابه این را دریافت خواهید کرد.
+
+برای فعال سازی مجدد عضویت خود کافی است یک پاسخ بدون متن به همین رایانامه بدهید(وخط موضوع را دست نخورده بگذارید). همچنین می توانید به صفحه تاییدیه به این نشانی بروید:
+
+ %(confirmurl)s
+
+همچنین می‌توانید صفحه‌ی عضویت خود را در این نشانی ببینید:
+
+%(optionsurl)s
+
+در صفحه‌ی عضویت می‌توانید گزینه‌های رساندن، مثل نشانی رایانامه و دریافت حالت یک‌جا یا غیریک‌جا را تغییر دهید. یادتان باشد که گذرواژه‌ی شما %(password)s است.
+
+ چنانچه هر گونه سوال یا مشکلی داشتید، می‌توانید با مالک گروه تماس بگیرید:
+%(owneraddr)s
diff --git a/templates/fa/emptyarchive.html b/templates/fa/emptyarchive.html
new file mode 100644
index 00000000..2191c780
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/emptyarchive.html
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <title>بایگانی‌های %(listname)s </title>
+ <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+ <h1>بایگانی‌های %(listname)s</h1>
+ <p>
+ هنوز هیچ پیامی به این فهرست فرستاده نشده، بنابراین بایگانی‌ها فعلاً خالی هستند. شما می‌توانید <a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتری درباره‌ی این فهرست</a> کسب کنید.
+ </p>
+ </BODY>
+ </HTML>
diff --git a/templates/fa/help.txt b/templates/fa/help.txt
new file mode 100644
index 00000000..07a11256
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/help.txt
@@ -0,0 +1,26 @@
+راهنمای فهرست پستی %(listname)s :
+
+این پیام راهنمای فرمان‌های رایانامه‌ای برنامه‌ی مدیریت فهرست‌های پستی میل‌من نسخه %(version)s است. از طریق فرمان های زیر می توانید در مورد اشتراک‌تان در فهرست‌های میل‌من در این سایت اطلاعات بگیرید و آن را کنترل کنید. می‌توان فرمان‌ها را در خط «موضوع» یا در بدنه‌ی پیام نوشت.
+
+به یاد داشته‌باشید که بسیاری از این کارها را می‌توان از راه شبکه جهانی وب(اینترنت)هم در آدرس زیر، انجام داد:
+ %(listinfo_url)s
+
+به ویژه می توانید از این وب‌سایت برای فرستادن گذرواژه‌تان به نشانی رایانامه‌تان استفاده کنید.
+
+فرمان های مختص فهرست(مانند Who، Subscribe و غیره) باید به نشانی درخواست -request همان فهرست ارسال شود. مثلاً برای فهرست پستی به نام «mailman» به نشانی «mailman@domain.com» از این نشانی استفاده کنید:
+ «mailman-request@domain.com»
+
+
+درباره‌ی توضیحات راهنما:
+واژه‌های داخل «<>» بخش «الزامی» فرمان و واژه‌های داخل «[]» بخش دلبخواه هستند. هنگام استفاده از فرمان از «<>» و «[]» استفاده نکنید.
+
+فرمان‌های زیر درست هستند:
+%(commands)s
+
+فرمان‌ها را باید به نشانی زیر بفرستید:
+%(requestaddr)s
+
+سوال‌ها و مسائل نیازمند توجه را به این نشانی بفرستید:
+
+%(adminaddr)s
+
diff --git a/templates/fa/invite.txt b/templates/fa/invite.txt
new file mode 100644
index 00000000..8daafc1d
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/invite.txt
@@ -0,0 +1,15 @@
+نشانی رایانامه‌ی شما %(email)s از طرف مالک فهرست پستی %(listname)s دعوت به عضویت در آن فهرست شده است. فهرست مذکور در آدرس %(hostname)s واقع می‌باشد.
+جهت پذیرش این دعوت می توانید یک پاسخ بدون متن به همین پیام بدهید ولی خط مربوط به «موضوع» را دست‌نخورده بگذارید.
+
+همچنین می توانید به صفحه‌ی تاییدیه در این آدرس بروید:
+%(confirmurl)s
+
+علاوه بر آن، می توانید صرفاً کد زیر، و نه هیچ نوشته‌ی دیگر، را در متن یک پیام به نشانی %(requestaddr)s: بفرستید:
+
+confirm %(cookie)s
+
+توجه کنید که فرستادن یک پاسخ بدون متن به همین پیام، عموما کار شما را راه ‌می‌اندازد.
+
+چنانچه می خواهید این دعوت را رد کنید، فقط آن را نادیده بگیرید و پاسخ ندهید. اگر سوالی دارید آن‌را از مالک لیست بپرسید:
+%(listowner)s.
+
diff --git a/templates/fa/listinfo.html b/templates/fa/listinfo.html
new file mode 100644
index 00000000..53dd0b32
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/listinfo.html
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<!-- $Revision: 5865 $ -->
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE><MM-List-Name> صفحه‌ی اطلاعات</TITLE>
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+
+ <P>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> --
+ <MM-List-Description></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <p>&nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">درباره <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs>
+ <MM-form-end>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <P><MM-List-Info></P>
+ <p> برای مشاهده پیام‌های پیشین ارسال شده به فهرست
+ بایگانی‌های <MM-Archive><MM-List-Name>
+ را ببینید</MM-Archive>.
+ <MM-Restricted-List-Message>
+ </p>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">با استفاده از <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ برای فرستادن پیام به کل اعضای این فهرست، رایانامه‌ای به نشانی زیر بفرستید:
+ <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
+
+ <p>در بخش‌های زیر می‌توانید در این فهرست مشترک شوید یا اشتراک فعلی‌تان را تغییر دهید..
+ </td>
+ </tr>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">مشترک شدن در <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <P>
+ برای مشترک شدن در <MM-List-Name> فرم زیر را پر نمایید.
+ <MM-List-Subscription-Msg>
+ <ul>
+ <MM-Subscribe-Form-Start>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2"
+ WIDTH="70%">
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">نشانی رایانامه شما:</TD>
+ <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box>
+ </TD>
+ <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
+ <tr>
+ <td bgcolor="#dddddd" width="55%">نام شما (اختیاری):</td>
+ <td width="33%"><mm-fullname-box></td>
+ <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>می توانید یک گذرواژه شخصی در زیر برای خود تعیین کنید. این گذرواژه صرفاً برای ایجاد کمی امنیت و همچنین جلوگیری از دستکاری تنظیمات اشتراک شما توسط دیگران است.
+ <b>گذرواژه های خیلی ارزشمند را در اینجا نگذارید</b> زیرا گه‌گاه این گذرواژه به صورت خوانا از طریق رایانامه برایتان فرستاده می شود.
+
+ <br><br>اگر گذرواژه‌های وارد نکنید، به طور خودکار گذرواژه‌ای برای شما ایجاد می‌شود و پس از تایید اشتراک، برای‌تان فرستاده می‌شود. همیشه می توانید هنگام ویرایش گزینه‌های شخصی خود، درخواست کنید، گذرواژه‌تان برای‌تان فرستاده شود..
+ <MM-Reminder>
+ </font>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">یک گذرواژه انتخاب کنید:</TD>
+ <TD><MM-New-Password-Box></TD>
+ <TD>&nbsp;</TD></TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">با وارد کردن مجدد گذرواژه، آن را تایید کنید:</TD>
+ <TD><MM-Confirm-Password></TD>
+ <TD>&nbsp; </TD></TR>
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">چه زبانی را برای نمایش پیام هایتان ترجیح می‌دهید؟ </TD>
+ <TD> <MM-list-langs></TD>
+ <TD>&nbsp; </TD></TR>
+ <mm-digest-question-start>
+ <tr>
+ <td>آیا دوست دارید تمام پیام‌های هر روز را در یک رایانامه به صورت یک‌جا دریافت کنید؟
+ </td>
+ <td><MM-Undigest-Radio-Button> خیر
+ <MM-Digest-Radio-Button> بلی
+ </TD>
+ </tr>
+ <mm-digest-question-end>
+ <tr>
+ <td colspan="3">
+ <center><MM-Subscribe-Button></center>
+ </td>
+ </tr>
+ </TABLE>
+ <MM-Form-End>
+ </ul>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <a name="subscribers">
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> مشترکان</FONT></B></a>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%">
+ <MM-Roster-Form-Start>
+ <MM-Roster-Option>
+ <MM-Form-End>
+ <p>
+ <MM-Options-Form-Start>
+ <MM-Editing-Options>
+ <MM-Form-End>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/fa/masthead.txt b/templates/fa/masthead.txt
new file mode 100644
index 00000000..22390673
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/masthead.txt
@@ -0,0 +1,12 @@
+پیام های خود را برای فهرست پستی %(real_name)s به این آدرس بفرستید:
+ %(got_list_email)s
+
+برای عضویت یا لغو عضویت از طریق شبکه جهانی اینترنت، این صفحه را ببینید:
+ %(got_listinfo_url)s.
+یا برای کار از راه رایانامه، پیامی با موضوع «help» به این آدرس بفرستید:%(got_request_email)s
+
+می‌توانید با نشانی زیر با مدیر فهرست تماس بگیرید
+ %(got_owner_email)s
+
+هنگام پاسخ دادن، لطفاً موضوع رایانامه‌ی خود را طوری ویرایش کنید تا گویا باشد و فقط چیزی مثل
+"Re: Contents of %(real_name)s digest..." نباشد.
diff --git a/templates/fa/nomoretoday.txt b/templates/fa/nomoretoday.txt
new file mode 100644
index 00000000..d1b3aa56
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/nomoretoday.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+ما از نشانی شما `%(sender)s' یک درخواست برای
+پاسخ خودکار %(listname)s از فهرست پستی دریافت‌کرده‌ایم. و این
+امروز پیام %(num)s‌ام شماست. برای جلوگیری از مشکلاتی از قبیل حلقه‌ی
+معیوب فرستادن رایانامه بین روبات‌ها، امروز دیگر برای شما رایانامه‌ای نخواهیم فرستاد.
+لطفا فردا دوباره اقدام کنید.
+
+اگر می پندارید، این پیام اشتباهی برای شما فرستاده شده، یا اگر
+هر سوال دیگری دارید، لطفا با مالک فهرست به نشانی %(owneremail)s
+تماس بگیرید.
+
+
diff --git a/templates/fa/options.html b/templates/fa/options.html
new file mode 100644
index 00000000..c825c158
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/options.html
@@ -0,0 +1,249 @@
+<html>
+<head>
+ <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
+ <title><MM-Presentable-User> تنظیمات عضویت برای <MM-List-Name>
+ </title>
+</head>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+ <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+ <MM-List-Name> تنظیمات عضویت فهرست پستی برای
+ <MM-Presentable-User>
+ </FONT></B></TD></TR>
+ </TABLE>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <tr><td>
+ <b>وضعیت اشتراک، گذرواژه و گزینه‌های <MM-Presentable-User></b>در فهرست پستی<MM-List-Name>.
+ </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
+ </tr><tr>
+ <td colspan="2">
+ <MM-Case-Preserved-User>
+
+ <MM-Disabled-Notice>
+
+ <p><mm-results>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<MM-Form-Start>
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+ <FONT COLOR="#000000">
+ <B>تغییر دادن اطلاعات عضویت شما در <MM-List-Name> </B>
+ </FONT></TD></TR>
+ <tr><td colspan="2">می توانید نشانی رایانامه‌ای را که با آن عضو این فهرست شده‌اید، با نشانی جدیدی که در زیر وارد می‌کنید جایگزین کنید. به یاد داشته باشید که پس از تغییر نشانی، یک رایانامه برای تایید نشانی جدید فرستاده می‌شود و این تغییر تنها پس از پاسخ به تاییدیه اعمال خواهد شد.
+
+ <p>نامه‌ی تاییدیه، پس از مدت <mm-pending-days> منقضی می‌شود.
+
+ <p>همچنین در صورت تمایل می‌توانید نام واقعی خود را مشخص کنید و مثلاً
+ <em>حسین موسوی</em> بگذارید.
+
+ <p>اگر می‌خواهید تغییر اطلاعات عضویت شما در تمام فهرست های پستی <mm-host> اعمال شود، گزینه <em>تغییر سراسری</em> را تیک بزنید.
+
+ </td></tr>
+ <tr><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">نشانی جدید:</div></td>
+ <td><mm-new-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">یک بار دیگر برای تایید:</div></td>
+ <td><mm-confirm-address-box></td>
+ </tr>
+ </tr></table></center>
+ </td>
+ <td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">نام شما (اختیاری): </div></td>
+ <td><mm-fullname-box></td>
+ </tr>
+ </table></center>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>تغییر سراسری</center></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B> لغو اشتراک از <MM-List-Name></B></td>
+
+ <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>دیگر اشتراک های شما در <MM-Host></B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr><td>
+ برای لغو اشتراک از این فهرست پستی گزینه‌ی «تایید» را تیک بزنید و روی این دکمه کلیک کنید <strong>هشدار: </strong>
+ این کار به صورت درجا و آنی انجام خواهد شد.
+ <p>
+ <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+ <td>
+ می‌توانید فهرستی از تمام دیگر فهرست‌های پستی موجود در <mm-host> را که عضو آن شده‌اید ببینید. اگر می‌خواهید تغییرات عضویت درج شده در اینجا را در سایر اشتراک‌های خود نیز اعمال کنید، از این گزینه استفاده کنید.
+
+ <p>
+ <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
+ </TD></TR>
+</table>
+
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B> گذرواژه‌ی شما در <MM-List-Name> </B>
+ </FONT></TD></TR>
+
+ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+ <a name=reminder>
+ <center>
+ <h3> آیا گذرواژه خود را فراموش کرده‌اید؟</h3>
+ </center>
+ این دکمه را بزنید تا گذرواژه‌تان به نشانی رایانامه عضویت شما ارسال شود.
+ <p><MM-Umbrella-Notice>
+ <center>
+ <MM-Email-My-Pw>
+ </center>
+ </td>
+
+ <td WIDTH="50%">
+ <a name=changepw>
+ <center>
+ <h3> تغییر گذرواژه‌تان </h3>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+ <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right"> گذرواژه‌ی جدید: </div></TD>
+ <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">یک بار دیگر برای تایید: </div></TD>
+ <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ </table>
+
+ <MM-Change-Pass-Button>
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button>تغییر سراسری.
+ </center>
+</TABLE>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B> گزینه های اشتراک شما در <MM-List-Name> </B>
+ </FONT></TD></TR>
+</table>
+
+<p>
+<i><strong>Current values are checked.</strong></i>
+
+<p>دقت شود که بعضی تنظیمات، دارای گزینه <em>تغییر سراسری</em> هستند. تیک زدن این گزینه باعث می شود تغییرات در تمام فهرست‌های پستی که در <mm-host> عضو آنها هستید اعمال شود. روی گزینه
+<em>فهرست دیگر اشتراک‌های من</em> در بالا کلیک کنید تا ببینید عضو چه فهرست‌های پستی دیگری هستید.
+<p>
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <a name="disable">
+ <strong> رساندن رایانامه</strong></a><p>
+ این گزینه را روی <em> فعال </em> بگذارید تا پیام‌هایی که به فهرست پستی کنونی فرستاده می شوند را دریافت کنید. اگر می‌خواهید همچنان مشترک باشید ولی فعلا رایانامه‌ای دریافت کنید روی <em> از کار افتاده </em> تنظیم‌اش کنید.(مثلاً می‌خواهید به سفری بروید). اگر رساندن رایانامه را از کار انداختید، فراموش نکنید که وقتی برگشتید دوباره فعال‌ش کنید که خودش خودکار، دوباره فعال نخواهد شد.</td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-delivery-enable-button>فعال<br>
+ <mm-delivery-disable-button> از کار افتاده<p>
+ <mm-global-deliver-button><i>تغییر سراسری </i>
+ </td></tr>
+
+<!--Start-Digests-Delete-->
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>تنظیم حالت یک‌جا </strong><p>
+ اگر حالت یک‌جا را فعال کنید، پیام‌ها به صورت دسته جمعی در یک رایانامه به دست‌تان می رسد.(معمولاً یک بار در روز، ولی احتمالا در لیست های شلوغ، از این هم بیشتر), ولی دیگر رایانامه‌ها به صورت تک‌تک به محض فرستاده شدن هر پیام برایتان نمی‌آید. اگر حالت تحویل یک‌جا را از روشن به خاموش تغییر دهید، ممکن است یک رایانامه‌ی یک‌جای دیگر نیز به عنوان آخرین دریافت کنید.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Undigest-Radio-Button> خاموش <br>
+ <MM-Digest-Radio-Button> روشن
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>دریافت حالت یک‌جا به صورت MIME یا متن ساده؟ </strong><p>
+ بعضی رایانامه‌خوان‌ها، حالت یک‌جا با MIME را پشتیبانی می کنند و برخی نه. معمولاً رایانامه‌های یکجای MIME بهتر هستند ولی چنانچه برای خواندن‌شان مشکلی دارید، حالت متن ساده را انتخاب نمایید.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Mime-Digests-Button> MIME <br>
+ <MM-Plain-Digests-Button> متن ساده <p>
+ <mm-global-mime-button><i>تغییر سراسری</i>
+ </td></tr>
+<!--End-Digests-Delete-->
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>دریافت پیام‌های خودتان به فهرست </strong><p>
+ به طور معمول، هر پیامی که به فهرست می فرستید، یک رونوشت از آن را نیز خودتان دریافت می نمایید. چنان‌چه نمی‌خواهید این رونوشت برای‌تان فرستاده شود گزینه‌ی <em>خیر</em> را انتخاب کنید.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-receive-own-mail-button>خیر<br>
+ <mm-receive-own-mail-button>بله
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong> آیا می خواهید هنگامی که پیامی به گروه می‌فرستید، تاییدیه‌ی فرستاده‌شدن پیام را دریافت کنید؟.</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-ack-posts-button>خیر<br>
+ <mm-ack-posts-button>بلی
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>دریافت رایانامه‌ی یادآوری گذرواژه برای این فهرست</strong><p>
+هر ماه یک‌بار یک رایانامه دربردارنده‌ی یادآوری گذرواژه‌ی شما برای هر یک از فهرست‌های روی این میزبان که مشترک‌شان هستید، فرستاده می‌شود. شما می‌توانید با انتخاب <em> خیر </em> این امکان را برای هر فهرست جداگانه از کار بیندازید. اگر یادآور گذرواژه را برای همه‌ی فهرست‌ها از کاربیندازید، هیچ یادآور گذرواژه‌ای دریافت نخواهید کرد.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-get-password-reminder-button>خیر<br>
+ <mm-get-password-reminder-button>بلی<p>
+ <mm-global-remind-button><i>تغییر سراسری</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>پنهان کردن نام‌تان از فهرست مشترکان</strong><p>
+هنگامی که فردی اعضای فهرست را می‌بینید، به طور معمول نشانی رایانامه‌ی شما دیده می‌شود(به شکلی عجق وجغ که دروگرهای هرزنامه را سرِکار بگذارد). اگر نمی‌خواهد اصلا نشانی رایانامه‌تان در این صورت اعضا بیاید، <em>بلی</em> را انتخاب کنید.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Public-Subscription-Button>خیر<br>
+ <MM-Hide-Subscription-Button>بلی
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>چه زبانی را ترجیح می دهید؟ </strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>دوست دارید در کدام دسته از سرفصل‌های زیر، مشترک شوید؟</strong><p>
+با انتخاب یک یا چند سرفصل، می‌توانید ترافیک فهرست پستی را برای خود پالایش کنید تا فقط زیرگروهی از پیام‌ها را دریافت کنید. اگر پیامی با یکی از سرفصل‌هایی که انتخاب کرده‌اید، جور باشد، آن‌گاه آن را دریافت خواهید کرد و در غیراین‌صورت نه.
+ <p>اگر پیامی با هیچ‌کدام از سرفصل‌ها جور درنیاید، فرستاده شدن آن به تنظیم گزینه‌ی زیر بستگی دارد. اگر هیچ سرفصل مورد علاقه‌ای را انتخاب نکنید، تمام پیام‌های فرستاده شده با فهرست پستی را دریافت خواهید کرد.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-topics>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>آیا دوست دارید رایانامه‌ایی که با هیچ یک از پالایه‌های سرفصلی جور نیست را دریافت کنید؟</strong><p>
+این گزینه تنها وقتی اثر خواهد کرد که شما حداقل در یکی از سرفصل‌های بالا مشترک شده باشید. این گزینه مشخص می‌کند که برای پیام‌هایی که با هیچ پالایه‌ی سرفصلی جور نیستند، قاعده‌ی پیش‌فرض چیست؟ اگر <em>خیر</em> را انتخاب کنید، این پیام‌ها را دریافت نخواهید کرد و انتخاب <em>بلی</em> این پیام‌های جور نشده با پالایه‌ی سرفصل را برای‌تان خواهد فرستاد.
+ <p> اگر هیچ سرفصل مورد علاقه‌ای را در بالا انتخاب نکرده باشد، تمام پیام‌های فرستاده شده به فهرست پستی را دریافت خواهید کرد.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-suppress-nonmatching-topics>خیر<br>
+ <mm-receive-nonmatching-topics>بلی
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>آیا جلوی رونوشت‌های تکراری از یک پیام گرفته شود؟</strong><p>
+اگر نشانی شما به طور صریح در قسمت <tt>To:</tt> یا <tt>Cc:</tt> سربرگ پیام آمده باشد، می‌توانید انتخاب کنید که رونوشت دیگری از طرف فهرست پستی دریافت نکنید. برای اجتناب از دریافت این رونوشت‌های از فهرست پستی <em>بلی</em> را انتخاب کنید؛ و برای دریافت آن‌ها <em>خیر</em> را.
+
+<p>اگر ویژگی پیام‌های شخصی‌شده برای اعضا در این فهرست پستی فعال باشد، و شما دریافت کردن رونوشت‌ها را انتخاب کرده باشد، هر رونوشتی که دریافت می‌کنید عبارت <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> به سربرگ آن پیام افزوده خواهد شد.
+
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-receive-duplicates-button>خیر<br>
+ <mm-dont-receive-duplicates-button>بلی<p>
+ <mm-global-nodupes-button><i>تغییر سراسری</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD colspan="2">
+ <center><MM-options-Submit-button></center>
+ </td></tr>
+
+</table>
+</center>
+<p>
+<MM-Form-End>
+
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/fa/postack.txt b/templates/fa/postack.txt
new file mode 100644
index 00000000..1d61394c
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/postack.txt
@@ -0,0 +1,8 @@
+پیام شما با عنوان
+
+ %(subject)s
+
+با موفقیت به فهرست پستی %(listname)s رسید.
+
+صفحه اطلاعات فهرست: %(listinfo_url)s
+ترجیحات شما: %(optionsurl)s
diff --git a/templates/fa/postauth.txt b/templates/fa/postauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..3fe9c6ca
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/postauth.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+به عنوان سرپرست فهرست پستی، اجازه‌ی شما
+برای فرسته‌های زیر در فهرست پستی لازم است:
+
+
+ فهرست: %(listname)s@%(hostname)s
+ از: %(sender)s
+ موضوع: %(subject)s
+ دلیل: %(reason)s
+
+برای تایید یا رد این درخواست، در اولین فرصت به اینجا بروید:
+
+
+ %(admindb_url)s
+
diff --git a/templates/fa/postheld.txt b/templates/fa/postheld.txt
new file mode 100644
index 00000000..5b9277ed
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/postheld.txt
@@ -0,0 +1,13 @@
+رایانامه‌ی شما به '%(listname)s' با موضوع
+
+ %(subject)s
+
+تا زمانی که میاندار فهرست بتواند آن را بررسی و تایید کند نگه‌داشته می شود.
+
+علت نگه داشته‌شدن این پیام:
+
+ %(reason)s
+
+پیام شما یا به فهرست فرستاده خواهد شد یا نتیجه‌ی تصمیم ناظم برای شما فرستاده می شود. اگر خواستید کلاً پیام را لغو کنید، لطفاً به پیوند زیر بروید:
+
+ %(confirmurl)s
diff --git a/templates/fa/private.html b/templates/fa/private.html
new file mode 100644
index 00000000..e7b9fe55
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/private.html
@@ -0,0 +1,56 @@
+<html>
+<head>
+ <title> اصالت‌سنجی برای دسترسی به بایگانی‌های خصوصی %(realname)s </title>
+<script>function sf(){document.f.username.focus();}</script>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff" dir="rtl" onLoad="sf()">
+<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s" name="f">
+%(message)s
+ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"> اصالت‌سنجی برای دسترسی به بایگانی‌های خصوصی %(realname)s </FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right"> نشانی رایانامه: </div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <TD><div ALIGN="Right"> گذرواژه: </div></TD>
+ <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT"
+ name="submit"
+ value="مرا راه بده ...">
+ </td>
+ </tr>
+ </TABLE>
+ <p><strong><em>مهم: </em></strong> از این‌جا به بعد، باید کلوچک‌ها را در مرورگر خود فعال کرده باشید، وگرنه مجبور خواهید بود برای هر عملیاتی دوباره اصالت‌سنجی شوید.
+
+
+<p> واسط بایگانی‌های خصوصی میل‌من از کلوچک‌های نشست استفاده می‌کند
+ تا مجبور نباشید برای هر عملیاتی دوباره اصالت‌سنجی شوید. این
+ کلوچک وقتی از مرورگرتان خارج شوید، خودکار منقصی می‌شود،
+ یا هم خودتان می‌توانید با رفتن به صفحه‌ی گزیه‌های عضویت‌تان و
+ کلیک کردن <em>خروج از سیستم</em> آن را مستقیما منقضی کنید.
+ <p>
+ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Password Reminder</FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td> اگر گذرواژه‌تان را به یاد ندارید، نشانی
+ رایانامه‌تان را وارد کنید و روی <em>یادآوری کن</em> کلیک کنید
+ تا گذرواژه‌تان برایتان فرستاده شود.
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><center><INPUT name="login-remind" type="SUBMIT" value="Remind" ></center></td>
+ </tr>
+ </TABLE>
+</FORM>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/fa/refuse.txt b/templates/fa/refuse.txt
new file mode 100644
index 00000000..05d2faea
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/refuse.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+درخواستی که به فهرست پستی %(listname)s فرستاده بودید
+
+ %(request)s
+
+ توسط میاندار فهرست، رد شده است. میاندار، دلیل زیر را برای ردکردن درخواست‌تان ارائه کرده است:
+
+"%(reason)s"
+
+ اگر سوال یا نظری دارید لطفاً برای سرپرست فهرست به این نشانی بفرستید:
+
+ %(adminaddr)s
diff --git a/templates/fa/roster.html b/templates/fa/roster.html
new file mode 100644
index 00000000..327db7bd
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/roster.html
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- $Revision: 3394 $ -->
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE><MM-List-Name> مشترک‌ها </TITLE>
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+
+ <P>
+ <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name>
+ مشترک‌ها </FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER">
+
+ <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
+ <MM-list-langs><MM-form-end></p>
+
+ <P>برای دیدن صفحه‌ی گزینه‌های اشتراک‌تان روی نشانی خود کلیک کنید.<br><I>(ورودی‌هایی که بین پرانتز قرار گرفته‌اند، فرستادن رایانامه از فهرست را از کار انداخته‌اند.)</I></P>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR WIDTH="100%" VALIGN="top">
+ <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
+ <center>
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users>
+ اعضای حالت غیر‌یکجا در <MM-List-Name>:</FONT></B>
+ </center>
+ </TD>
+ <TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
+ <center>
+ <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> اعضای حالت یکجا در <MM-List-Name>:</FONT></B>
+ </center>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR VALIGN="top">
+ <td>
+ <P><MM-Regular-Users>
+ </td>
+ <td>
+ <P><MM-Digest-Users>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/templates/fa/subauth.txt b/templates/fa/subauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..b09cfbe8
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/subauth.txt
@@ -0,0 +1,12 @@
+اجازه‌ی شما برای تاییدیه‌ی یک درخواست اشتراک در فهرست پستی مورد نیاز است:
+
+ نام کاربر: %(username)s
+ فهرست: %(listname)s@%(hostname)s
+
+در اولین فرصت، به
+
+ %(admindb_url)s
+
+بروید تا درخواست را بررسی کنید.
+
+
diff --git a/templates/fa/subscribe.html b/templates/fa/subscribe.html
new file mode 100644
index 00000000..98d319b1
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/subscribe.html
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- $Revision: 3550 $ -->
+<html>
+<head><title><MM-List-Name> نتایج اشتراک </title></head>
+<body bgcolor="white" dir="rtl">
+<h1><MM-List-Name> نتایج اشتراک </h1>
+<MM-Results>
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>
diff --git a/templates/fa/subscribeack.txt b/templates/fa/subscribeack.txt
new file mode 100644
index 00000000..2ece341e
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/subscribeack.txt
@@ -0,0 +1,28 @@
+به فهرست پستی %(real_name)s@%(host_name)s خوش آمدید!
+
+%(welcome)s
+
+برای فرستادن پیام به این فهرست، پیام‌تان را به این نشانی بفرستید:
+
+ %(emailaddr)s
+
+اطلاعات عمومی درباره‌ی این فهرست را می‌توانید از اینجا ببینید:
+
+ %(listinfo_url)s
+
+اگر زمانی تصمیم به لغو اشتراک یا تغییر گزینه‌های خود (از جمله عوض کردن حالت دریافت یکجا یا تغییر گذرواژه و غیره) گرفتید، می‌توانید به صفحه‌ی اشتراک‌تان بروید:
+
+%(optionsurl)s
+%(umbrella)s
+
+همچنین می‌توانید چنین تنظیم‌هایی را از طریق رایانامه بکنید. برای آگاهی در این باره، یک رایانامه‌ به نشانی زیر بفرستید و در قسمت موضوع یا متن آن تنها کلمه‌ی help را بنویسید.
+
+%(real_name)s-request@%(host_name)s
+
+تا پیامی دربردارنده‌ی دستورکار‌های لازم برای شما فرستاده شود.
+
+برای لغو اشتراک بدون نیاز به تایید، یا تنظیم گزینه های خود (از جمله تغییر گذرواژه) لازم است گذرواژه‌تان را بدانید. گذرواژه‌ی شما این است:
+ %(password)s
+
+
+به طور معمول، میل‌من هر ماه گذرواژه‌های اشتراک‌تان را در فهرست‌های پستی در %(host_name)s برای‌تان یادآوری می‌کند، ولی اگر می‌خواهید، می‌توانید این امکان را از کار بیندازید. این یادآوری، همچنین دربردارنده‌ی دستورالعمل‌های لغو اشتراک و تغییر گزینه‌های حساب کاربری‌تان می‌باشد. علاوه بر آن، در صفحه‌ی گزینه‌های اشتراک‌تان، یک دکمه وجود دارد که با زدن آن، گذرواژه‌تان برای‌تان با رایانامه فرستاده خواهد شد..
diff --git a/templates/fa/unsub.txt b/templates/fa/unsub.txt
new file mode 100644
index 00000000..bbfb56ca
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/unsub.txt
@@ -0,0 +1,20 @@
+آگاهی از تاییدیه برای حذف از فهرست پستی %(listname)s
+
+
+
+ما یک درخواست %(remote)s برای حذف نشانی رایانامه‌ی شما "%(email)s" از فهرست پستی %(listaddr)s دریافت کرده‌ایم.
+برای تایید این که واقعاً می‌خواهید از فهرست حذف شوید کافی است یک پاسخ بدون متن به همین پیام بفرستید و خط مربوط به موضوع را تغییر ندهید.
+یا به پیوند زیر بروید:
+
+%(confirmurl)s
+
+و یا صرفا تنها خط زیر را دریک پیام به %(requestaddr)s بفرستید:
+
+confirm %(cookie)s
+
+آگاه باشید که در بیشتر برنامه‌های رایانامه‌خوان، فرستادن یک پاسخ به این پیام کافی است، زیرا خط مربوط به موضوع را به شکل درستی باقی می‌گذارند و افزودن Re: به ابتدای آن اشکالی پیش نمی‌آورد.
+
+چنانچه نمی‌خواهید از این فهرست حذف شوید، کافی است پیام فعلی را نادیده بگیرید. اگر می‌پندارید کسی از روز بدجنسی می‌خواسته شما را از فهرست حذف کند، یا هر سوال دیگری دارید به سرپرست فهرست بنویسید: %(listadmin)s.
+
+
+
diff --git a/templates/fa/unsubauth.txt b/templates/fa/unsubauth.txt
new file mode 100644
index 00000000..2a5c342d
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/unsubauth.txt
@@ -0,0 +1,10 @@
+برای تایید درخواست لغو اشتراک شما از فهرست پستی اجازه‌ی شما لازم است.
+
+درخواست از طرف: %(username)s
+از فهرست: %(listname)s@%(hostname)s
+
+در اولین فرصت به این پیوند بروید:
+
+%(admindb_url)s
+
+تا این درخواست را رتق‌وفتق کنید.
diff --git a/templates/fa/userpass.txt b/templates/fa/userpass.txt
new file mode 100644
index 00000000..ecf214d3
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/userpass.txt
@@ -0,0 +1,17 @@
+شما یا یک نفر به جای شما درخواست کرده گذرواژه‌ی مربوط به عضویت‌تان در فهرست پستی %(fqdn_lname)s یادآوری شود. این گذرواژه را برای تغییر گزینه‌های عضویت‌تان لازم خواهید داشت(مثلاً تعیین حالت دریافت تک‌تک یا یکجا). همچنین اگر بخواهید لغو اشتراک کنید، داشتن این گذرواژه کار را راحت‌تر خواهد کرد
+
+شما به این نشانی مشترک شده‌اید:%(user)s
+
+و گذرواژه‌تان در %(listname)s: %(password)s
+
+برای تغییر گزینه‌های عضویت‌تان، وارد سیستم شوید و به صفحه‌ی تنظیمات کاربری بروید:
+
+ %(options_url)s
+
+همچنین می‌توانید از طریق رایانامه به نشانی زیر هم عضویت‌تان را تنظیم کنید:
+
+ %(requestaddr)s
+
+در صورتی که کلمه‌ی help را در موضوع یا متن پیام بفرستید، پاسخ خودکاری دربردارنده‌ی دستورکاری با جزئیات بیشتر برای‌تان فرستاده خواهد‌شد.
+
+اگر سوال یا نظری دارید، آن را برای سرپرست فهرست پستی %(listname)s به نشانی %(owneraddr)s بفرستید.
diff --git a/templates/fa/verify.txt b/templates/fa/verify.txt
new file mode 100644
index 00000000..45c7ecc7
--- /dev/null
+++ b/templates/fa/verify.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+آگاهی تاییدیه‌ی اشتراک در فهرست پستی %(listname)s
+
+ما یک درخواست اشتراک %(remote)s مبنی بر عضویت نشانی رایانامه‌ی شما %(email)s در فهرست پستی %(listaddr)s دریافت کرده‌ایم. برای تایید این که واقعاً می خواهید مشترک شوید، صرفا بدون تغییر سربرگ موضوع (subject) پاسخی برای این پیام بفرستید. یا به پیوند زیر بروید:
+
+%(confirmurl)s
+
+و یا صرفا تنها خط زیر را دریک پیام به %(requestaddr)s بفرستید:
+
+confirm %(cookie)s
+
+آگاه باشید که در بیشتر برنامه‌های رایانامه‌خوان، فرستادن یک پاسخ به این پیام کافی است، زیرا خط مربوط به موضوع را به شکل درستی باقی می‌گذارند و افزودن Re: به ابتدای آن اشکالی پیش نمی‌آورد.
+
+چنانچه نمی‌خواهید در این فهرست مشترک شوید، کافی است پیام فعلی را نادیده بگیرید. اگر می‌پندارید کسی از روز بدجنسی می‌خواسته شما را در فهرست مشترک کند، یا هر سوال دیگری دارید به سرپرست فهرست بنویسید: %(listadmin)s.
+